Translation of "sidestep" to German language:


  Dictionary English-German

Sidestep - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No boy can sidestep the call of duty.
Er hat zu folgen, wenn es das Wohl der Jungenstadt erfordert!
He attempted to sidestep a conflict with his chief.
Er versuchte, eine Konfrontation mit seinem Vorgesetzten zu vermeiden.
Sidestep the print, sign, scan, send tedium with QuickSign
Umgehen der print, Sign, scan, send Langeweile mit QuickSign
I believe we must face the problem, not sidestep it.
Wir sollten uns also diesem Problem stellen, anstatt einer klaren Antwort auszuweichen.
And we must not try to sidestep some fundamental points.
Keine Einwände? Das Wort hat Herr Kellett Bowman.
They evolve and adapt easily, which means that they learn to sidestep our drugs over time.
Bakterien entwickeln sich rasch und passen sich leicht an, wodurch sie auch lernen, die Wirkungen unserer Medikamente zu umgehen.
In the United States, President Barack Obama used his executive power to sidestep Congress on immigration reform.
In den Vereinigten Staaten nützte Präsident Barack Obama seine Exekutivgewalt, um den Kongress in der Frage der Einwanderungsreform zu umgehen.
China enabled the US to sidestep the mounting perils of subpar saving, reckless fiscal policy, and weak household income growth.
China ermöglichte es den USA, die von der unzureichenden Sparquote, einer unbesonnenen Fiskalpolitik und den geringen Einkommenszuwächsen der privaten Haushalte ausgehenden wachsenden Gefahren zu bewältigen.
There must be some democratic forms of life and forms of organization that can sidestep all imperial and colonial forms of subjugation.
Es muss einfach demokratische Lebensweisen und Organisationsweisen geben, die die imperialen und kolonialen Formen von Knechtung umgehen.
There must be some democratic forms of life and forms of organization that can sidestep all imperial and colonial forms of subjugation.
Es muss einfach demokratische Lebens und Organisationsweisen geben, die die imperialen und kolonialen Formen von Knechtung umgehen.
2.5.2.1 The shadow banking system has served not only to pursue legitimate aims of greater flexibility, but also to sidestep prudential rules.
2.5.2.1 Über das sogenannte Schattenbankensystem wurden nicht nur legitime Flexibilitätsziele verfolgt, sondern es wurde auch versucht, die aufsichtsrechtlichen Vorschriften zu umgehen.
2.7.2.1 The shadow banking system has served not only to pursue legitimate aims of greater flexibility, but also to sidestep prudential rules.
2.7.2.1 Über das sogenannte Schattenbankensystem wurden nicht nur legitime Flexibilitätsziele verfolgt, sondern es wurde auch versucht, die aufsichtsrechtlichen Vorschriften zu umgehen.
However, we shall not ourselves sidestep these difficulties either, particularly in view of the encouragement we have received from this lively debate.
Wir werden uns aber auch selbst diese Mühen nicht ersparen, nicht zuletzt angesichts des Anstoßes, den wir aus dieser sehr engagierten Diskussion gewonnen haben.
It has been said that these companies are in a position to benefit from more favourable financial conditions and thereby sidestep certain Common Market rules on competition.
Abschließend möchte ich noch darauf hinweisen, daß es sich hierbei nicht um die Entschließung von Herrn Papantoniou handelt, sondern um eine Mitte Rechts Entschließung.
Due to their small size, combustion derived particles have the potential to sidestep the human body's protective mechanisms and penetrate into the blood stream and various tissues.
Wegen ihrer geringen Größe können Feinstaubpartikel aus Verbrennungsprozessen die Schutzmechanismen des menschlichen Organismus umgehen und in die Blutbahn und verschiedene Gewebe gelangen.
You cannot sidestep a matter like this a matter which requests a change in the agenda and simply rule it as being a change in the Rules of Proce dure.
Sie können einer solchen Sache nicht ausweichen einer Sache, die eine Änderung der Tages ordnung erfordert und einfach entscheiden, daß es dabei um eine Änderung der Geschäftsordnung gehe.
Nevertheless, that is a long way from saying that we are trying to sidestep the issue, that we are turning a deaf ear or that we have lost the plot.
Doch davon ausgehend zu sagen, dass wir einer klaren Antwort aus dem Wege gehen, uns taub stellen oder den Überblick verlieren, ist doch wohl stark übertrieben.
Amendment No 1, because the confusion between the concepts of 'exclusion' and 'exception' , which are always in the singular, must not become an opportunity to sidestep the mandatory nature of the directive.
Antrag Nr. 1 wird eingereicht, weil die Verwechslung der Begriffe Ausschluss und Ausnahme , letztere immer außergewöhnlich, nicht zu einer Möglichkeit werden darf, die Verbindlichkeit der Bestimmungen der Richtlinie zunichte zu machen.
While completely legal, studies suggest that Wal Mart s labor policies exploit regulatory loopholes that, for example, allow it to sidestep the burden of healthcare costs for many workers (Wal Mart provides healthcare coverage to less than half its workers).
Obwohl die Arbeitsrichtlinien von Wal Mart vollkommen legal sind, weisen Studien darauf hin, dass sie Schlupflöcher im Gesetz ausnutzen, z. B. um die Last der Krankenversicherungskosten für viele Arbeitnehmer zu umgehen (Wal Mart versorgt weniger als die Hälfte seiner Mitarbeiter mit einer Gesundheitsvorsorge).
In other words, their emphasis on the civic nature of their actions and their choice of the association as their organizational form are not merely ruses to sidestep legal pitfalls to registration with the courts, but are also part of a political strategy.
