Übersetzung von "volle Zustimmung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Volle Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Zustimmung - Übersetzung : Volle Zustimmung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dieses Vorgehen findet unsere volle Zustimmung. | We heartily approve of such a move. |
Dies würde meine volle Zustimmung finden. | I would definitely welcome that. |
Besitzt nun dieser Bericht unsere volle Zustimmung? | Are we entirely in agreement then? |
Den unterbreiteten Reformvorschlägen gebe ich meine volle und uneingeschränkte Zustimmung. | I wish to express my full and unequivocal agreement with the proposals for reform that have been tabled. |
Dann könnte ich einer echten europäischen Verfassung meine volle Zustimmung geben. | This would mean that I could fully support a genuine European Constitution. |
Insgesamt ist die Entschließung daher gerechtfertigt und findet meine volle Zustimmung. | In its entirety, therefore, the resolution is fair and I fully support it. |
Was die übrigen Punkte anbelangt, so findet der Kommissionsvorschlag unsere volle Zustimmung. | We shall therefore also support the amendments tabled by the Committee on Development and Coop eration to Articles 8 and 9 of the proposal for a regulation. tion. |
Ich habe zwar positive Ansätze, aber nicht Ihre volle positive Zustimmung gehört. | Though I have heard you make positive points I have not heard you say you are in complete agreement. |
Wir haben heute lediglich die Änderungsanträge angenommen, die die volle Zustimmung der Kommission finden. | Today, we only adopted those amendments which met with complete approval by the Commission. |
Aus diesen Erwägungen heraus geben wir dem von den Kollegen vorgelegten Entschließungsantrag un sere volle Zustimmung. ' | This request must be seen against the tradition of practical solidarity which has developed in the Community over the years. |
Die Kritik der Kommission am langsamen Voranschreiten des Reformprozesses in Europa findet unsere volle Zustimmung. | We fully support the Commission' s criticism of the slow speed of reform in Europe. |
Das, was der Ratspräsident und der Kommissionspräsident zu Barcelona gesagt haben, findet unsere volle Zustimmung. | What the President in Office of the Council and the President of the Commission said in Barcelona meets with our entire approval. |
Frau Präsidentin! Der vorliegende Bericht von Herrn Maaten findet in weiten Teilen meine volle Zustimmung. | Madam President, there are large parts of Mr Maaten's report with which I can agree entirely. |
Was Sie zur Aquakultur sagen, findet meine volle Zustimmung und dafür möchte ich ebenfalls danken. | I fully endorse what you have to say on aquaculture, and I therefore want to express my gratitude for it. |
Im Namen der EVP Frak tion möchte ich deshalb meine volle Zustimmung zu diesem Bericht erklären. | Its tasks would be to draw up specific programmes, to give technical assistance and to promote business. |
Diese Aussage, über die sich mein dänischer Kollege gerade erschreckt gezeigt hat, findet meine volle Zustimmung. | In order to do this, we believe that a proper understanding of balanced universal participation demands both a financial and an economic contribution. |
Aber die Entscheidung ist klar, und ich habe auch die volle Zustimmung des Ausschusses für Haushaltskontrolle. | But this is a clear decision, and I have the full support of the Committee on Budgetary Control. |
Generell finden diese Maßnahmen zur Erreichung des Ziels der Lebensmittelsicherheit die volle Zustimmung aller meiner Kollegen. | On the whole, my colleagues fully support these measures, which must enable us to achieve the objective of food safety. |
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der vorliegende Bericht Savary über Fahrverbote für Schwerlaster findet meine volle Zustimmung. | Mr President, Commissioner, this report by Mr Savary on restrictions for heavy goods vehicles is one with which I am in complete agreement. |
Lassen Sie uns dafür sorgen, dass diese Richtlinie in der morgigen Abstimmung unsere volle Zustimmung erhält. | Tomorrow we must ensure a resounding vote of support for this directive. |
Dieses findet meine volle Zustimmung, und es sollten von den betroffenen Parteien keine weiteren Forderungen erhoben werden. | I fully support this and those affected should not need to make any further demands. |
Alle Maßnahmen, die die Beziehungen der Bürger zu den Behörden erleichtern, werden die volle Zustimmung des EWSA finden. | Any measure that facilitates citizens contacts with public administrations will receive the full support of this Committee. |
Der vierte Änderungsantrag findet die volle Zustimmung der Kommission, soweit auf den wegfallenden Artikel 10 Bezug genommen wird. | The Commission is in full agreement with Amendment No 4 to the extent that it refers to Article 10, which is to be deleted. |
