Übersetzung von "Verstöße gegen das Verfahren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Gegen - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Verstöße gegen das Landesdrogengesetz | Denmark Charges for violations of drug laws. |
Niederlande Verstöße gegen das Opiumgesetz | The Netherlands Offences ugainst the Opium Act. Portugal Presumed offences. |
Verstöße gegen die Biosicherheit. | Lapses in bio security. |
Verstöße gegen die Verpflichtung | Breaches of the undertaking |
Die Verstöße gegen das Chemiewaffenübereinkommen werden mit Strafe geahndet. | This function is generally combined with the function of Ambassador. |
Das sind zwei klare Verstöße gegen die Bio Patentrichtlinie! | These are two clear infringements of the directive on bio patents. |
Generelle Verstöße gegen die Bürgerrechte. | Civil rights violations. |
Auch die Verstöße gegen das Urheberrecht geben Anlass zur Sorge. | Infringements of intellectual property are also a source of concern. |
Ich meine offene Verstöße gegen das Völkerrecht oder die Menschenrechte. | I have in mind the obvious violations of the rights of peoples or human rights in such circumstances. |
Verstöße gegen die Verpflichtung zur Integrität | Integrity violations |
Etwas Anderes zu akzeptieren hieße, Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht zu belohnen. | Condoning anything less would amount to rewarding those who infringe Community legislation. |
Trotzdem ist die Zahl der Verstöße gegen das Völkerrecht nicht gesunken. | Nevertheless, the number of violations of international law has not diminished. |
Niemand wird für die Verstöße gegen das Völkerrecht zur Verantwortung gezogen. | We have a choice. |
Betrifft Untersuchung möglicher Verstöße von Microsoft gegen das Wettbewerbsrecht der EU | Subject Investigation of possible infringements of EU competition law by Microsoft |
A. Verstöße gegen die Verpflichtung zur Integrität | Integrity violations |
Die Verstöße gegen die Menschenrechte häufen sich. | The violation of human rights is continuing and constantly increasing. |
Verstöße gegen diese Richtlinie und alternative Sanktionen | Article 2e |
Dieser Bericht konzentriert sich auf einige der ernsthaften Verstöße gegen die Menschenrechte, wie maßlose Gewaltanwendung (einschließlich tödliche Gewalt), willkürliche und isolierte Haft, Misshandlung und Folterung, Bedrohung, Belästigung von Menschenrechtlern und Journalisten, und Verstöße gegen die Rechtsstaatlichkeit und das Recht auf ein faires Verfahren. | This report focuses on some of the serious human rights violations reported during the crisis, such as excessive use of force (including lethal force), arbitrary and incommunicado detention, ill treatment and torture, threats, harassment of human rights defenders and journalists, and violations in due process and the right to fair trial. |
Artikel 12 betrifft Verstöße gegen das Übereinkommen und die Festlegung von Sanktionen. | Article 12 deals with violations of the Convention and the establishment of a system of sanctions. |
Das gilt wirklich nur für systematische Verstöße seitens eines Mitgliedstaats gegen Gemeinschaftsrecht. | There has to be a pattern of behaviour by a Member State of ignoring the law. |
Wir werden selbstverständlich auch gegen Verstöße gegen diese Regeln streng vorgehen. | In particular, the non quota part of the Regional Fund should be made available for areas undergoing restructuring. |
Gegen den Megakonzern Samsung laufen diverse Gerichtsverfahren in mehreren Ländern aufgrund seiner notorischen Verstöße gegen das Arbeitsrecht . | Mega conglomerate Samsung faces multiple lawsuits in several countries for their notorious labor violations. |
Mexiko Verstöße gegen die Menschenrechte und die Präsidentschaftswahlen | Mexico Human Rights Abuses and the Presidential Elections Global Voices |
c) wegen schwerer Verstöße gegen die Vorschriften über | (c) have been convicted of serious offences against the rules in force concerning |
Verstöße gegen den Kodex können nicht geahndet werden. | Sanctions cannot be imposed on those who breach the Code. |
einzelstaatlicher Beihilfen oder Verstöße, für die das Verfahren nach Artikel 88 des Vertrags oder das Verfahren nach Artikel 226 des Vertrags eingeleitet wurde. | national aids or infringements for which the procedure indicated in Article 88 or Article 226 of the Treaty has begun. |
In den vergangenen fünf Jahren wurden 529 Verstöße gegen das EU Umweltrecht festgestellt. | In the last five years 529 breaches of European environmental legislation have been recorded. |
