Übersetzung von "Verstoß gegen die Verordnung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegen - Übersetzung : Verordnung - Übersetzung : Verordnung - Übersetzung : Verordnung - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Verstoß - Übersetzung : Verordnung - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Dringlichkeitsmaßnahmen bei Verstoß von Transportunternehmern gegen die Vorschriften dieser Verordnung | Emergency measures in the event of non compliance with this Regulation by transporters |
(c) Maßnahmen, die einen andauernden Verstoß gegen diese Verordnung beenden und dessen Auswirkungen beseitigen | (c) measures which have the effect of putting an end to a continuous breach of this Regulation and eliminating its effect |
Jeder Mitgliedstaat sollte die Sanktionen festlegen, die bei einem Verstoß gegen diese Verordnung anzuwenden sind. | Each Member State should determine the penalties applicable in the event of infringements of this Regulation. |
Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei einem Verstoß gegen diese Verordnung anzuwenden sind. | Each Member State shall determine the penalties to be imposed where the provisions of this Regulation are infringed. |
Zuwiderhandlungen gegen das Zollrecht jeder Verstoß oder versuchte Verstoß gegen das Zollrecht | operation in breach of customs legislation shall mean any violation or attempted violation of customs legislation |
Verstoß gegen das Wehrpflichtgesetz. | Violation of selective service. |
Verstoß gegen TierschutzrechtIII.9. | Infringement of welfare regulation III.9. |
Verstoß gegen das Diskriminierungsverbot, | breach of the principle of non discrimination |
Ferner wäre der mutmaßliche Verstoß gegen die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2200 96 zu prüfen. | There remains, lastly, the presumption of an infringement of the provisions of Regulation (EC) No 2200 96. |
(35) Verstoß Nichteinhaltung dieser Verordnung | (35) non compliance means non compliance with this Regulation |
Das ist ein Verstoß gegen die Menschenrechte. | This a human rights violation. |
(v) Verstoß gegen Artikel 15. | (b) breach of Article 15. |
Bei Verstoß gegen die Vorschriften dieser Verordnung trifft die zuständige Behörde die Maßnahmen gemäß den Absätzen 2 bis 7. | In the case of any infringements of this Regulation, the competent authority shall take the specific measures provided for in paragraphs 2 to 7. |
Das wäre ein Verstoß gegen die Oberste Direktive. | That would break the Prime Directive. |
Dies sei ein Verstoß gegen die Genfer Konventionen. | It is based on the Linux distribution Debian. |
Dies ist ein Verstoß gegen die geltenden Verträge. | It amounts to a violation of the relevant treaties. |
Artikel 20 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen | Article 20 Breach of key provisions |
Artikel 21 Verstoß gegen wesentliche Bestimmungen | Article 21 Breach of key provisions |
Die Mitgliedstaaten erlassen Vorschriften über Sanktionen bei Verstoß gegen diese Verordnung und ergreifen die erforderlichen Maßnahmen zur Gewährleistung ihrer Durchsetzung. | Member States shall lay down the rules on sanctions applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Gewalt gegen Frauen wird zu Recht als Verstoß gegen die Menschenrechte angesehen. | Issues such as violence against women have been rightly categorised as issues of human rights. |
(c) jeden Hinweis auf einen Verstoß gegen die Rechtsvorschriften, | (c) any information that might indicate non compliance with the legal requirements, |
(u) Verstoß gegen die in Artikel 4 festgelegte Meldepflicht | (a) breach of the reporting obligation set out by Article 4 |
Was ist ein inakzeptabler Verstoß gegen die goldene Regel. | This is an inadmissible violation of the golden rule. |
Das ist ein Verstoß gegen die Bestimmung Nr. 382. | That's violation of city ordinance number 382. |
der Verstoß eines Teilnehmers gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen, | where a participant is in breach of the RTGS rules in question |
Die Mitgliedstaaten legen Sanktionen fest, die bei Verstoß gegen diese Verordnung zu verhängen sind, und treffen die zu deren Durchsetzung erforderlichen Maßnahmen. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
