Übersetzung von "umgehen dieses Problem" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Umgehen - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Umgehen - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Problem - Übersetzung : Umgehen - Übersetzung : Dieses - Übersetzung : Umgehen - Übersetzung : Dieses - Übersetzung : Umgehen dieses Problem - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wie sollen wir mit dem Problem umgehen?
How shall we deal with the problem?
Wie würdest du mit dem Problem umgehen?
How would you deal with the problem?
Wie würden Sie mit dem Problem umgehen?
How would you deal with the problem?
Das viertbeste Problem ist Malaria mit Malaria umgehen.
The fourth best problem is malaria dealing with malaria.
Dieses Problem umgehen nichtdeterministische Algorithmen, da bei ihnen nicht angegeben werden muss, wie sie an die Lösung kommen.
The nondeterministic algorithms are often used to find an approximation to a solution, when the exact solution would be too costly to obtain using a deterministic one.
Hier ist niemand, der mit dem Problem umgehen kann.
There's no one here who can deal with the problem.
Der einfachste Weg, dieses Problem zu umgehen ist, erst einmal Ihr eigenes Verschlüsselungspaket zu erstellen, und dieses dann in Ihren PHP Skripten zu nutzen.
The easiest way to work around this problem is to first create your own encryption package, and then use it from within your PHP scripts.
Sie wusste nicht, wie sie mit dem Problem umgehen sollte.
She didn't know what to do with the problem.
Tom hat keine Ahnung, wie er mit diesem Problem umgehen soll.
Tom has no idea how to deal with this problem.
Ein anderes Problem ist nach wie vor ungelöst das Umgehen mit Passagieren.
There is another problem that remains unresolved how passengers are treated.
Meines Erachtens sollten wir dieses Mal flexibel damit umgehen.
We should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
Dieses Problem ...
This problem...
Tom hätte mit dem Problem auf eine bessere Art und Weise umgehen können.
Tom could have dealt with the problem in a better way.
Das Problem ist, wie wir damit umgehen wir sind von Experten richtig abhängig.
The problem lies with us we've become addicted to experts.
Ein anderes Problem ist das Umgehen des Rechtsanspruchs auf bezahlten Jahresurlaub durch Zeitarbeitsverträge.
Another issue is the infringement of the right to leave where there is a limited contract of employment.
'Du sollst nicht stehlen es würde dieses Verhalten einfach umgehen.
You don't have to make laws like 'Don't steal' it would bypass that behavior.
Dieses Problem sieht
This issue looks
Mooji, ich hab dieses Problem. Welches Problem?
'The problem is, I can't find a problem.' Laughter M
Dieses umfassendere Muster muss verstanden werden, um damit umgehen zu können.
This larger pattern needs to be understood if it is to be managed.
Ich will der Kommission mal einen Vorschlag machen, wie man mit diesem Problem umgehen könnte.
Let me make a suggestion to the Commission as to how this problem could be tackled.
Bis dahin muss uns jedoch auch etwas einfallen, wie wir mit diesem Problem umgehen können.
But until then we shall have to come up with something to cope with this problem.
Jeder kennt dieses Problem
Everyone has undoubtedly encountered the following problem
Dieses Problem wurde anerkannt.
That problem was accepted.
Dieses Problem wurde hingenommen.
That problem was accepted.
Klären wir dieses Problem!
Let's clear up this problem.
Dieses Problem ist unlösbar.
There's no solution to this problem.
Dieses Problem ist lösbar.
This is a solvable issue.
Woher kommt dieses Problem?
Where does this come from?
Dieses Problem wird bleiben.
This issue will not go away.
Dieses Problem wird angegangen.
This problem is being addressed.
Wie werden Sie mit diesen Vorgaben umgehen, die dieses Parlament gemacht hat?
How are you going to cope with the framework that this Parliament has set?
Ich möchte kurz begründen, warum wir dem Bericht zustimmen. Erstens läßt sich das Problem nicht umgehen.
I would also remind the House that in 1975 the Council expressed and in the Venice Declaration of a few years ago reiterated its commitment to coal.
Es überrascht also nicht, dass die japanischen Politiker das Problem umgehen, als sei es ein Schlammloch.
No surprise, then, that Japanese leaders skirt the problem as if avoiding a mud puddle.
Wenn Freiheit für uns so wichtig ist, wie sie ist, und wenn wir so gut mit Technologie umgehen können, wie wir es können, dann müssen wir dieses Problem angehen.
If we care about freedom as much as we do and if we are as bright with technology as we are we have to address that problem.
Alber so daß die Behörden das Problem umgehen können, zu sehr in die Privatsphäre des Bürgers einzudringen.
Vanderpoorten prior approval must be obtained before specific data may be stored.
Dieses Problem ist nicht neu.
This is not a new issue.
Dieses Problem bedarf einer Lösung.
There is a need to address that issue.
Dieses Problem ist mir bekannt.
I am aware of the issues that you raise.
Dieses Problem mußte gelöst werden.
That the Council has refused to enter into any such discussions.
Dieses Problem ist bereits bekannt.
Problem already known
Wer kennt dieses Problem nicht?!
Who doesn't know this problem?!
Wir müssen dieses Problem ansprechen
Let's discuss the problems
Dieses Problem übersteigt meine Möglichkeiten.
This problem is beyond my powers.
Dieses Problem übersteigt meine Möglichkeiten.
This problem is too much for me to handle.
Konzentriert euch auf dieses Problem.
Concentrate your attention on this problem.

 

Verwandte Suchanfragen : Dieses Problem - Dieses Problem - Dieses Problem - Dieses Problem - Umgehen Ein Problem - Verfolgen Dieses Problem - Haben Dieses Problem - Kraft Dieses Problem - Dieses Problem Auftritt - Korrigieren Dieses Problem