Translation of "furtherance" to German language:
Dictionary English-German
Furtherance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
for your partnership in furtherance of the Good News from the first day until now | ber eure Gemeinschaft am Evangelium vom ersten Tage an bis her, |
European Parliament has devoted particular attention to the furtherance of a Community policy for SMUs. | KMB und neue Technologien Durch das Aktionsprogramm wurde der Förderung der neuen Technologien Vorrang eingeräumt. |
However, these circumstances have now become an obstacle to the furtherance of normal external relations. | Ich komme zu einem weiteren Thema was das Pro blem des Vereinigten Königreichs betrifft, so bin ich mit dem, was der Berichterstatter Jackson hierzu be merkt hat, einverstanden. |
It involves the furtherance of democracy and of the workers rights within the firm and in civil life. | (E) In diesem Zusammenhang ein Wort in der Sprache von Frau Castle, die uns im übrigen nur die Ehre ihrer Anwesenheit zu bereiten scheint, um sich selbst zu hören. |
In furtherance of this cause you and your Italian colleague Mr Colombo recently presented the draft European Act. | Belastungen und Vorteile aus dem Gemein schaftshaushalt sollten in einem angemessenen Ver hältnis zur wirtschaftlichen Leistungsfähigkeit eines Mitgliedstaates und seiner Bürger stehen. |
In the furtherance of its efforts it knows that it can always count on the backing of your Parliament. | Nur eine innnergemeinschaftliche Konzertierung und eine gemeinsame Haltung gegenüber den USA bieten die Chance, die investitionsfeindlichen |
(16) It is essential that the assets of the FE are used for the furtherance of its public benefit purpose. | (16) Das Vermögen der FE muss zur Förderung ihres gemeinnützigen Zwecks eingesetzt werden. |
And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all for your furtherance and joy of faith | Und in guter Zuversicht weiß ich, daß ich bleiben und bei euch allen sein werde, euch zur Förderung und Freude des Glaubens, |
The citizens of Europe have, through these elections, endorsed the furtherance of the basic ideals and principles of the Treaty of Rome. | Möge es uns also gegönnt sein, am Ende unseres Mandats das Gefühl zu haben, Europa vorangebracht zu haben. |
5.8 It is recognised that the sea ports are vital transport hubs essential for furtherance of trade and economic development of Member States. | 5.8 Die Rolle der Seehäfen als wesentliche Verkehrsknotenpunkte und somit als grundlegende Elemente zur Förderung des Handels und der wirtschaftlichen Entwicklung der Mitgliedstaa ten ist allgemein anerkannt. |
Thus, the measures contemplated accord with Parliament's insistence, which must be maintained, on the coordination of Community action in furtherance of general policies. | Nachdem wir die positive und einhellige Stellungnahme des Rates erhalten hatten, wurde die Entscheidung zur Einführung von gemeinschaftlichen Bestimmungen und Interventionen zugunsten der Eisen und Stahlindustrie von der Kommission angenommen und wird zur Zeit in die Tat umgesetzt. |
It must also encourage cooperation between undertakings in the furtherance of new policies in the energy, transport, environmental and research and technology sectors. | Ich frage zurück Diejenigen, die Tragpfeiler der Sicherheitspolitik, die mittlerweile das Mittel des Krieges wieder benutzen wollen und den regionalen Atomkrieg in Europa in ihren Planspielen durchdenken? ken? |
procurement of agricultural products made in furtherance of agricultural support programmes and human feeding programmes (for example, food aid including urgent relief aid) | Wird einer Partei eine Unterlage an einem für sie als Feiertag ausgewiesenen Tag zugestellt, so gilt die Zustellung der Unterlage als am folgenden Arbeitstag erfolgt. |
In furtherance of his re alignment, Musharraf sent the Pakistani army into the tribal areas bordering Afghanistan for the first time since Pakistan s independence. | Um diese Neuorientierung voranzutreiben, schickte Musharraf erstmals seit der pakistanischen Unabhängigkeit die pakistanische Armee in die an Afghanistan grenzenden Stammesgebiete. |
But I would ye should understand, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel | Ich lasse euch aber wissen, liebe Brüder, daß, wie es um mich steht, das ist nur mehr zur Förderung des Evangeliums geraten, |
In furtherance of these goals, the Quartet will take the following steps, with appropriate mechanisms established to monitor progress and performance by all sides | Zur Förderung dieser Ziele wird das Quartett die folgenden Maßnahmen ergreifen und mit geeigneten Mechanismen die erzielten Fortschritte und die Leistungserfüllung aller Seiten überwachen |
