Übersetzung von "Bereitschaft zu schaffen " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Bereitschaft - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Schaffen - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Schaffen - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung : Bereitschaft - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Eine größere Bereitschaft von ihrer Seite, Frieden zu schaffen, bewirkt eine größere Hilfsbereitschaft von unserer Seite. | Greater willingness on their part to make peace will lead to greater willingness on our part to help. |
Um Arbeitsplätze zu schaffen, muss auch die Bereitschaft von Frauen, Unternehmen zu gründen oder sich selbstständig zu machen, gezielt gefördert werden. | To create jobs, women also need to be encouraged to found firms or become self employed through targeted support. |
Diese psychologische Bereitschaft sollte genutzt werden, um Europas materielle und technische Bereitschaft zu befördern. | This psychological preparedness should be utilized to advance Europe s material and technical preparedness. |
Die Kommission muss größere Bereitschaft zeigen, Verstoßverfahren gegen die Mitgliedstaaten einzuleiten, die es nicht schaffen, diese Richtlinie richtig durchzusetzen. | The Commission must show a much greater willingness to initiate infringement proceedings against Member States which fail to enforce this directive properly. |
Die Bereitschaft, zu Konzessionen zu gelangen, war ungenügend. | The inshore fishing industry of Britain, which is crying out for justice, is not a multinational industry. |
Trotz des Rufs nach nationaler Ein heit gibt es keinen Hinweis auf die Bereitschaft der Regierung, die Voraussetzungen für eine Rückkehr zur Normalität zu schaffen. | The Community has not imposed any sanctions on Poland. Any difficulties in connection with extending credit to Poland mainly result from an appraisal of the economic situation. |
Bereitschaft | Standby |
Bereitschaft | Standby |
Bereitschaft zu Fortschritten konkret unter Beweis stellen. | Committee on Budgets, but also for the Committee on Budgetary Control and for Parliament as a whole. |
2.3.3 Um hier Abhilfe zu schaffen, verfügt die EU über eine Reihe von Instrumenten , deren Wirksamkeit jedoch zu häufig von der Bereitschaft der Drittländer zur Einhaltung dieser Rechte abhängt. | 2.3.3 The communication notes that the EU has a range of tools available to combat these abuses, but that their effectiveness all too often depends on the willingness of third countries to enforce rights. |
Andere Formen der Bereitschaft (einschließlich Bereitschaft im Hotel) | Other forms of Standby (including standby at hotel) |
Nichts anderes erklärt letzten Endes die ungeheure Bereitschaft der Kreditgeber während des Booms bis 2006, ihre Kreditstandards für Eigenheimhypotheken zu senken, die Bereitschaft der Aufsichtsbehörden, sie gewähren zu lassen, die Bereitschaft der Rating Agenturen, Hypothekenwertpapiere hoch zu bewerten, und die Bereitschaft der Investoren, sie zu schlucken. | Nothing else ultimately explains lenders immense willingness, in the boom up to 2006, to lower their credit standards on home mortgages, regulators willingness to let them do it, rating agencies willingness to rate mortgage securities highly, and investors willingness to gobble them up. |
Falls diese Ansicht richtig ist, könnte ein Abkommen neue Instrumente zur Verbreitung von Informationen schaffen und zugleich die Bereitschaft der armen Länder signalisieren, ausländische Direktinvestitionen zu begrüßen. | If this view is correct, an agreement could create new instruments for disseminating information, while signaling poor countries commitment to welcoming FDI. |
Wir heben ferner hervor, daß die weniger entwickelten Länder die Bereitschaft zeigen müssen, alles zu tun, um die entsprechenden Voraussetzungen für Betriebsinvestitionen, sowohl von inländischen wie ausländischen Investoren, zu schaffen. | This arose, as you know, when the Luxembourg compromise was called into question when the UK's proposed veto on farm prices last year was refused. |
Was ist aus dieser Bereitschaft zu Aktionen geworden? | What has become of this willingness to take action? |
Kurz gesagt, wir bewundern ihre Bereitschaft zu spielen. | In short, we admire their willingness to play. |
in Bekräftigung seiner Bereitschaft, den Friedensprozess zu unterstützen, | Reaffirming its readiness to support the peace process, |
Aber besteht die politische Bereitschaft zu einer Mittelerhöhung? | President. I note your statement and your request will be passed on to the Bureau. |
