Übersetzung von "bereit zu akzeptieren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Akzeptieren - Übersetzung : Bereit - Übersetzung : Bereit - Übersetzung : Akzeptieren - Übersetzung : Bereit - Übersetzung : Bereit zu akzeptieren - Übersetzung : Bereit - Übersetzung : Akzeptieren - Übersetzung : Akzeptieren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aber Grimsby ist bereit, Veränderungen zu akzeptieren. | But Grimsby is ready to accept change. |
Ist Europa bereit, diesen Superstaat zu akzeptieren? | Is Europe prepared to accept this super State? |
Wir sind bereit, das Urteil des Gerichtshofs zu akzeptieren. | We are prepared to accept the Court of Justice's ruling. |
Sind die Japaner wirklich bereit, ein derartiges Heilmittel zu akzeptieren? | Are the Japanese really ready to accept such a cure? |
Ich bin bereit, den Zusatz den Beteiligten zu akzeptieren. zeptieren. | President. I call the Committee on Budgets. |
So waren die Leute eher bereit, mein Einsiedlertum zu akzeptieren. | Oh you see people would be more inclined to accept my hermit like existence. |
Deswegen sind wir auch nicht bereit, diese vier Änderungsanträge zu akzeptieren. | That is why we are not prepared to accept these four amendments. |
Ich bezweifle, dass die Israelis, wenn sie mit dem Rücken an der Wand stehen, bereit sind, einen Friedensplan zu akzeptieren, den im Übrigen auch Arafat nicht zu akzeptieren bereit ist. | I doubt whether putting the Israelis' backs against the wall will persuade them to subscribe to a peace plan that even Mr Arafat does not seem prepared to accept. |
Alle beteiligten Akteure müssen bereit sein, den Wandel zu akzeptieren und Verantwortung zu übernehmen. | Stakeholders must be involved and prepared to accept and take responsibility for change. |
Auch die Islamisten beteiligten sich und erklärten sich bereit, die Spielregeln zu akzeptieren. | The Islamists signed on, pledging their respect for the rules of the game. |
Aber sind europäische Staaten mit geringerer Produktivität bereit, eine solche Abwanderung zu akzeptieren? | But are European countries with lagging productivity willing to accept depopulation? |
Mitgliedstaaten nicht bereit wären, die mit dem Binnenmarkt verbundenen steuerlichen Konsequenzen zu akzeptieren. | 1965, the Commission has been preparing the ground with a view to achieving a degree of harmonization of certain legislation relating to road transport8 |
Wie weit ist die Kommission bereit, von einzelnen Nationalstaaten vorgeschlagene Einfuhrbeschränkungen zu akzeptieren? | Do the Ministers not feel that it is opportune and urgently necessary to seek clarification of these statements from the NATO Secretariat and Council? |
Nr. 26 lehne ich ebenfalls ab Nr. 21 bin ich bereit, zu akzeptieren. | I also reject No 26, but I am willing to accept No 21. |
Wir waren bereit, die oft unverdauliche Kost zu akzeptieren, die uns serviert wurde. | The problem now lies in its implementation. |
Ich wäre nur ungern bereit, zum jetzigen Zeitpunkt einen bestimmten Termin zu akzeptieren. | I would not be willing to accept a specific date at this stage. |
Als Berichterstatterin bin ich bereit, diese kleine Änderung, die notwendig ist, zu akzeptieren. | I am prepared, as rapporteur, to accept that slight modification which has been made necessary. |
Daher bin ich bereit, Änderungsantrag 2 der EVP zu akzeptieren, aber als Zusatz. | That is why I am prepared to accept Amendment No 2 tabled by the PPE DE, but as a supplement. |
Doch sie sind nicht bereit, zu akzeptieren, dass dies die Grundursache der Krise war. | But they refuse to accept that this was the root cause of the crisis. |
Es sei jetzt bereit zu akzeptieren, daß die Vereinigten Nationen eine zentrale Rolle spielen. | Does not the recent devaluation by Denmark and Belgium show that this is only a spurious system for main taining stability? |
Hier habe ich gesagt, daß wir bereit sind, eine solche Newcomer Quote zu akzeptieren. | In this regard, I have said that we are prepared to accept a quota of this kind. |
Ich selbst bin auch bereit, in diesem Zusammenhang das Prinzip der Exterritorialität zu akzeptieren. | Personally, I am also prepared to adopt the principle of extraterritoriality in this connection. |
Der Rat war jedoch nicht bereit, diese Kriterien im Hauptteil des Textes zu akzeptieren. | The Council, however, were not prepared to accept them in the body of the text. |
Stimmt es, dass die amerikanische Regierung nicht bereit ist, den Internationalen Strafgerichtshof zu akzeptieren? | Is it right that the American Government should refuse to accept the International Criminal Court? |
Darüber hinaus waren die Briten nicht bereit, eine irische Republik außerhalb des Empire zu akzeptieren. | Arrangements were made for a conference between British government and the leaders of the yet unrecognised Republic. |
Mitgliedstaaten im Rat bislang für eine gemeinsame Politik zu akzeptieren bereit waren, weitgehend ausgeschöpft hat. | Commission to carry out an investigation by the end of 1989 into the socio economic problems that will arise following the abolition of frontiers and completion of the internal market and to follow this up with an action programme for frontier workers. |
Niemand außer den Ver tretern der Landwirtschaft versteht das und ist bereit, es zu akzeptieren. | In other words, questions like that put by Mrs Castle just now can no longer be asked. |
