Übersetzung von "Bereitschaft zu akzeptieren " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Akzeptieren - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Akzeptieren - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Akzeptieren - Übersetzung : Akzeptieren - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Voraussetzung dafür ist die Bereitschaft der Länder, eine Reihe von bestimmten Bedingungen zu akzeptieren.
The assumption is that the countries are prepared to accept a certain set of conditions.
Schließlich ist die Bereitschaft iranischer Offizieller, strenge und verifizierbare Kontrollen zu akzeptieren bislang noch nicht erwiesen.
After all, Iranian officials have thus far not demonstrated their commitment to accepting stringent and verifiable checks.
Die Regierung hat ihre Bereitschaft erklärt, eine etwas langsamere Wachstumsdynamik zugunsten einer stabileren und nachhaltigeren Wirtschaft zu akzeptieren.
The government has expressed a willingness to accept somewhat slower growth in pursuit of a more stable, sustainable economy.
Die wichtigste diesbezügliche Bewährungsprobe wird Chinas Bereitschaft sein, den Status quo im Ost und Südchinesischen Meer zu akzeptieren.
The major test here will be whether China is willing to accept the status quo in the East and South China Seas.
Wenn dieser Wandel wirksam wird, wird die enorme Bereitschaft, zu sparen und staatliche Strategien zur Förderung des Sparverhaltens zu akzeptieren, nachlassen.
As this change unfolds, the enormous willingness to save, and to tolerate high saving government policies, will fade.
Darum haben sie nie die Enthüllungen gefördert, sondern geduldig auf unsere kollektive Bereitschaft gewartet, zu akzeptieren, dass wir nicht alleine sind.
That is why they have never pushed Disclosure but rather waited patiently for our collective readiness to accept that we are not alone.
Die Alternative wäre, den Qualitätsrückgang der öffentlichen Dienstleistungen zu akzeptieren, was nur zu einem Legitimitätsverlust der Regierungen und einer nachlassenden Bereitschaft führen würde, Steuern zu zahlen.
The alternative is to accept the deterioration of the quality of public services, which would lead only to a loss of government legitimacy and, with it, a diminishing willingness to pay taxes.
Salim Idris, der Stabschef des Rates, hat seine Bereitschaft geäußert, an der Seite extremistischer Gruppen zu kämpfen, die sich weigern, ein gemeinsames Kommando zu akzeptieren.
Salim Idris, the council s chief of staff, has expressed a willingness to fight alongside extremist groups that refuse to accept the unified command.
Die bisher fehlende Bereitschaft der FNL, eine friedliche Lösung des Konflikts anzustreben, macht es der internationalen Gemeinschaft schwer, die Legitimität ihrer Anliegen zu akzeptieren.
The FNL's unwillingness to date to seek a peaceful resolution of this conflict makes it difficult for the international community to accept the legitimacy of its concerns.
Diese weithin begrüßten Verpflichtungen waren die unumgängliche Antwort auf die erklärte Bereitschaft der meisten Entwicklungsländer, inländische Ressourcen zu mobilisieren und die Auflage der guten Staatsführung zu akzeptieren.
These commitments were widely welcomed and were the inevitable response to the declared willingness of most of the developing countries to mobilise their own resources and accept the imposition of good domestic governance.
Eine wichtige Herausforderung ist nun, dass weltweit anscheinend viel mehr exportgestütztes Wachstum eingeplant wird als Bereitschaft besteht, eine verringerte Wettbewerbsfähigkeit und erhöhte Importe zu akzeptieren.
So, a major challenge now is that around the world there seems to be far more planning for export led growth than acceptance of reduced competitiveness and increased imports.
die Tatsache, dass die andere Vertragspartei ihre Bereitschaft bekundet hat, eine Lösung in Bezug auf die Maßnahme zu akzeptieren, die Gegenstand der Mediation war, oder
MEDIATION MECHANISM
die Tatsache, dass die andere Vertragspartei ihre Bereitschaft bekundet hat, eine Lösung in Bezug auf die Maßnahme zu akzeptieren, die Gegenstand der Vermittlung war oder
be likely to prejudice public policy, security or other essential interests, in particular in the cases referred to under Article 10(2) of this Protocol
zweite Grund, aus dem unser Eigeninteresse unsere Bereitschaft angezeigt sein lassen sollte, den neuseeländischen Zugang zu akzeptieren, ist die Notwendigkeit, unsere eigenen Ausfuhren nach Neuseeland auszubauen.
