Übersetzung von "die volle Zustimmung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Volle - Übersetzung : Die volle Zustimmung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieses Vorgehen findet unsere volle Zustimmung.
We heartily approve of such a move.
Dies würde meine volle Zustimmung finden.
I would definitely welcome that.
Besitzt nun dieser Bericht unsere volle Zustimmung?
Are we entirely in agreement then?
Insgesamt ist die Entschließung daher gerechtfertigt und findet meine volle Zustimmung.
In its entirety, therefore, the resolution is fair and I fully support it.
Was die übrigen Punkte anbelangt, so findet der Kommissionsvorschlag unsere volle Zustimmung.
We shall therefore also support the amendments tabled by the Committee on Development and Coop eration to Articles 8 and 9 of the proposal for a regulation. tion.
Den unterbreiteten Reformvorschlägen gebe ich meine volle und uneingeschränkte Zustimmung.
I wish to express my full and unequivocal agreement with the proposals for reform that have been tabled.
Wir haben heute lediglich die Änderungsanträge angenommen, die die volle Zustimmung der Kommission finden.
Today, we only adopted those amendments which met with complete approval by the Commission.
Dann könnte ich einer echten europäischen Verfassung meine volle Zustimmung geben.
This would mean that I could fully support a genuine European Constitution.
Ich habe zwar positive Ansätze, aber nicht Ihre volle positive Zustimmung gehört.
Though I have heard you make positive points I have not heard you say you are in complete agreement.
Die Kritik der Kommission am langsamen Voranschreiten des Reformprozesses in Europa findet unsere volle Zustimmung.
We fully support the Commission' s criticism of the slow speed of reform in Europe.
Aber die Entscheidung ist klar, und ich habe auch die volle Zustimmung des Ausschusses für Haushaltskontrolle.
But this is a clear decision, and I have the full support of the Committee on Budgetary Control.
Diese Aussage, über die sich mein dänischer Kollege gerade erschreckt gezeigt hat, findet meine volle Zustimmung.
In order to do this, we believe that a proper understanding of balanced universal participation demands both a financial and an economic contribution.
Generell finden diese Maßnahmen zur Erreichung des Ziels der Lebensmittelsicherheit die volle Zustimmung aller meiner Kollegen.
On the whole, my colleagues fully support these measures, which must enable us to achieve the objective of food safety.
Alle Maßnahmen, die die Beziehungen der Bürger zu den Behörden erleichtern, werden die volle Zustimmung des EWSA finden.
Any measure that facilitates citizens contacts with public administrations will receive the full support of this Committee.
Aus diesen Erwägungen heraus geben wir dem von den Kollegen vorgelegten Entschließungsantrag un sere volle Zustimmung. '
This request must be seen against the tradition of practical solidarity which has developed in the Community over the years.
Das, was der Ratspräsident und der Kommissionspräsident zu Barcelona gesagt haben, findet unsere volle Zustimmung.
What the President in Office of the Council and the President of the Commission said in Barcelona meets with our entire approval.
Frau Präsidentin! Der vorliegende Bericht von Herrn Maaten findet in weiten Teilen meine volle Zustimmung.
Madam President, there are large parts of Mr Maaten's report with which I can agree entirely.
Was Sie zur Aquakultur sagen, findet meine volle Zustimmung und dafür möchte ich ebenfalls danken.
I fully endorse what you have to say on aquaculture, and I therefore want to express my gratitude for it.
Der vierte Änderungsantrag findet die volle Zustimmung der Kommission, soweit auf den wegfallenden Artikel 10 Bezug genommen wird.
The Commission is in full agreement with Amendment No 4 to the extent that it refers to Article 10, which is to be deleted.
Im Namen der EVP Frak tion möchte ich deshalb meine volle Zustimmung zu diesem Bericht erklären.
Its tasks would be to draw up specific programmes, to give technical assistance and to promote business.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der vorliegende Bericht Savary über Fahrverbote für Schwerlaster findet meine volle Zustimmung.
Mr President, Commissioner, this report by Mr Savary on restrictions for heavy goods vehicles is one with which I am in complete agreement.