Daher sollten auch gemeinsame Strafbestimmungen für Verstöße gegen das Übereinkommen an gestrebt werden. | An attempt should therefore be made to introduce common penalties for infringe ments against the agreement. |
Aus dem hier interessierenden Bereich gehören Straftaten gegen das Paßgesetz, gegen das Bundes Waffengesetz, allgemeine Verstöße gegen das Betäubungsmittelgesetz also Rauschgift , einschließlich der Verstöße bei Kokain, Cannabis und Heroin, Schmuggel und illegaler Handel zu den Straftaten mit der höchsten Aufklärungsquote. | You can learn some thing from this report and the rapporteur deserves our thanks for his courage since the public is being led up the garden path, as can be seen quite simply from the recently published police crime statistics from 1982 for the Member State I know best, the Federal Republic of Germany, which were issued in the bulletin of the Press and Information Office of the Federal Government of 23 April. |
Wenn es nicht möglich ist, Verstöße gegen das Völkerrecht und gegen die Charta der Vereinten Nationen zu verhindern, dann müssen die Folgen dieser Verstöße klar herausgestellt und offen verurteilt werden. | If it is not possible to prevent violations of international law and the Charter of the United Nations, the consequences of such violations must be clearly pointed out and forthrightly condemned. |
Und, wie zu erwarten war, hat die Firma keine Verstöße gegen das Gesetz zugegeben. | And, predictably, the Firm did not admit any violations of law. |
unter Verurteilung aller Gewalthandlungen sowie der Menschenrechtsverletzungen und der Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht, | Condemning all acts of violence as well as violations of human rights and international humanitarian law, |
2.4 Verstöße gegen die Fischereivorschriften sollten stärker geahndet werden. | 2.4 Penalties should be increased for violations of the fishing laws. |
2.5 Verstöße gegen die Fischereivorschriften sollten stärker geahndet werden. | 2.5 Penalties should be increased for violations of the fishing laws. |
anhaltende Verstöße einer Regierung gegen die Menschenrechte (Ziffer 4.2.) | sustained government breaches of human rights (para. 4.2.) |
Dieses wahnwitzige Projekt bedeutet 108 Verstöße gegen die Vogelrichtlinie. | It contravenes the habitat directive on 82 counts and the birds directive on 108 counts. |
Artikel 2e Verstöße gegen diese Richtlinie und alternative Sanktionen | Article 2c Time limits for applying for review |
Wir nehmen eindeutige Verstöße gegen jene Menschenrechtsklauseln in Kauf, die unter anderem für das Assoziierungsabkommen mit Israel gelten eindeutige Verstöße, die ohne Folgen bleiben. | We accept clear breaches of the human rights clauses attached, for example, to the Association Agreement with Israel clear breaches which have no consequences. |
Zuwiderhandlungen alle Verstöße oder versuchten Verstöße gegen die Vorschriften für die Erzeugung von und den Handel mit Weinbauerzeugnissen. | TITLE I |
Die Verstöße gegen das Gemeinschaftsrecht nehmen zu, wodurch es beeinträchtigt wird und an Wirksamkeit verliert. | Violations of Community legislation are increasing, and this is undermining it and making it less and less effective. |
Wir entdeckten zahllose andere Verstöße gegen grundlegende Techniken der Infektionsbekämpfung. | We found innumerable other violations of basic infection control technique. |
Die Aufsichtbehörden können Verstöße gegen die Vorschriften vor Gericht bringen. | Enforcement authorities can bring violations of law to court. |
anhand von Gemeinschaftskontrollen Verstöße gegen Gemeinschaftsvorschriften festgestellt und berichtet wurden, | Community controls have shown and reported non compliance with Community legislation |
Verstöße gegen die Verpflichtungen in Bezug auf Überwachung und Berichterstattung | Infringements of monitoring and reporting obligations |
Grobe Verletzungen der internationalen Menschenrechtsnormen und schwere Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht, die völkerrechtliche Verbrechen darstellen | Gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law that constitute crimes under international law |
Verwandte Suchanfragen : Verstöße Gegen - Verstöße Gegen - Verstöße Gegen Rechtsvorschriften - Verstöße Gegen Kinder - Verstöße Gegen Rechte - Verstöße - Verfahren Gegen - Verfahren Gegen - Verfahren Gegen - Verfahren Gegen - Verfahren Gegen - Verstöße Gegen Die Regeln - Verstöße Gegen Die Richtlinien - Verfahren, Das