The second reason why self interest should indicate our willingness to accept New Zealand access is the need to develop our own exports to New Zealand.
Davignon zu akzeptieren.
Davignon
Form zu akzeptieren.
Sitting of Monday, 16 November 1981
4.3.7 Der EWSA ist der Auffassung, dass die Einhaltung von Rechtsvorschriften eine wirksame Kontrolle durch unabhängige Stellen sowie die glaubwürdige Bereitschaft voraussetzt, erfor derlichenfalls Sanktionen zu verhängen bzw. zu akzeptieren.
4.3.7 The EESC believes that compliance with legislation requires effective monitoring by independent bodies, and a credible willingness to impose or accept sanctions where necessary.
4.4.6 Der EWSA ist der Auffassung, dass die Einhaltung von Rechtsvorschriften eine wirksame Kontrolle durch unabhängige Stellen sowie die glaubwürdige Bereitschaft voraussetzt, erfor derlichenfalls Sanktionen zu verhängen bzw. zu akzeptieren.
4.4.6 The EESC believes that compliance with legislation requires effective monitoring by independent bodies, and a credible willingness to impose or accept sanctions where necessary.
Der vorliegende Bericht ist sehr umfassend, ausführlich und präzise, und ich gratuliere Frau Jöns zu Ihrer Bereitschaft, Vorschläge und Änderungsanträge zu akzeptieren, durch die der Text verbessert worden ist.
The report is very comprehensive, detailed and precise, and I congratulate Mrs Jöns on her willingness to accept suggestions and amendments that have improved the text.
Diese psychologische Bereitschaft sollte genutzt werden, um Europas materielle und technische Bereitschaft zu befördern.
This psychological preparedness should be utilized to advance Europe s material and technical preparedness.
Angesichts der begrenzten Bereitschaft Deutschlands, eine Verringerung seiner Konkurrenzfähigkeit zu akzeptieren, und wiederholter Signale der Europäischen Zentralbank, weiter eine lockere Geldpolitik zu verfolgen, scheint auch hier exportgestütztes Wachstum das Ziel zu sein.
With limits on Germany s willingness to accept a reduction in its competitiveness and repeated signals from the European Central Bank that monetary policy will remain highly accommodating, export led growth seems to be the goal here, too.
Ich möchte der Kommission für ihre Bereitschaft danken, zuzuhören und sowohl diesen Vorschlag des Parlaments als auch den des Rates, der in die gleiche Richtung ging, zu akzeptieren.
I should like to thank the Commission for being so prepared to listen and to accept both suggestions from this House as well as from the Council, which were along the same lines.
Die Bereitschaft, zu Konzessionen zu gelangen, war ungenügend.
The inshore fishing industry of Britain, which is crying out for justice, is not a multinational industry.
Politische Führer wie Maschaal, der Bereitschaft bekundet hat, Bündnisse mit Syrien und Iran aufzugeben und eine Zwei Staaten Lösung mit Israel zu akzeptieren, sollten gestärkt und nicht boykottiert werden.
Leaders such as Mashal, who has expressed a readiness to forsake alliances with Syria and Iran and to accept a two state solution with Israel, should be bolstered rather than boycotted.
4.11.2 Ein besonders wichtiger Gesichtspunkt für Innovationen und für das Überschreiten des Mittelmaßes ist dabei die notwendige Bereitschaft, auch die Ungewissheit und das Risiko des Nicht Erfolgs zu akzeptieren.
4.11.2 A particularly important facet of securing innovation and going the extra mile is the willingness to accept uncertainty and the risk of failure.
4.12.2 Ein besonders wichtiger Gesichtspunkt für Innovationen und für das Überschreiten des Mittelmaßes ist dabei die notwendige Bereitschaft, auch die Ungewissheit und das Risiko des Nicht Erfolgs zu akzeptieren.
4.12.2 A particularly important facet of securing innovation and going the extra mile is the willingness to accept uncertainty and the risk of failure.
4.14.2 Ein besonders wichtiger Gesichtspunkt für Innovationen und für das Überschreiten des Mit telmaßes ist dabei die notwendige Bereitschaft, auch die Ungewissheit und das Risiko des Nicht Erfolgs zu akzeptieren.