Die Betonung des zivilen Charakters und die Vereinsform dienen also nicht bloß der Umgehung von juristischen Hürden, die im Zuge der Eintragung bei Gericht auftauchen könnten es ist zugleich eine politische Strategie.
Arthritis and injury grind down millions of joints, but few get the best remedy real biological tissue. Kevin Stone shows a treatment that could sidestep the high costs and donor shortfall of human to human transplants with a novel use of animal tissue.
Durch Athritis und Verletzungen nutzen sich Millionen von Gelenken ab. Aber wenige Patienten erhalten die beste Abhilfe echtes biologisches Gewebe. Die von Kevin Stone gezeigte Behandlung umgeht durch eine neuartige Verwendung von Tiergewebe hohe Kosten und den Spendermangel an Mensch zu Mensch Transplataten.
I would like to come down in favour of a solution which is useful to both sides and which may very well not satisfy this power instinct, which in the end is an unimportant matter or rather one that we should sidestep.
Peters. Herr Präsident, meine Damen und Herren!
The Boule de Neige project operating in the crossborder region between Belgium, the Netherlands and Germany attempts to sidestep drug users' rejection of official information sources by edu cating opinion leaders within the drug scene so they can inform their peers about HIV and AIDS.
Mit dem grenzüberschreitenden Boule de Neige Projekt (Belgien, Niederlande und Deutschland) wird versucht, die bei Drogenkonsumenten spürbare Ablehnung gegenüber offiziellen Informationsquellen dadurch zu umgehen, daß man führende Köpfe aus der Drogenszene schult, damit diese dann ihre Kenntnisse über die HIV Infektionsgefahr und Aids weitergeben.
I am referring in this case to the Commission' s peculiar intention to sidestep the ICCAT recommendation to restrict the number of ships authorised to fish long finned tuna by means of the subtle trick of not including certain so called 'experimental ships' in the restriction.
In diesem Fall beziehe ich mich auf das ungewöhnliche Ansinnen der Kommission, sich über die ICCAT Empfehlungen hinsichtlich der zahlenmäßigen Beschränkung der zum Fang von Weißem Thun berechtigten Schiffe mit der Spitzfindigkeit hinwegzusetzen, die so genannten Versuchsschiffe würden nicht unter diese Beschränkung fallen.
Let me say that at the outset. But we also do not wish to sidestep the mandate we received when we were elected to this great Assembly, a mandate under which we are obliged to exercise supervision over the Commission's administration, including its administration of the resources at the Community's disposal.
Dies war ein konkretes Beispiel, und ich glaube, das ist es, was wir, über die rechtlichen Grundlagen, wo alles noch recht verschwommen ist, hinausgehend, prüfen müssen die Wirkung und die Ergebnisse, die wir mit dieser Politik erzielen.
All of this is taken up superbly in the report by Mr Koukiadis which, furthermore, comes at an historic moment for the Convention, which should not sidestep this would be a great mistake the strengthening of the right to petition and the enlargement of a uniform administrative code of conduct.
All dies wird im Bericht von Herrn Koukiadis meisterhaft erfasst, der zudem in dem historischen Moment des Konvents vorgelegt wird, der das wäre ein großer Fehler die Stärkung des Petitionsrechts und die Erweiterung eines einheitlichen Kodex für gute Verwaltungspraxis nicht beseite schieben sollte.
I really feel bound to comment on the fact that it is now apparently seen as a success if the Coun cil manages to comprehensively sidestep the problems and to evade all the vital issues. As far as I am con cerned, that kind of thing most certainly does not count as a success.
1. Welche Schritte sie er bisher hinsichtlich der Vorschläge unternommen hat, die in diesen Entschließungen des Europäischen Parlaments enthalten sind, insbesondere soweit sie die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission dem Rat betreffen O
I say 'compelled', because we had previously read the cynical memorandum from the Council of Ministers who felt it necessary to sidestep the Polish issue by a sort of 'nonsuit' vis à vis those who are directly and indirectly responsible, thus failing in our prime duty, which is to uphold human rights wherever these are violated.
Herr Romualdi hat mir freundlicherweise auch seine Redezeit zur Verfügung gestellt. Obwohl wir einen eigenen Entschließungsantrag vorgelegt haben, sind wir bereit, ohne Vorbehalt, ohne Ausnahme auch für den Entschließungsantrag von Herrn Habsburg, und für den Entschließungsantrag von Herrn Jàquet und für die Änderungsanträge von Frau Macciocchi und von Herrn Ripa di Meana zu stimmen.
Implicit in this phrase of overcoming adversity is the idea that success, or happiness, is about emerging on the other side of a challenging experience unscathed or unmarked by the experience, as if my successes in life have come about from an ability to sidestep or circumnavigate the presumed pitfalls of a life with prosthetics, or what other people perceive as my disability.
Dieser Satz vom Umgang mit Widrigkeiten lebt von der Idee, dass Erfolg oder Glück davon abhängt, eine Herausforderung zu meistern, ohne von dem damit verbundenen Erlebnis geprägt zu werden. Als ob mein Leben so erfolgreich verlaufen wäre, weil ich den möglichen Fallen eines Lebens mit einer Prothese ausweichen konnte, oder wie auch immer Menschen mich mit meiner Behinderung wahrnehmen.

 

Related searches : Sidestep A Problem