It is essential that we continually discuss our interest in the furtherance of peace with all raw material supplier countries, particularly the developing countries. | Zunächst müssen wir diese Tatsache anerkennen das ist das Ziel eines weiteren Änderungsantrags, den ich eingebracht habe , dann müssen wir etwas da gegen tun. |
Would he say exactly the way he sees the furtherance of the work on the White Paper fitting in with that of the convention? | Könnte er uns erklären, wie sich seiner Meinung nach die Arbeit am Weißbuch in die Arbeit des Konvents einfügen wird? |
Dain and Stott drafted its threefold purpose The furtherance of the gospel the defense and confirmation of the gospel and the fellowship in the gospel. | Für die neue Organisation wurde ein dreifacher Zweck definiert Die Verbreitung des Evangeliums, die Verteidigung und Bestätigung des Evangeliums und die Gemeinschaft durch das Evangelium. |
But you know the proof of him, that, as a child serves a father, so he served with me in furtherance of the Good News. | Ihr aber wisset, daß er rechtschaffen ist denn wie ein Kind dem Vater hat er mir gedient am Evangelium. |
My emphasis here is to show how the United Nations family of departments, programmes, offices and agencies interact in the furtherance of the prevention of armed conflict. | An dieser Stelle geht es mir insbesondere darum, zu zeigen, wie die Hauptabteilungen, Programme, Bereiche und Organisationen der Vereinten Nationen zu Gunsten der Verhütung bewaffneter Konflikte zusammenwirken. |
procurement of agricultural products made in furtherance of agricultural support programmes, including procurement for food security purposes, and human feeding programmes (for example food aid including urgent relief aid) | Wird ein Mitglied des Schiedspanels nach Artikel 177 oder den Regeln 19, 20 oder 47 dieser Verfahrensordnung per Los bestimmt und besteht der Vorsitz des Kooperationsausschusses aus zwei Personen, so wird die Auslosung von beiden Vorsitzenden oder von ihren Vertretern vorgenommen oder ersatzweise von einem Vorsitzenden allein, falls der andere Vorsitzende oder dessen Vertreter die Teilnahme an der Auslosung ablehnt. |
Despite all setbacks and disappointments, in the inter ests of peace and the survival of Europe our aim must remain the furtherance of détente and cooperation and progress with disarmament. | Eine Reihe von Problemen, die in der Vergangenheit das europäisch amerikanische Verhältnis belasteten, haben wir inzwischen lösen oder in den Griff bekommen können |
Welcoming the endeavours of the Economic Cooperation Organization in regard to consolidating its ties with the United Nations system and with relevant international and regional organizations towards the furtherance of its objectives, | erfreut über die Maßnahmen, die die Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit unternimmt, um zur Förderung ihrer Ziele ihre Verbindungen mit dem System der Vereinten Nationen und zuständigen internationalen und regionalen Organisationen zu stärken, |
be based on the priorities and themes addressed at the level of Heads of State and Government at the Summits, concentrating on the identified needs in furtherance of the bi regional relationship | Sie beruht auf den Prioritäten und Themen, die auf der Ebene der Staats und Regierungschefs auf den Gipfeltreffen erörtert werden, wobei der Schwerpunkt auf dem ermittelten Bedarf an Förderung der biregionalen Beziehungen liegt |
For all the UN s intellectual commitment to the furtherance of human rights, it knows better than to incite the displeasure of the Chinese or the Russians by receiving activists from Tibet or Chechnya. | Trotz ihres geistigen Engagements für die Förderung der Menschenrechte ist die UN nicht so unklug, den Unmut der Chinesen oder Russen auf sich zu ziehen, indem sie Aktivisten aus Tibet oder Tschetschenien empfängt. |
1 The prevention and remedying of environmental damage should be implemented through the furtherance of the principle according to which the polluter should pay, as indicated in Article 174(2) of the Treaty. | 1 Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden sollten durch eine verstärkte Orientierung an dem in Artikel 174 Absatz 2 EG Vertrag genannten Verursacher prinzip durchgeführt werden. |
