Übersetzung von "wird ausreichen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Ausreichen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Ausreichen - Übersetzung : Wird ausreichen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wird dies ausreichen?
Will it be enough?
Das wird ausreichen.
This will suffice.
Letztendlich wird das nicht ausreichen.
Ultimately, this will not be enough.
Diese Entschuldigung wird nicht ausreichen.
That excuse will not do.
Doch das allein wird nicht ausreichen.
But this alone will not suffice.
Ich fürchte, das wird nicht ausreichen.
I'm afraid that won't be enough.
Am Gesetz herumzudoktern wird nicht ausreichen.
Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea,
Ich weiß nicht, aber es wird ausreichen.
I don't know, but it'll be plenty. Uhhuh.
Auch hier wird eines von vielen Beispielen ausreichen.
Again, one of many examples will suffice.
Aber wird das für die ganze Übergangsperiode ausreichen?
What are we asking for, Madam President, when we ask for food aid to Vietnam ?
Schon bald wird die Etikettierung nicht mehr ausreichen.
Soon labels will no longer suffice.
Natürlich wird etwas unternommen werden, aber höchstwahrscheinlich wird es nicht ausreichen.
Of course, something will be done, but it will most likely not be enough.
Ich behaupte dass die Geschwindigkeit der Therapieverbesserungen ausreichen wird.
I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough.
Ich habe allerdings Zweifel, ob dieser Betrag ausreichen wird.
I have doubts, however, as to whether this amount will be sufficient.
Kein Geldbetrag wird ausreichen, um den zugefügten Schaden zu beheben.
No amount of money will undo the damage done.
Auch wird nicht mehr davon ausgegangen, dass solche Aktionen ausreichen.
Nor is it any longer accepted that such actions will be sufficient.
Doch ist es unwahrscheinlich, dass technologische Innovation allein ausreichen wird.
But technological innovation alone is unlikely to be sufficient.
Bedauerlicherweise wird das Leiden der Syrer allein dafür nicht ausreichen.
Unfortunately for Syrians, their suffering alone will not be enough.
Sogar das Gehalt für dein ganzes Leben wird nicht dafür ausreichen.
Even your lifetime salary will not be enough.
Dies wird jedoch für die Modernisierung der estnischen Wirtschaft nicht ausreichen.
Financial plan for the European Social Fund in Estonia, 2007 2013 (euro)
Es wird einfach nicht ausreichen, um diese unannehmbare Situation zu beseitigen.
I would point out that the marketing year starts on 1 April.
Das Kapital wird also nicht angetastet, weil schon die Zinsen ausreichen.
We therefore do not touch the capital, because the interest is enough to get by on.
ten, auch ausreichen.
Explanations of vote
meinschaft nicht ausreichen.
They must be abolished.
Das sollte ausreichen.
That should be enough.
Das wird nicht ausreichen, um für immer solide öffentliche Finanzen zu wahren.
That will not be enough to maintain sound public finances indefinitely.
Aber selbst das wird möglicherweise nicht ausreichen, um die Kosten zu decken.
But even this may not be enough to cover the cost.
Vielleicht wird ein massiver Absturz des Euro, der einen Exportboom auslöst, ausreichen.
Perhaps a wholesale collapse of the euro exchange rate will be enough, triggering an export boom.
TachoSil wird bei erwachsenen Patienten angewendet, wenn die üblichen Standardverfahren nicht ausreichen.
TachoSil is used in adults, when standard techniques are not sufficient.
Ein Umstellungszeitraum von nur vier Jahren wird ausreichen, um sie zu zerstören!
Is it only going to take a transition period of four years to demolish them?
Längerfristig wird das jedoch nicht ausreichen, denn der zentrale hyperföderale Kern wird das Demokratiedefizit weiter vergrößern.
In time, however, this will not be enough, because the ultra federal hard core will make the democratic deficit in Europe worse.
Aber der Aufbau von Haitis Kakaoindustrie wird nicht ausreichen, die Abholzung zu stoppen.
But rebuilding Haiti s cocoa industry won t be enough to stop deforestation.
Und das kann ausreichen.
And that can be enough.
Es wird nicht ausreichen, einfach nur zu sagen Weil die Amerikaner es so wollen.
Simply saying, because the Americans want it will not be enough.
13,14 ich könnte so weitermachen, aber ich glaube 14 wird für dieses Video ausreichen.
13, 14. I could keep on going But maybe 14 will be enough for this video
Deswegen wird es nicht ausreichen, wenn nur Sie das Dokument vor sich liegen haben. .
It is therefore not enough if you have the document in front of you.
Dieser Nachtragshaushalt wird also auf keinen Fall ausreichen, um sämtliche Krisen bewältigen zu können.
This budget will, in any case, not be adequate to confront all these calamities.
ROM Es wird immer offensichtlicher, dass business as usual nicht ausreichen wird, damit Europa die aktuelle Krise überwindet.
ROME It is becoming increasingly clear that if Europe is to overcome its crisis, business as usual will not suffice.
Unglücklicherweise könnte dies nicht ausreichen.
Unfortunately, that may not be enough.
Kurzfristige Überlegungen werden nicht ausreichen.
Short term considerations will not suffice.
Aber das würde nicht ausreichen ...
But, that wouldn't suffice...
Worte werden jedoch nicht ausreichen.
But we need more than words.
In Ägypten würde das ausreichen.
In Egypt that would be enough.
Aber das allein wird nicht ausreichen, um ihn davon abzuhalten, nicht zu erscheinen, warnte er.
But that alone was insufficient to deter him from failing to appear, he warned.
Doch Listen allein werden nicht ausreichen.
But lists alone won t do the trick.

 

Verwandte Suchanfragen : Das Wird Ausreichen - Wird Nicht Ausreichen - Wird Ausreichen, Um - Sollte Ausreichen - Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen - Könnte Ausreichen - Möglicherweise Nicht Ausreichen - Könnte Ausreichen, Um - Könnte Ausreichen, Um