Übersetzung von "durch Umgehen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durch - Übersetzung :
By

Umgehen - Übersetzung : Umgehen - Übersetzung : Umgehen - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Durch - Übersetzung : Umgehen - Übersetzung : Durch - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Fehler umgehen, die durch gcc 2.96 entstehen
Work around bugs generated by gcc 2.96
Na gut, umgehen wir das durch geburtseinleitende Hilfsmittel.
Well, let's assume that childbirth stimulators will work out.
umgehen.
Routledge.
Ein anderes Problem ist das Umgehen des Rechtsanspruchs auf bezahlten Jahresurlaub durch Zeitarbeitsverträge.
Another issue is the infringement of the right to leave where there is a limited contract of employment.
Durch den Aufbau eines privaten Netzwerks ist es allerdings möglich, diese Beschränkung zu umgehen.
Like network sharing, it allows users to share over the same network to up to five computers.
mit Konfliktsituationen umgehen
handle conflicts?
Ferner ist es dem Unternehmen untersagt, die Verpflichtung durch Ausgleichsvereinbarungen mit anderen Parteien zu umgehen.
The company also undertakes not to circumvent the undertaking by making compensatory arrangements with any other party.
Ägypten Videos umgehen Blockade
Egypt Citizen Videos Manage to Bypass Blockage Global Voices
Das lässt sich umgehen.
That's avoidable.
Tom kann damit umgehen.
Tom can handle it.
Sie können damit umgehen?
You can handle it?
Ich werde damit umgehen.
I'll handle this.
Ich kann damit umgehen.
I can handle this.
Kann er damit umgehen?
Can he handle that?
Ich kann damit umgehen.
Pretty good with it.
Ich kann damit umgehen.
I know how to use it.
Die Öffentlichkeit ist nahezu wehrlos, wenn Gefühle durch Methoden erzeugt werden können, die das Bewusstsein umgehen.
When emotions can be aroused by methods that bypass consciousness, the public is left largely defenseless.
Wie Länder mit historischen Menschenrechtsverletzungen umgehen, ist das Material der Tagespolitik quer durch Lateinamerika, Osteuropa und Afrika.
How countries deal with historical violations of human rights is the material of daily politics across Latin America, Eastern Europe, and Africa.
Ende 2004 löste sich das ABM eigenständig auf, um ein Verbot durch das hessische Innenministerium zu umgehen.
Late in 2004, the ABM dissolved itself unilaterally to get around a ban imposed by the Hessian Interior Ministry.
Nachdem man durch schwierige Dinge, G tt behüte, wie man mit den Ruinen von Ihrem Leben umgehen?
After going through difficult things, God forbid, how to deal with the ruins of your life?
Sie müssen damit umgehen können.
And you've got to be able to deal with that.
Besser mit dem Klimawandel umgehen
Doing Better on Climate Change
Wie soll ich damit umgehen?
What shall I do with it?
Wir wollen ehrlich miteinander umgehen.
Let's be honest with each other.
Kann man die Vorschrift umgehen?
Can you get around that regulation?
Du kannst damit nicht umgehen.
You can't handle it.
Kann mit mehreren Nachrichten umgehen
Multiple message capable
Sie können dann anders umgehen.
You can then go the other way around.
Sie koennen mit Wasser umgehen.
And they can handle water.
Wie kann ich damit umgehen?
How do I deal with it?
Ich werde Sie umgehen anrufen.
I'll call you right away.
Wie würden Sie damit umgehen?
Therefore how do we do that with that system?
Lässt sich wohl nicht umgehen.
I suppose so. Yes, sir.
Aber sie können damit umgehen.
But they managed to keep a sense of proportions.
Er kann mit Frauen umgehen.
He must have a way with women.
Sie kann mit Hattie umgehen.
We have to get this in some way.
mit widersprüchlichen aufgabenbezogenen Anforderungen umgehen
handle conflicting demands arising from his her functions?
Ebenso hätten die Banken Anreize, durch Manipulation bei der Definition von Kapital und Vermögenswerten, die Eigenkapitalvorschriften zu umgehen.
Similarly, banks would have incentives to game capital adequacy requirements by manipulating how capital and assets are defined.
Solche Bedingungen sind in einer Welt, in der undemokratische Staaten rechtliche Verpflichtungen durch Betrug umgehen, noch nicht gegeben.
Such conditions do not yet exist in a world where undemocratic states cheat on legal obligations.
Unsere Demokratien werden durch die Weltwirtschaft geschwächt von Akteuren, die Gesetze, Steuern und Umwelt oder Arbeitsstandards umgehen können.
Our democracies are weakened in the global economy with players that can evade laws, evade taxes, evade environmental or labor standards.
Sie könnten mit Euch so umgehen, wie sie mit den anderen Landwirten in der Ge meinschaft umgehen.
Cut, cut, cut and procrastinate so that the sacred cows can go on grazing contentedly !
Kannst du mit einem Wörterbuch umgehen?
Do you know how to use a dictionary?
Von gcc 2.96 hervorgerufene Fehler umgehen
Work around bugs generated by gcc 2.96
Er kann mit Kindern gut umgehen.
He is good at dealing with children.
Sie kann wunderbar mit Kindern umgehen.
She has a wonderful hand with children.

 

Verwandte Suchanfragen : Umgehen Einander - Damit Umgehen - Umgehen Mit - Umgehen Mit - Mit Geld Umgehen - Mit Beschwerden Umgehen - Mit Geld Umgehen - Mit Stress Umgehen - Umgehen Dieses Problem - Kann Damit Umgehen