1.1 The European economic governance rules, conceived in crisis, played an important role in fiscal consolidation, economic policy co ordination and, with the introduction of draft budgetary assessment, the furtherance of fiscal integration. | 1.1 Die in Krisenzeiten konzipierten Vorschriften für die wirtschaftspolitische Steuerung der EU spielten eine wichtige Rolle bei der Haushaltskonsolidierung, der wirtschaftspolitischen Koordinierung und mit der Einführung der Überprüfung der Haushaltsentwürfe der Förderung der fiskalpolitischen Integration. |
1.1 The European economic governance rules, conceived in crisis, played an important role in fiscal consolidation, economic policy co ordination and, with the introduction of draft budgetary assessment, the furtherance of fiscal integration. | 1.1 Die in Krisenzeiten konzipierten Vorschriften für die wirtschaftspolitische Steuerung der EU spielten eine wichtige Rolle bei der Haushaltskonsolidierung, der wirtschaftspolitischen Koordinierung und mit der Einführung der Überprüfung der Haushaltsentwürfe der Förderung der fiskalpolitischen Integration. |
ferred by the Treaties and through democratic legitimation to ensure that, in the interests of the European taxpaying public, Community policies are implemented as efficiently as possible in the furtherance of Community objectives. | Aus diesem Überblick über die Tätigkeit des Ausschusses für Haushaltskontrolle wird ersichtlich, daß das Europäische Parlament die ihm durch die Verträge und die demokratische Legitimation verliehenen Befugnisse dafür einsetzt, daß die Gemeinschaftspolitiken im Interesse des europäischen Steuerzahlers und Bürgers möglichst wirtschaftlich zur Erreichung der Gemeinschaftsziele eingesetzt werden. |
In the skies of Serbia and Kosovo, NATO warplanes attacked target after target, not to support the liberation of territory or in furtherance of a strategic bombing campaign, but rather to change Milosevic s mind. | Am Himmel über Serbien und dem Kosovo flogen Nato Kampfjets einen Angriff nach dem anderen. Dies nicht, um die Befreiung eines Territoriums zu unterstützen oder eine strategische Bombardierung durchzuführen, sondern um bei Milosevic einen Sinneswandel herbeizuführen. |
Expressing its deep concern about criminal misuse of the Internet by Al Qaida, Usama bin Laden and the Taliban, and other individuals, groups, undertakings, and entities associated with them, in furtherance of terrorist acts, | mit dem Ausdruck seiner tiefen Besorgnis über den verbrecherischen Missbrauch des Internets durch die Al Qaida, Osama bin Laden und die Taliban sowie andere mit ihnen verbundene Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen, um terroristische Handlungen zu fördern, |
Expressing its deep concern about criminal misuse of the internet by Al Qaida, Usama bin Laden, and the Taliban, and other individuals, groups, undertakings, and entities associated with them, in furtherance of terrorist acts, | mit dem Ausdruck seiner tiefen Besorgnis über den verbrecherischen Missbrauch des Internets durch die Al Qaida, Osama bin Laden und die Taliban sowie die anderen mit ihnen verbundenen Personen, Gruppen, Unternehmen und Einrichtungen zur Förderung terroristischer Handlungen, |
We look forward to consider ing specific proposals made under this programme in furtherance of the consumer's interests which, as I have said, are the interests of all of us and of our constituents. | Die Lösung der Probleme in diesem Industriezweig unter liegt heute der Verantwortung der Gemeinschaft, denn die 1977 freiwillig beschlossene Neugestaltung des Krisenverfahrens hat durch die den Unternehmen bei ihren Sanierungsversuchen entstandenen Schwierigkeiten nicht zu den erwarteten Ergebnissen ge führt. |
This is precisely the kind of proposal that those who are against the Community, its furtherance and its development, hold up as an example of what is not relevant to the people of Europe. | Wenn ich mir die Terminsetzung ansehe, einschließlich des Jahrestags der 25jährigen Unterzeichnung der Ver träge von Rom, könnte bei einer Zurückverweisung de Courcy Ling. (EN) Herr Präsident, ich wollte erklären, daß die Schwierigkeit für unsere Fraktion, deren Sprecher für den zuständigen Ausschuß Herr Hutton ist, darin besteht, daß diese Fraktion nicht be |
The United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, in furtherance of the establishment of democratic provisional institutions of self government, devolved powers to the provisional institutions of self government in accordance with the Constitutional Framework. | Zur Förderung der Schaffung demokratischer vorläufiger Selbstverwaltungsinstitutionen trat die Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo (UNMIK) im Einklang mit dem Verfassungsrahmen Machtbefugnisse an die vorläufigen Selbstverwaltungsinstitutionen ab. |