Inwieweit besteht Bereitschaft, diese Kosten tatsächlich zu tragen? | So how far are they actually willing to pay the cost? |
1.14 Bereitschaft | 1.14 Standby |
Steuerbordwache, Bereitschaft. | Starboard watch, secure for sea. |
Gleichzeitig hat Sarkozy eine gewisse Bereitschaft zu Strukturreformen gezeigt. | At the same time, Sarkozy has shown some inclination towards structural reform. |
Bei aller Bereitschaft zu Gemeinsamkeiten gab es etliche Meinungsverschiedenheiten. | Despite a willingness to establish common ground, there were quite a few differences of opinion. |
erst zu schaffen. | P.J. |
Arbeitsplätze zu schaffen | to increase employment |
Aber zu schaffen. | We can still make it. |
Kurzum, Europa nicht zu schaffen, kommt viel teurer zu stehen, als Europa zu schaffen. | In these circumstances, it is hardly conceivable what functions the seas in fact perform. |
3.6 Es ist davon auszugehen, dass aus der Bereitschaft zu einer gemeinsamen online Nutzung auf eine Bereitschaft zu einer gemeinsamen offline Nutzung geschlossen werden kann. | 3.6 Online sharing can thus be expected also to be a good predictor of offline sharing. |
3.8 Es ist davon auszugehen, dass aus der Bereitschaft zu einer gemeinsamen online Nutzung auf eine Bereitschaft zu einer gemeinsamen offline Nutzung geschlossen werden kann. | 3.8 Online sharing can thus be expected also to be a good predictor of offline sharing. |
Sie redeten von der Bereitschaft als erstes Ich liebe dich zu sagen, die Bereitschaft, etwas zu tun, bei dem es keine Garantien gibt, die Bereitschaft, durchzuatmen, wenn man nach seiner Mammograhpie auf den Anruf des Arztes wartet. | They talked about the willingness to say, I love you first, the willingness to do something where there are no guarantees, the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. |
Sie redeten von der Bereitschaft als erstes Ich liebe dich zu sagen, die Bereitschaft, etwas zu tun, bei dem es keine Garantien gibt, die Bereitschaft, durchzuatmen, wenn man nach seiner Mammograhpie auf den Anruf des Arztes wartet. | They talked about the willingness to say, I love you first ... the willingness to do something where there are no guarantees ... the willingness to breathe through waiting for the doctor to call after your mammogram. |
Das reduziert die Bereitschaft institutioneller Anleger, als Gegengewicht zu Insiderlobbyarbeit zu fungieren. | This reduces the willingness of institutional investors to invest in counteracting insider lobbying. |
Es fehlt auch an der Bereitschaft zu Demut und Nachdenklichkeit | A sense of humility and skepticism is missing. |
Die eigene Bereitschaft, Bestrafung zu ertragen beschleunigt nur deren Sieg. | Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory. |
Meine Bereitschaft mich zu engagieren ist dadurch nur noch gestiegen. | Doing so has certainly deepened my commitment to this work. |
Ich verstehe das ist also ihre Bereitschaft, herausgefordert zu werden? | I'll hear you, this is your willingness to be challenged? |
Die Bereitschaft zu weiteren Einsätzen dieser Art muß groß sein. | There must be a great readiness to engage in continued operations of this kind. |
Ich habe ihm gegenüber unsere Bereitschaft zu allseitiger Unterstützung bekräftigt. | I made clear to him our willingness to be as helpful as possible. |
Die Vorbereitungen sind geprägt von der Bereitschaft zu positiver Zusammenarbeit. | The preparatory work is being carried out in a spirit of positive cooperation. |
Russlands Bereitschaft, 40 km vor der Schwarzmeerstadt Sotschi, wo es als Gastgeber die Winterspiele 2014 durchführen soll, ein Kriegsgebiet zu schaffen, zeigt kaum, dass es sich den olympischen Idealen verpflichtet fühlt. | Russia s willingness to create a war zone 25 miles from the Black Sea city of Sochi, where it is to host the Winter Games in 2014, hardly demonstrates its commitment to Olympic ideals. |
Gleiche Voraussetzungen zu schaffen. | Level the playing field. |
Es ist zu schaffen. | This can happen. |
passiven Veredelungsverkehrs zu schaffen. | That is the meaning of the amendment. |
Also die Bereitschaft weiterzumachen. | And express your willingness to continue on. |
Bereitschaft auf dem Achterdeck! | Stand by on the quarterdeck! |
Verwandte Suchanfragen : Bereitschaft Zu Schaffen, - Zu Schaffen, - Bereitschaft, - Bereitschaft Zu Experimentieren - Bereitschaft Zu Gefallen - Bereitschaft Zu Treffen - Bereitschaft Zu Spenden - Bereitschaft Zu Bewegen - Bereitschaft Zu Erfüllen