Übersetzung von "Verfahren gegen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegen - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung : Verfahren gegen - Übersetzung : Verfahren gegen - Übersetzung : Verfahren gegen - Übersetzung : Gegen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gegen Oppositionsparteien wurden Verfahren eingeleitet.
Legal proceedings have been opened against opposition parties.
Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht.
A new treatment for hepatitis is being studied.
Salisch. Frau Präsidentin, ich protestiere gegen Ihr Verfahren.
It would be most surprising, would it not, if we as the budgetary authority were unable at the end of the first reading which is the main reading to vote on the matter as a whole, as every parliament does.
Wir wenden uns ausdrücklich gegen das angewandte Verfahren.
Mr Beumer, rapporteur. (NL) Mr President, I think it perhaps worthwhile my making a few additional remarks, in view of the fact that this is the first time we have ever applied Article 35.
Vorhin hat sich Herr Deschamps gegen dieses Verfahren ausgesprochen, das gegen die Geschäftsordnung verstößt.
Mr Deschamps objected earlier, because the procedure is against the Rules of Procedure.
Vier weitere Verfahren gegen sieben Angeklagte dauern noch an.
A further four trials, involving seven accused, are continuing.
Gegen diese muß selbstverständlich mit verschiedenen Verfahren vorgegangen werden.
You are very welcome as is Mr Davrou who is a French Customs Official who will be working with you on this.
Erstens verstößt er gegen ein Verfahren, das transparent ist.
Firstly, it violates a procedure that is transparent.
Was wir brauchen, sind drastische Maßnahmen gegen zu langwierige Verfahren, gegen Ergebnislosigkeit und gegen einen allgemeinen Mangel an Transparenz.
What we do need is a drastic approach to tackle excessively lengthy procedures, the lack of results and the overall transparency deficit.
Das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit gegen Portugal wurde aufgehoben .
The excessive deficit procedure for Portugal was abrogated .
Das Verfahren gegen die beiden Polizisten scheint verschleppt zu werden.
The case against the officers involved appears to be going nowhere.
November 2014 bekannt, dass sie das Verfahren gegen Nuhr einstellt.
On 5 November 2014, the Prosecution Office of Osnabrück announced that the proceedings against Nuhr would be closed.
Alle Verfahren gingen jeweils mit Entscheidungen gegen die Eltern aus.
The natural learner participates with parents and others in learning together.
Dazu sollte auch ein neues Verfahren gegen Präsident Suharto zählen.
That should include a new trial for President Suharto.
Betrifft Verfahren gegen führende Politiker der demokratischen Opposition in Äquatorialguinea
Subject Court case in Equatorial Guinea against leaders of the democratic opposition
Keiner dieser beiden Hersteller erhob Einwände gegen das laufende Verfahren.
Neither of these two producers opposed the present proceeding.
Aus demselben Grund verfolgt die Kommission weitere Verfahren gegen andere Mitgliedstaaten.
The Commission is also pursuing proceedings against other Member States on the same grounds.
Das Verfahren gegen die Gründer von The Pirate Bay beginnt morgen.
The trial against the founders of the Pirate Bay begins tomorrow.
Morgen beginnt das Verfahren gegen die Gründer von The Pirate Bay .
The trial against the founders of the Pirate Bay begins tomorrow.
5.19 Gegen die Ergebnisse aller Verfahren sollten Rechtsmittel eingelegt werden können.
5.19 The findings of any proceedings should be subject to appeal.
Andere Mitgliedstaaten dagegen scheinen sich dagegen gegen ein gemeinsames Verfahren auszusprechen.
However, other Member States do not appear to be in favour of a common procedure.
Ich bin sicher, daß wir das Verfahren gegen Irland fortsetzen müssen.
I am sure that we will have to continue the legal proceedings against Ireland.
Ein solches Verfahren gegen eine frühere Regierungsspitze ist klassische präventive Menschenrechtspolitik.
These legal proceedings against a former head of government are classical preventive human rights policy.
Mir liegt lhr Antrag auf ein Verfahren gegen Lieutenant Carstairs vor.
I have here courtmartial papers on Lieutenant Carstairs signed by you.
(Das Parlament erhebt keine Einwände gegen das vom Präsidenten vorgeschlagene Verfahren sowie gegen die Berücksichtigung des mündlichen Änderungsantrags.)
(The House agreed to the procedure proposed by the President and agreed to accept the oral amendment)
Allein in den letzten beiden Jahren sind nach Angaben von Amnesty International mehr als 400 Verfahren gegen den IHD eingeleitet worden. Hinzu kommen unzählige Verfahren gegen einzelne IHD Mitglieder.