Ich würde mir nur wünschen, daß auch das Plenum wie der Landwirtschaftsausschuß seine volle Zustimmung zu dieser Regelung gibt. | Mr Dalsass (PPE), rapporteur. (DE) Mr President, we now have to consider the proposal for a regulation laying down general rules for the description and presentation of sparkling wines and aerated sparkling wines. |
Der Zu sammenhang, der darin zu den Resultaten des Europäischen Rates in Athen hergestellt wird, findet unsere volle Zustimmung. | The People's Movement against the EEC, together with Mrs Boserup, has tabled a motion for an amendment to Mrs Scrivener's report, which cuts this conception of law and order to pieces, and I urge your to adopt it. |
Ich vertraue darauf, dass der sorgfältig erarbeitete Bericht die volle Zustimmung des Europäischen Parlaments und des Rates finden wird. | I am confident that our untiring work will win the full approval of the European Parliament and the Council. |
Herr Präsident, eine volle und wirksame Beteiligung der Öffentlichkeit am Entscheidungsprozess im Umweltbereich ist notwendig und trifft auf Zustimmung. | Mr President, full, effective participation by the public in the decision making process in environmental matters is necessary and we support it. |
Das ist nur einer der Gründe, warum ich dem ersten Spiegelstrich von Ziffer 14 meine volle Zustimmung geben möchte. | This is just one of the reasons why I would like to give wholehearted support to the first indent of paragraph 14. |
Dies vorausgesetzt, möchte ich aber unterstreichen, daß die volle Zustimmung der dänischen Sozialdemokraten zu einer solchen Stahlpolitik in Europa davon abhängt | I still feel, as do most of my colleagues, that this region should be seen as a single entity across the borders for the purpose of Community law and that it should be dealt with as such by the Commission. |
Arbeitslosigkeit Die von der deutschen Präsident schaft festgelegte Prioritätenliste, an deren erster Stelle die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit steht, findet unsere volle Zustimmung. | We know you cannot handle money, but to impose import restrictions on goods from the other Com munity countries, and this at a time when we are giving priority to the discussion of the internal market. . . |
Drittens möchte ich mit meiner Zustimmung zu dieser Entschließung deutlich machen, daß ich eine volle außenpolitische Handlungsfähigkeit der Europäischen Gemeinschaft erwirken möchte. | Thirdly, in voting for this motion for a resolution, I want to make it clear that I should like to see full authority for the European Community to act in matters of foreign policy. |
Narducci ßungsantrag von Herrn Narducci und möchte im Na men der Sozialistischen Fraktion gleich ausdrücklich sagen, daß wir ihm volle Zustimmung geben. | Focke the family community, villages, etc. In cooperation with the ACP partners the Lomé Convention should make it clear that the new projects must help the developing countries to achieve their own cultural identity, to find their own path and to advance along it. |
Die von der Europäischen Investitionsbank festgelegten Prioritäten und die Grundpfeiler ihrer Politik finden unsere volle Zustimmung, und hier können wir ihr Entlastung erteilen. | Broadly speaking, we were unanimous on the proposals for policy which are directed at least as much to the other bodies of the European Union, and even the Member States, as to the European Investment Bank. |
Sie sind Opfer von Saddam Hussein und nicht der Sanktionen, wie dies Kommissar Patten, dessen Analyse meine volle Zustimmung findet, etwas diplomatischer formuliert hat. | They, Mr President, are victims of Saddam Hussein and not of the sanctions, as Commissioner Patten said rather more diplomatically, and I fully agree with his analysis. |
Brookes nen, der in der von meinem Ausschuß, dem Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Ver braucherschutz, ausgearbeiteten Fassung wohl die volle Zustimmung des Parlaments findet. | Sir Peter Vanneck (ED), rapporteur. Mr President and fellow Members all five of you I have much pleasure as well pride in introducing this report as, I believe, as hammered out in my committee, the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection, it accords with a consensus of the Parliament. |
Die Frage der Europäischen Stiftung und des Jugendaustausches im Bericht Bocklet und die in den Fragen von Herrn Schwencke ausgedrückte Besorgnis finden unsere volle Zustimmung. | For this to be effective, however, we must respect the personal responsibility of the young person and his right to decide on his own life. |
Volle Größe | Full size |
Volle Größe | full size |
Volle Geschwindigkeit | Full Speed |
Volle Bildschirmbreite | Full Screen Width |
Volle Bildschirmhöhe | Full Screen Height |
Volle Taschen? | Pockets full too? |
Volle Pulle? | My best hand? |
Volle Berufsunfähigkeit | Total occupational invalidity |
volle Beköstigung | full board |
Verwandte Suchanfragen : Erhalten Volle Zustimmung - Die Volle Zustimmung - Zustimmung Zustimmung - Volle - Volle Lager