Ich bin selbstverständlich auch immer bereit, wenn es um Verfahrensfragen geht, andere Überzeugungen zu akzeptieren. | It goes without saying that I am always ready to accept the convictions of others when it comes to procedural issues. |
Ich bin sehr dankbar, dass meine Kollegen vom Haushaltsausschuss bereit waren, diese Vorschläge zu akzeptieren. | I am very grateful to my colleagues on the Committee on Budgets for their willingness to accept these proposals. |
Der Präsident. Nein, Herr Rogers, der Berichterstatter sagte, er würde sich der Entscheidung des Ra tes beugen, was bedeutet, daß er bereit war, die Änderung zu akzeptieren, aber er war auch bereit, sie nicht zu akzeptieren. | Mr Rogers. I am sorry, Mr President, but I think if you check with Mr Delorozoy he was quite happy to accept the amendment as an addition to the para graph, and if an amendment in the view of the rapporteur was to be helpful, then it could have been accepted. |
Aus diesen Unterlagen geht angeblich hervor, China sei bereit, eine Wiedervereinigung Koreas zugunsten Südkoreas zu akzeptieren. | The leaks supposedly unveil a Chinese readiness to accept the reunification of Korea in favor of South Korea. |
Es gibt ein bemerkenswertes Delta, in der Tat, zwischen dem was wir bereit sind zu akzeptieren | There's a significant delta, in fact, between what we're willing to accept. |
Falls jedoch schwerwiegende Diskrepanzen existieren sollten, bin ich selbst verständlich absolut bereit, die Verschiebung zu akzeptieren. | Of course, if there are major disparities, then I am more than prepared to accept that we shall have to put it off. |
Frau Präsidentin, falls die Sowjets bereit sind, unsere Art der Entspannung zu akzeptieren, dann bitte, jederzeit! | Mr President, we have unwittingly, blindly, and I may say stupidly, moved into a posture where our economies may grow to depend too much on trade with at best an ambitious rival, at worst an unscrupulous adversary. |
Der Rat hat angedeutet, dass er nicht bereit ist, weitere Änderungsanträge seitens des Parlaments zu akzeptieren. | The Council has indicated that it is unwilling to accept further amendments from Parliament. |
Es zeigt uns, dass die internationale Gemeinschaft nicht bereit ist, Völkermord und ethnische Säuberung zu akzeptieren. | It shows that genocide and ethnic cleansing cannot be accepted by the international community. |
Wir sind jedoch bereit, die Streichung des speziellen Verweises auf Artikel 30 des Vertrags zu akzeptieren. | We are prepared, however, to accept the deletion of the specific reference to Article 30 of the Treaty. |
Ist der Rat bereit, diese Rechtsgrundlage zu akzeptieren und dafür zu sorgen, dass diese Mittel wirksam eingesetzt werden können? | Is the Council prepared yes or no to accept this legal basis and to ensure that these appropriations can be used effectively? |
Langfristig sind wir als Fraktion sicherlich bereit, die Integration der Behinderten so weit wie möglich zu akzeptieren. | As far as we are concerned, I will consult with the appropriate Commissioners in Brussels to see precisely what the position is. |
Es kam zu einer Debatte, und da die Kommission nicht bereit war, die Änderungsanträge des Parlaments zu akzeptieren, erklärte sich der Be richterstatter zur Rücknahme seines Textes bereit. | Nevertheless, both the Committee on Agriculture in its report and the Committee on Budgets in its opinion ask the House to approve this further introduction of MCAs, specifically in the field of peas and beans for animal feeding. |
Wenn wir die Möglichkeit erhalten, das gleiche Niveau zu erreichen wie andere Länder, sind wir bereit, jede Quotenbeschränkung zu akzeptieren. | Already in 1971 72, when we had the great debate on EEC membership, the political aspects of the EEC were toned down or hushed up. |
Die Araber scheinen zunehmend bereit, die Politik der Regierung Obama gegenüber der Region zu akzeptieren und sogar positiv zu bewerten. | Arabs seem increasingly willing to accept and even applaud the Obama administration s policy toward the region. |
Zwar ist man mitnichten bereit, eine israelische Hegemonie zu akzeptieren, aber die Tonlage beginnt sich auch gegenüber Israel zu verändern. | A similar proposal made by Russia was unceremoniously dismissed only a short time ago. |
Premierminister Barak scheint bereit zu sein, einen unabhängigen palästinensischen Staat zu akzeptieren wozu bislang kein führender Politiker Israels willens war. | Prime Minister Barak appears ready to accept an independent Palestinian state something no Israeli leader has, until now, been willing to do. |
Präsident Bush muss bereit sein, die Europäer als echte Partner zu akzeptieren, und aufhören, sie wie widerspenstige Vasallen zu behandeln. | Bush must be willing to accept Europeans as genuine partners and stop treating them like recalcitrant vassals. |
Verwandte Suchanfragen : Bereit Zu Akzeptieren, - Vereinbart Zu Akzeptieren - Scheitern Zu Akzeptieren - Abgelehnt Zu Akzeptieren - Begierig Zu Akzeptieren - Erfreut Zu Akzeptieren - Ob Zu Akzeptieren - Verzichten Zu Akzeptieren - Kam Zu Akzeptieren - Froh Zu Akzeptieren - Beginnen Zu Akzeptieren, - Bereitschaft Zu Akzeptieren, - Stimmen Zu Akzeptieren - Stimmt Zu Akzeptieren