4.14.2 A particularly important facet of securing innovation and going the extra mile is the willingness to accept uncertainty and the risk of failure.
Mit ihren Bildern zielen sie auf Ihre besten Instinkte, Großzügigkeit, ein Gefühl für Recht und Unrecht, die Fähigkeit und die Bereitschaft, sich mit anderen zu identifizieren, die Weigerung, das Unakzeptable zu akzeptieren.
They aim their pictures at your best instincts, generosity, a sense of right and wrong, the ability and the willingness to identify with others, the refusal to accept the unacceptable.
Bereitschaft
Standby
Bereitschaft
Standby
Bereitschaft zu Fortschritten konkret unter Beweis stellen.
Committee on Budgets, but also for the Committee on Budgetary Control and for Parliament as a whole.
Das ist nicht zu akzeptieren.
This is unacceptable.
Andere Formen der Bereitschaft (einschließlich Bereitschaft im Hotel)
Other forms of Standby (including standby at hotel)
Der Rat erklärte jedoch seine Bereitschaft, bei einem entsprechenden Bedarf im Laufe des Jahres 1980 im Rahmen der ordnungsgemäßen Verfahren die Bereitstellung zusätzlicher Mit tel für die Kommission zu akzeptieren.
Mr Tugendhat. I think people of our particular nationality have some experience of immediate reactions to court judgments, but in practice I think we have also found that Member States do comply with the decisions of the Court.
Alle oder fast alle beklagen wir den amerikanischen Unilateralismus, aber wir akzeptieren nicht, dass einer der Gründe dafür die Europas mangelnde Bereitschaft sei, seiner globalen Verantwortung voll gerecht zu werden.
We all, or nearly all, bemoan the American unilateral attitude. We do not however accept that this is due to Europe failing to assume its global responsibilities in full.
Nichts anderes erklärt letzten Endes die ungeheure Bereitschaft der Kreditgeber während des Booms bis 2006, ihre Kreditstandards für Eigenheimhypotheken zu senken, die Bereitschaft der Aufsichtsbehörden, sie gewähren zu lassen, die Bereitschaft der Rating Agenturen, Hypothekenwertpapiere hoch zu bewerten, und die Bereitschaft der Investoren, sie zu schlucken.
Nothing else ultimately explains lenders immense willingness, in the boom up to 2006, to lower their credit standards on home mortgages, regulators willingness to let them do it, rating agencies willingness to rate mortgage securities highly, and investors willingness to gobble them up.
Wir müssen akzeptieren, dass sich nicht alles vom Zentrum her erledigen lässt was mehr Vertrauen und mehr Partnerschaft bedeutet, aber auch die verstärkte Bereitschaft, auf nachgeordneter Ebene mehr Verantwortung zu übernehmen.
We need to accept that not everything can be run from the center, which means more trust and more partnership, but also more willingness to shoulder responsibility further down the line.
Die Aus gangsposition der Gemeinschaft akzeptieren wir also, aber wir möchten, daß größerer Nachdruck auf die Bereitschaft der Gemeinschaft gelegt wird, tatsächlich internationale Verpflichtungen einzugehen.
We accept the Community's initial position, but we should like to see greater emphasis placed on its willingness actually to enter into international commitments.
Was ist aus dieser Bereitschaft zu Aktionen geworden?
What has become of this willingness to take action?
Kurz gesagt, wir bewundern ihre Bereitschaft zu spielen.
In short, we admire their willingness to play.
in Bekräftigung seiner Bereitschaft, den Friedensprozess zu unterstützen,
Reaffirming its readiness to support the peace process,
Aber besteht die politische Bereitschaft zu einer Mittelerhöhung?
President. I note your statement and your request will be passed on to the Bureau.
Inwieweit besteht Bereitschaft, diese Kosten tatsächlich zu tragen?
So how far are they actually willing to pay the cost?
1.14 Bereitschaft
1.14 Standby
Steuerbordwache, Bereitschaft.
Starboard watch, secure for sea.

 

Verwandte Suchanfragen : Bereitschaft Zu Akzeptieren, - Bereitschaft, - Bereitschaft Zu Experimentieren - Bereitschaft Zu Gefallen - Bereitschaft Zu Schaffen, - Bereitschaft Zu Treffen - Bereitschaft Zu Spenden - Bereitschaft Zu Bewegen - Bereitschaft Zu Erfüllen