According to Amnesty International, in the last couple of years alone, over four hundred separate court actions have been commenced against the IHD, to which must be added the innumerable cases brought against individual members.
Sofort nach August Wilhelms Haftentlassung waren aber neue Verfahren gegen ihn anhängig.
Immediately after his release, however, new proceedings were instituted against him.
ANHANG 6 GEGEN GESCHÄFTSPARTNER BEI NICHTERFÜLLUNG IHRER VERPFLICHTUNGEN ANZUWENDENDE VERFAHREN UND SANKTIONEN
ANNEX 6 PROCEDURES AND SANCTIONS TO BE APPLIED IN THE EVENT OF NON COMPLIANCE WITH COUNTERPARTY OBLIGATIONS
ANHANG 6 Gegen Geschäftspartner bei Nichterfüllung ihrer Verpflichtungen anzuwendende Verfahren und Sanktionen
ANNEX 6 Procedures and sanctions to be applied in the event of non compliance with counterparty obligations
Das Verfahren vor dem Berufungsgericht gegen The Pirate Bay ist heute gestartet.
The trial in the Court of Appeal against the Pirate Bay began today.
In den 1970er Jahren wurden Verfahren gegen AKWs zum 1. Mal eingeleitet.
In the 1970ies, there have been law cases? for the first time.
Das Verfahren vor dem Berufungsgericht gegen The Pirate Bay ist heute gestartet.
The trial in the Court of Appeal against the Pirate Bay began today.
Ende 1987 waren von Seiten der Kommission Verfahren gegen Frankreich, die Bundesrepublik
the Bonn Convention of 23 June 1979 on the protection of migratory species
Und ähnliche Verfahren wegen Vertragsverletzung sind auch gegen Belgien und Frankreich anhängig.
For tunately, there is much, evidence that the right action is now being taken in our automobile industries in the EEC.
Bedenken gegen die Ziele, die Struktur und die Verfahren dieser Stiftung äußerte,
expressed reservations about the objectives, structures and methods of the Foundation,
Wird er das Defizit Verfahren einstellen, das er gegen Portugal eingeleitet hat?
And is he going to cancel the excessive deficit procedure that he imposed on Portugal?
Da es keine Einwände gegen diesen Vorschlag gibt, werden wir so verfahren.
As there are no objections to this proposal, that is how we shall proceed.
Vorgehen gegen die Eigentumskonzentration im Medienbereich gemäß den bewährten Verfahren der EU
Culture
über sein Widerspruchsrecht gegen derartige Entscheidungen sowie über geltende Verfahren und Fristen.
information on rights of appeal against such decisions and on the applicable procedure and time limits.
Das Verfahren steht im Zusammenhang mit sechs weiteren Verfahren gegen Deutschland wegen Vermögensübertragungen auf Landesbanken, insbesondere der Westdeutschen Landesbank Girozentrale ( WestLB ).
There are a further six cases in which proceedings have been initiated against Germany in connection with transfers of assets to Landesbanks, and in particular to Westdeutsche Landesbank Girozentrale ( WestLB ).
Das Verfahren steht im Zusammenhang mit sechs weiteren Verfahren gegen Deutschland wegen Vermögensübertragungen auf Landesbanken, insbesondere der Westdeutschen Landesbank Girozentrale ( WestLB ).
There are a further six cases in which proceedings have been initiated against Germany in connection with transfers of assets to Landesbanks, and in particular to Westdeutsche Landesbank Girozentrale ( WestLB ).
Dies ist so, glaube ich. der entscheidende grundsätzliche Ein wand gegen dieses Verfahren.
This report should also distinguish between the different categories of undertakings which have received a loan so that Parliament can check whether the criteria laid down have been observed and in particular if the
Auch 2002 mussten Verfahren wegen Nichtmitteilung der Umsetzungsmaßnahmen gegen einige Mitgliedstaaten aufrechterhalten werden.
In the course of 2002, proceedings for non communication of the transposition measures to the Commission still had to be continued against a few Member States.
Gegen die übrigen Maßnahmen wurde das Verfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 eingeleitet.
Proceedings were initiated under Article 93(2) against the rest.
Die derzeitigen Verfahren gegen die Kriegsverbrecher aus dem Balkan sind ein klares Signal.
The tribunals in which those guilty of atrocities in the Balkans are currently on trial send one clear message.

 

Verwandte Suchanfragen : Ein Verfahren Gegen - Bringen Verfahren Gegen - Verstöße Gegen Das Verfahren - Gegen Gegen - Verfahren - Gegen