Die Mitgliedstaaten sollten die Regeln über Sanktionen festlegen, die bei einem Verstoß gegen diese Verordnung zu verhängen sind, und deren Durchsetzung gewährleisten. | Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented. |
Der von KLM gegen die Fusionskontrollverordnung begangene Verstoß ist aus den dargelegten Gründen als ein schwerer Verstoß anzusehen. | The infringement of the Merger Regulation by KLM should be regarded as a serious infringement for the reasons set out below. |
Darin liegt ein schwerer Verstoß gegen die Abmachungen des Konzertierungsverfahrens. | We therefore ask to be notified of this Council agreement a group amend ment refers to this report although the text is not avail able and has not been signed. |
ii ) der Verstoß eines Teilnehmers gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen | ( ii ) where a participant is in breach of the RTGS rules in question |
Chile sah hierin einen Verstoß gegen die Abmachung von 1874. | At the end of the War of the Pacific, the city and the entire coastal province of Bolivia was annexed by Chile. |
(b) Verstoß gegen die in Artikel 86 genannten nationalen Rechtsvorschriften. | (b) infringement of the national legislation referred to in Article 86. |
Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren. | The Commission could not accept this breach. |
Dies wiederum war ein Verstoß gegen das Lebensmittelgesetz. | the organization was active in Germany and the Netherlands. |
Das ist absurd und ein grundlegender Verstoß gegen | I don't know whether you're going to interview the opposing side, e.g. the offiicial adminstration |
Das ist ein eklatanter Verstoß gegen internationale Menschenrechte. | This is a flagrant violation of international human rights. |
Die Mitgliedstaaten legen fest, welche Sanktionen bei einem Verstoß gegen diese Verordnung zu verhängen sind, und treffen die zu deren Durchsetzung erforderlichen Maßnahmen. | Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. |
(27) Die Mitgliedstaaten sollten festlegen, welche Sanktionen bei einem Verstoß gegen diese Verordnung zu verhängen sind, und sorgen für ihre Durchsetzung sorgen. | (40) Member States should lay down rules on penalties applicable to infringements of the provisions of this Regulation and ensure that they are implemented. |
Erstens, kämpfen Sie möglichst nicht gegen das Patent sondern gegen den Verstoß. | First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement. |
ii ) der Verstoß gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen durch einen Teilnehmer | ( ii ) where a participant is in breach of the RTGS rules in question |
Meiner Mei nung nach war dies ein Verstoß gegen die Geschäftsordnung. | The topics raised have been very keenly debated in recent times. |
der Verstoß gegen die einschlägigen RTGS Bestimmungen durch einen Teilnehmer, oder | where a participant is in breach of the RTGS rules in question or |
Sie stellt einen absoluten Verstoß gegen die Regeln der OSZE und gegen europäische Normen dar. | They are in total violation of OSCE and European standards. |
(f) eine Anweisung zu erteilen, um sicherzustellen, dass ein EuFSU Verwalter die Anforderungen dieser Verordnung erfüllt und jegliches Verhalten, das einen Verstoß gegen diese Verordnung darstellen könnte, einstellt. | (f) issue an order to ensure that a EuSEF manager complies with the requirements of this Regulation and desists from a repetition of any conduct that may consist of a breach of this Regulation. |
(ii) eine Anweisung zu erteilen, um sicherzustellen, dass ein Risikokapitalfonds Verwalter die Anforderungen dieser Verordnung erfüllt und jegliches Verhalten, das einen Verstoß gegen diese Verordnung darstellen könnte, einstellt. | (e) issue an order to ensure that a venture capital fund manager complies with the requirements of this Regulation and desists from a repetition of any conduct that may consist of a breach of this Regulation. |
Verwandte Suchanfragen : Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen - Verstoß Gegen Die Verpflichtung - Gegen Jeden Verstoß - Verstoß Gegen Artikel - Verstoß Gegen Rechte - Verstoß Gegen Artikel - Verstoß Gegen Gesetz