The statutes identify as tasks of the congregation the furtherance of the observation of the rule in the member houses, mutual help and joint solutions to tasks and problems, as well as exchanges between monasteries and nunneries. | Als Aufgaben der Kongregation nennen die Statuten die Förderung der Beachtung der Regel in den Klöstern, gegenseitige Hilfe und gemeinsame Bewältigung von Aufgaben und Problemen sowie den Austausch zwischen Männer und Frauenklöstern. |
On the other hand, it is in the general interest of the furtherance of the TEN objectives that the financing of port development projects of major and significant proportions should not be inhibited by rigid bureaucratic rules. | Andererseits liegt es im allgemeinen Interesse an der Förderung der TEN Ziele, daß die Finanzierung von Hafenentwicklungsvorhaben größerer und erheblicher Dimension nicht von starren bürokratischen Regeln behindert wird. |
Madam President, if I may say so in all modesty, I find this proposal also shows that this Parliament's intentions are constructive, and this as regards not only the budget but also the furtherance of European cooperation. ation. | Die Präsidentin. Das Wort hat Herr Dankert. |
The aims of the CFSP are to promote both the EU's own interests and those of the international community as a whole, including the furtherance of international co operation, respect for human rights, democracy, and the rule of law. | Neben den autonomen Maßnahmen kommt auch internationalen Handelsverträgen, an denen die EU beteiligt ist, große Bedeutung zu, insbesondere den Abkommen im Rahmen der Welthandelsorganisation (WTO). |
Recalling also Economic and Social Council resolution 1980 67 of 25 July 1980 on international years and anniversaries, in which the Council recognized the contribution that the celebration of international years could make to the furtherance of international cooperation and understanding, | sowie unter Hinweis auf die Resolution 1980 67 des Wirtschafts und Sozialrats vom 25. Juli 1980 über internationale Jahre und Jahrestage, in der der Rat den Beitrag anerkannte, den die Begehung von internationalen Jahren zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit und des internationalen Verständnisses leisten kann, |
Administrative issuances refer to issuances promulgated by the Secretary General, or by those who are delegated authority by the Secretary General, in furtherance of the Staff Regulations and Rules and the Financial Regulations and Rules (see ST SGB 1997 1). | Unter Verwaltungserlassen sind Erlasse zu verstehen, die der Generalsekretär oder von ihm dazu befugte Personen in Anwendung des Personalstatuts und der Personalordnung sowie der Finanzordnung und der Finanzvorschriften herausgeben (siehe ST SGB 1997 1). |
Finally, the Committee voices the hope that the question of equal treatment, and its furtherance through the adoption of positive measures at Community level, will be regulated in primary legislation in a comprehensible, satisfactory form for European citizens of both sexes. | Abschließend gibt der Ausschuß seiner Hoffnung Ausdruck, daß die Frage der Gleich behandlung und deren Förderung durch positive Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene im Primärrecht in einer für die europäischen Bürger und Bürgerinnen verständlichen und zufriedenstellenden Form geregelt werden kann. |
Finally, the Committee voices the hope that the question of equal treatment, and its furtherance through the adoption of positive measures at Community level, will be regulated in primary legislation in a comprehensible, satisfactory form for European citizens of both sexes. | Abschließend gibt der Ausschuß seiner Hoffnung Ausdruck, daß die Frage der Gleich behandlung und deren Förderung durch positive Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene im Primärrecht in einer für die europäischen Bürgerinnen und Bürger verständlichen und zufriedenstellenden Form geregelt werden kann. |
Well, I feigned courtship of Miss Ingram, because I wished to render you as madly in love with me as I was with you and I knew jealousy would be the best ally I could call in for the furtherance of that end. | Nun, so höre denn ich machte Miß Ingram scheinbar den Hof, weil ich wünschte, dich ebenso wahnsinnig verliebt in mich zu machen, wie ich in dich verliebt war und ich wußte, daß Eifersucht die beste Verbündete sein würde, welche ich zu diesem Zweck zu Hilfe rufen könne! |
Related searches : In Furtherance - Furtherance Of Justice - Furtherance Of Business - Act In Furtherance - Furtherance Of Science