Lassen Sie uns dafür sorgen, dass diese Richtlinie in der morgigen Abstimmung unsere volle Zustimmung erhält.
Tomorrow we must ensure a resounding vote of support for this directive.
Ich vertraue darauf, dass der sorgfältig erarbeitete Bericht die volle Zustimmung des Europäischen Parlaments und des Rates finden wird.
I am confident that our untiring work will win the full approval of the European Parliament and the Council.
Dieses findet meine volle Zustimmung, und es sollten von den betroffenen Parteien keine weiteren Forderungen erhoben werden.
I fully support this and those affected should not need to make any further demands.
Arbeitslosigkeit Die von der deutschen Präsident schaft festgelegte Prioritätenliste, an deren erster Stelle die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit steht, findet unsere volle Zustimmung.
We know you cannot handle money, but to impose import restrictions on goods from the other Com munity countries, and this at a time when we are giving priority to the discussion of the internal market. . .
Dies vorausgesetzt, möchte ich aber unterstreichen, daß die volle Zustimmung der dänischen Sozialdemokraten zu einer solchen Stahlpolitik in Europa davon abhängt
I still feel, as do most of my colleagues, that this region should be seen as a single entity across the borders for the purpose of Community law and that it should be dealt with as such by the Commission.
Die von der Europäischen Investitionsbank festgelegten Prioritäten und die Grundpfeiler ihrer Politik finden unsere volle Zustimmung, und hier können wir ihr Entlastung erteilen.
Broadly speaking, we were unanimous on the proposals for policy which are directed at least as much to the other bodies of the European Union, and even the Member States, as to the European Investment Bank.
Ich würde mir nur wünschen, daß auch das Plenum wie der Landwirtschaftsausschuß seine volle Zustimmung zu dieser Regelung gibt.
Mr Dalsass (PPE), rapporteur. (DE) Mr President, we now have to consider the proposal for a regulation laying down general rules for the description and presentation of sparkling wines and aerated sparkling wines.
Der Zu sammenhang, der darin zu den Resultaten des Europäischen Rates in Athen hergestellt wird, findet unsere volle Zustimmung.
The People's Movement against the EEC, together with Mrs Boserup, has tabled a motion for an amendment to Mrs Scrivener's report, which cuts this conception of law and order to pieces, and I urge your to adopt it.
Herr Präsident, eine volle und wirksame Beteiligung der Öffentlichkeit am Entscheidungsprozess im Umweltbereich ist notwendig und trifft auf Zustimmung.
Mr President, full, effective participation by the public in the decision making process in environmental matters is necessary and we support it.
Das ist nur einer der Gründe, warum ich dem ersten Spiegelstrich von Ziffer 14 meine volle Zustimmung geben möchte.
This is just one of the reasons why I would like to give wholehearted support to the first indent of paragraph 14.
Die Frage der Europäischen Stiftung und des Jugendaustausches im Bericht Bocklet und die in den Fragen von Herrn Schwencke ausgedrückte Besorgnis finden unsere volle Zustimmung.
For this to be effective, however, we must respect the personal responsibility of the young person and his right to decide on his own life.
1.1 Die Mitteilung der Kommission über eine europäische Partnerschaft für bessere Karrieremög lichkeiten und mehr Mobilität für die Forscher findet beim Europäischen Wirtschafts und Sozialausschuss volle Zustimmung.
1.1 The European Economic and Social Committee is in full agreement with the Commission's communication on better careers and more mobility for researchers.
Brookes nen, der in der von meinem Ausschuß, dem Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Ver braucherschutz, ausgearbeiteten Fassung wohl die volle Zustimmung des Parlaments findet.
Sir Peter Vanneck (ED), rapporteur. Mr President and fellow Members all five of you I have much pleasure as well pride in introducing this report as, I believe, as hammered out in my committee, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, it accords with a consensus of the Parliament.
Totschlag durch Lynchjustiz gilt als Mord 1. Grades. Und alle, die direkt oder indirekt daran beteiligt sind, auch die, die nur ihre Zustimmung geben, tragen die volle Verantwortung.
