Übersetzung von "ausreichen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wird dies ausreichen? | Will it be enough? |
ten, auch ausreichen. | Explanations of vote |
Das wird ausreichen. | This will suffice. |
meinschaft nicht ausreichen. | They must be abolished. |
Das sollte ausreichen. | That should be enough. |
Und das kann ausreichen. | And that can be enough. |
Unglücklicherweise könnte dies nicht ausreichen. | Unfortunately, that may not be enough. |
Kurzfristige Überlegungen werden nicht ausreichen. | Short term considerations will not suffice. |
Letztendlich wird das nicht ausreichen. | Ultimately, this will not be enough. |
Diese Entschuldigung wird nicht ausreichen. | That excuse will not do. |
Aber das würde nicht ausreichen ... | But, that wouldn't suffice... |
Worte werden jedoch nicht ausreichen. | But we need more than words. |
In Ägypten würde das ausreichen. | In Egypt that would be enough. |
Doch das allein wird nicht ausreichen. | But this alone will not suffice. |
Doch Listen allein werden nicht ausreichen. | But lists alone won t do the trick. |
Und selbst das würde nicht ausreichen. | And even that would not suffice. |
Ich fürchte, das wird nicht ausreichen. | I'm afraid that won't be enough. |
Am Gesetz herumzudoktern wird nicht ausreichen. | Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea, |
Also ... dahingesagte Antworten werden nicht ausreichen. | So, not... flippant answers will not do. |
4.11 Das kann aber nicht ausreichen. | 4.11 That is not enough, however. |
4.2 Das kann aber nicht ausreichen. | 4.2 That is not enough, however. |
Diese Schritte allein werden aber nicht ausreichen. | These steps on their own, however, will not be enough. |
Aber der Term Schwachkopf sollte hier ausreichen. | But just the term, moron should suffice here! |
Starke wirtschaftliche Verhaltensregeln werden allerdings nicht ausreichen. | Strong economic governance rules, however, will not suffice. |
Für sie muss anscheinend der Raketenstart ausreichen. | The missile launch, it seems, will have to suffice for them. |
Die Nahrungsmittelvorräte werden bis dann nicht ausreichen. | The food supplies will not hold out till then. |
Diese Informationen allein werden jedoch nicht ausreichen. | Information alone will be insufficient, however. |
Ich kann die nicht im zufallsprinzip ausreichen. | I can't hand these out randomly... |
Das heißt, daß die Garantien nicht ausreichen. | That means the guarantees are not complete. |
Dies müßte für die notwendige Soforthilfe ausreichen. | This quantity should be sufficient to meet immediate needs. |
Solange die Wasservorräte ausreichen, ist alles gut. | We're all right as long as the water supply holds out. |
Ich weiß nicht, aber es wird ausreichen. | I don't know, but it'll be plenty. Uhhuh. |
Mrs. Bonner, würden 3 Zeugen nicht ausreichen? | Mrs. Bonner, couldn't you cover the ground with three witnesses? |
Die 230 Millionen alleine werden sicher nicht ausreichen. | EUR 230 million alone will certainly not suffice. |
Auch hier wird eines von vielen Beispielen ausreichen. | Again, one of many examples will suffice. |
B. körperliches Training und Gewichtsabnahme) allein nicht ausreichen. | Hypercholesterolaemia Treatment of primary hypercholesterolaemia or mixed dyslipidaemia, as an adjunct to diet, when response to diet and other non pharmacological treatments (e. g. exercise, weight reduction) is inadequate. |
Eine Entschuldigung sollte doch ausreichen, denkst du nicht? | Apologizing is enough, don't you think? |
Aber wird das für die ganze Übergangsperiode ausreichen? | What are we asking for, Madam President, when we ask for food aid to Vietnam ? |
Rein formelle Änderungen würden bei weitem nicht ausreichen. | However, if we were merely to propose a simple moving of deckchairs, this would clearly not be enough. |
Schon bald wird die Etikettierung nicht mehr ausreichen. | Soon labels will no longer suffice. |
Wenn die Daten für die Zuordnungsbewertung nicht ausreichen | When there is insufficient data for imputability assessment. |
Werden sie ausreichen, um dem Töten Einhalt zu gebieten? | Will they be enough to stop the killing? |
Wir können hierbleiben, solange unsere Nahrungsmittel und Wasservorräte ausreichen. | We can stay here for as long as our supplies of food and water hold out. |
Ich behaupte dass die Geschwindigkeit der Therapieverbesserungen ausreichen wird. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
Weit weniger daher, weil 10 einfach nicht ausreichen werden. | I say far less, because 10 percent isn't going to cut it. |
Verwandte Suchanfragen : Sollte Ausreichen - Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen - Wird Ausreichen - Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen - Könnte Ausreichen - Das Wird Ausreichen - Möglicherweise Nicht Ausreichen - Könnte Ausreichen, Um - Könnte Ausreichen, Um - Wird Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen, Um