Übersetzung von "nicht ausreichen um" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Nicht - Übersetzung :
Not

Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Ausreichen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Ausreichen - Übersetzung : Nicht - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

meinschaft nicht ausreichen.
They must be abolished.
Andere Optionen würden nicht ausreichen, um die vorgeschlagenen Ziele zu erreichen.
Alternative options would not have been sufficient to achieve the proposed objectives.
Es wird einfach nicht ausreichen, um diese unannehmbare Situation zu beseitigen.
I would point out that the marketing year starts on 1 April.
Das wird nicht ausreichen, um für immer solide öffentliche Finanzen zu wahren.
That will not be enough to maintain sound public finances indefinitely.
Aber selbst das wird möglicherweise nicht ausreichen, um die Kosten zu decken.
But even this may not be enough to cover the cost.
Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.
Border controls will not provide adequate defence against this threat.
Aber das allein wird nicht ausreichen, um ihn davon abzuhalten, nicht zu erscheinen, warnte er.
But that alone was insufficient to deter him from failing to appear, he warned.
Das Land Israel zu nennen, würde nicht ausreichen, um diesen Widerstand zu mäßigen.
Calling the country Israel would be inadequate to moderate this resistance.
Unglücklicherweise könnte dies nicht ausreichen.
Unfortunately, that may not be enough.
Kurzfristige Überlegungen werden nicht ausreichen.
Short term considerations will not suffice.
Letztendlich wird das nicht ausreichen.
Ultimately, this will not be enough.
Diese Entschuldigung wird nicht ausreichen.
That excuse will not do.
Aber das würde nicht ausreichen ...
But, that wouldn't suffice...
Worte werden jedoch nicht ausreichen.
But we need more than words.
Wir müssen verhindern, dass sie nicht ausreichen, um den Verpflichtungen in naher Zukunft nachzukommen.
We must prevent them being insufficient to cover the commitments in the near future.
Würde das, was wir haben, nicht ausreichen, um besser dazustehen als wir dies tun?
Should not all this be enough to put us in a better position than we are in?
Doch das allein wird nicht ausreichen.
But this alone will not suffice.
Doch Listen allein werden nicht ausreichen.
But lists alone won t do the trick.
Und selbst das würde nicht ausreichen.
And even that would not suffice.
Ich fürchte, das wird nicht ausreichen.
I'm afraid that won't be enough.
Am Gesetz herumzudoktern wird nicht ausreichen.
Tweaking the law's clearly not good enough, and tort reform, which is a great idea,
Also ... dahingesagte Antworten werden nicht ausreichen.
So, not... flippant answers will not do.
4.11 Das kann aber nicht ausreichen.
4.11 That is not enough, however.
4.2 Das kann aber nicht ausreichen.
4.2 That is not enough, however.
Doch könnten Amerikas außerordentliche Bemühungen, Israel zu zügeln, nicht ausreichen, um eine Katastrophe zu verhindern.
But America s extraordinary efforts to rein in Israel might not be enough to avert a calamity.
Im Moment jedoch war dieses Geld bei weitem nicht ausreichen, um die Familie zu ermöglichen
At the moment, however, this money was not nearly sufficient to permit the family to
Werden sie ausreichen, um dem Töten Einhalt zu gebieten?
Will they be enough to stop the killing?
Diese Schritte allein werden aber nicht ausreichen.
These steps on their own, however, will not be enough.
Starke wirtschaftliche Verhaltensregeln werden allerdings nicht ausreichen.
Strong economic governance rules, however, will not suffice.
Die Nahrungsmittelvorräte werden bis dann nicht ausreichen.
The food supplies will not hold out till then.
Diese Informationen allein werden jedoch nicht ausreichen.
Information alone will be insufficient, however.
Ich kann die nicht im zufallsprinzip ausreichen.
I can't hand these out randomly...
Das heißt, daß die Garantien nicht ausreichen.
That means the guarantees are not complete.
Ich weiß nicht, aber es wird ausreichen.
I don't know, but it'll be plenty. Uhhuh.
Mrs. Bonner, würden 3 Zeugen nicht ausreichen?
Mrs. Bonner, couldn't you cover the ground with three witnesses?
Doch um den privaten Konsum in China anzukurbeln, wird ein stärkeres Wachstum der Arbeitseinkommen nicht ausreichen.
But more than higher growth in income from labor will be needed to boost Chinese private consumption.
Allerdings werden Forschungsanstrengungen allein nicht ausreichen, um Europa bei der 5G Technik eine Spitzenposition zu sichern.
However, research efforts alone will not be sufficient to ensure Europe's leadership in 5G.
Allerdings werden diese Anstrengungen nicht ausreichen, um die Probleme zu lösen, mit denen wir konfrontiert sind.
Community coal and imported coal should both play a part, and we should obviously try to keep the relation ship between the two as good as possible.
Kein Geldbetrag wird ausreichen, um den zugefügten Schaden zu beheben.
No amount of money will undo the damage done.
(43) Die Erfahrung zeigt, dass die bestehenden Sanktionsmöglichkeiten nicht immer ausreichen, um die Einhaltung des Gemeinschaftsrechts durchzusetzen.
(43) Experience has shown that the existing systems of sanctions have not always been sufficient to achieve compliance with Community law.
1.17 Der EWSA hat Bedenken, dass die Kommissionsvorschläge nicht ausreichen könnten, um der zunehmenden Marktvolatilität zu begegnen.
1.17 The EESC is concerned that the Commission proposals might be insufficient to meet the challenge of increasing market volatility.
1.18 Der EWSA hat Bedenken, dass die Kommissionsvorschläge nicht ausreichen könnten, um der zunehmenden Marktvolatilität zu begegnen.
1.18 The EESC is concerned that the Commission proposals might be insufficient to meet the challenge of increasing market volatility.
Wir sind nicht der Ansicht, daß kurzfristige Maßnahmen ausreichen, um ein gesunderes Wachstum dieser Volkswirtschaften zu ermöglichen.
The Commission envisages a reduction in purchasing power for various groups.
Daraus folgt z. B., dass anfängliche Vermutungen bzw. empirische Beurteilungen allein nicht ausreichen, um das Vorsorgeprinzip anzuwenden.
One consequence of this is that initial suspicions or empirical judgments cannot be used alone as regards the application of the precautionary principle.
Grund dafür ist, dass Hygienemaßnahmen und verbesserte Haltungspraktiken nicht ausreichen, um Geflügel vor solchen Krankheiten zu schützen.
The reason for this is that hygiene precautions and improved husbandry practices are not sufficient to keep poultry free from such diseases.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Ausreichen, Um - Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen - Nicht Ausreichen - Könnte Ausreichen, Um - Könnte Ausreichen, Um - Wird Ausreichen, Um - Würde Ausreichen, Um - Möglicherweise Nicht Ausreichen - Wird Nicht Ausreichen - Sollte Ausreichen - Wird Ausreichen