Because the law declares that in a lynching all who consent to the design are responsible for what took place.
Drittens möchte ich mit meiner Zustimmung zu dieser Entschließung deutlich machen, daß ich eine volle außenpolitische Handlungsfähigkeit der Europäischen Gemeinschaft erwirken möchte.
Thirdly, in voting for this motion for a resolution, I want to make it clear that I should like to see full authority for the European Community to act in matters of foreign policy.
Narducci ßungsantrag von Herrn Narducci und möchte im Na men der Sozialistischen Fraktion gleich ausdrücklich sagen, daß wir ihm volle Zustimmung geben.
Focke the family community, villages, etc. In cooperation with the ACP partners the Lomé Convention should make it clear that the new projects must help the developing countries to achieve their own cultural identity, to find their own path and to advance along it.
Dieser Ansatz findet meine volle Zustimmung, denn bekanntlich herrscht ein eklatantes Mißverhältnis zwischen den Strafen für Umweltverbrechen und den Folgen, die diese für die Gesellschaft insgesamt haben.
I fully endorse this approach because, as we all know, the punishments laid down for environmental crime are grossly out of proportion with the effect which these crimes have on society as a whole.
Es ist keine Rede mehr von einer gemeinsamen Verteidigungspolitik und die Politik der kleinen Schritte, von der ich eben sprach, fand nicht einmal volle Zustimmung. mung.
My impression is that on this basis it should be possible to modify the rules con cerning the taking of decisions favourable to what was envisaged in the founding Treaty of the European Community.
Unser Ziel ist die volle Souveränität eines wiedererstarkten libanesischen Staates. Dazu gehört, daß fremde Truppen nur mit Zustimmung der libanesischen Re gierung im Land stehen bleiben.
Our aim is the complete sovereignty of a restrengthened Lebanese State and this means, among other things, that foreign troops must be allowed to remain in the country only with the agreement of the Lebanese Government.
Wir werden das Parlament über die Revision der technischen Spezifikationen auf dem Laufenden halten, wie das von Frau McNally gefordert wurde und was unsere volle Zustimmung hat.
We shall ensure that Parliament is kept informed of the review of the technical specifications, a point raised by Mrs McNally and with which we totally agree.
Sie sind Opfer von Saddam Hussein und nicht der Sanktionen, wie dies Kommissar Patten, dessen Analyse meine volle Zustimmung findet, etwas diplomatischer formuliert hat.
They, Mr President, are victims of Saddam Hussein and not of the sanctions, as Commissioner Patten said rather more diplomatically, and I fully agree with his analysis.
Wenn diese Beschlüsse Durchsetzungskraft erlangen sollen, dann brauchen sie die Unter stützung und Zustimmung des gesamten Parlaments, und insofern findet diese Forderung des Kollegen Israël unsere volle Unterstützung.
If these decisions are to be effective they need the support and agreement of the whole Parliament, and in this respect Mr Israel's request receives our full backing.
Wir nehmen dies zur Kenntnis und stellen fest, daß sie dem Kerngedanken der Entschließung des Parlaments vom 6. Juli 1982 über die Europäische Union Ihre volle Zustimmung geben.
This work has to be organically linked with the proposals made by the two Ministers, and that, I feel, is the essence of the report by Mr Croux, which I believe most of us support. But Mr President, there is another matter as well.
Herr Präsident, Frau Péry, Frau Diamantopoulou, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich danke zunächst Frau Péry für die klare Erläuterung des Vorschlags des Rates, der meine volle Zustimmung findet.
Mr President, Mrs Péry, Mrs Diamanopoulou, I would like to start by thanking Mrs Péry for the clarity with which she outlined the Council's proposal, which I fully support.

 

Verwandte Suchanfragen : Volle Zustimmung - Volle Zustimmung - Erhalten Volle Zustimmung - Zustimmung Zustimmung - Die Volle Verantwortung - Die Volle Verantwortung - Die Volle Kontrolle - Die Volle Kontrolle - Die Volle Verantwortung - Auf Die Volle - Die Volle Verantwortung - Die Volle Tragweite - Die Volle Wirkung - Die Volle Kredit