Übersetzung von "Verpflichtung zur Zahlung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verpflichtung - Übersetzung : Zahlung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung zur Zahlung - Übersetzung : Zahlung - Übersetzung : Verpflichtung zur Zahlung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Geldstrafe oder Geldbuße die Verpflichtung zur Zahlung | financial penalty shall mean the obligation to pay |
Verpflichtung zur Zahlung der Kosten für krank heitsbedingte Abwesenheit, | obligation to pay the costs of periods of absence on account of illness |
vom Vertrag ohne Verpflichtung zur Zahlung einer Vertragsstrafe zurückzutreten | either to withdraw from the contract without penalty, |
Artikel über die Verpflichtung zur Ausführung einer Zahlung in voller Höhe | Article on the obligation to execute a payment for the full amount |
Ein solcher vorzeitiger Umlauf hat die Verpflichtung zur Zahlung angemessener vertraglicher Sanktionen zur Folge . | Such early circulation shall be subject to the payment of appropriate contractual penalties . |
Die Geldstrafe oder Geldbuße ist die Verpflichtung zur Zahlung (Zutreffendes ankreuzen und den Betrag zusammen mit der Währung angeben) | The financial penalty constitutes an obligation to pay (tick the relevant box(es) and indicate the amount(s) with indication of currency) |
Hat das Unternehmen eine Verpflichtung zur Zahlung der Cashflows aus dem Vermögenswert übernommen, welche die Bedingungen in Paragraph 19 erfüllt? | Has the entity assumed an obligation to pay the cash flows from the asset that meets the conditions in paragraph 19? |
Das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Verpflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlichkeiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt. | an account that is held solely by an estate if the documentation for such account includes a copy of the deceased's will or death certificate. |
das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Verpflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlichkeiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt | A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(b)(iv) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7) |
das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Verpflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlichkeiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt | periodic premiums, which do not decrease over time, are payable at least annually during the period the contract is in existence or until the insured attains age 90, whichever is shorter |
das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Verpflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlichkeiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt | the amount (other than a death benefit) payable upon cancellation or termination of the contract cannot exceed the aggregate premiums paid for the contract, less the sum of mortality, morbidity, and expense charges (whether or not actually imposed) for the period or periods of the contract's existence and any amounts paid prior to the cancellation or termination of the contract and |
das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Verpflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlichkeiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt | A Financial Account that otherwise satisfies the requirement of subparagraph C(17)(b)(iv) will not fail to satisfy such requirement solely because such Financial Account may receive assets or funds transferred from one or more Financial Accounts that meet the requirements of subparagraph C(17)(a) or (b) or from one or more retirement or pension funds that meet the requirements of any of subparagraphs B(5) to (7). |
das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Verpflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlichkeiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt | The term also includes a contract that is considered to be an Annuity Contract in accordance with the law, regulation, or practice of the jurisdiction (being a Member State, Andorra or other jurisdiction) in which the contract was issued, and under which the issuer agrees to make payments for a term of years. |
Das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Verpflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlichkeiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt. | a court order or judgment. |
Die Verpflichtung zur Zahlung dieses Ausgleichsbetrags ist untrennbar mit der Entscheidung und Fähigkeit des übertragenden Instituts verbunden , Dividenden an die Anteilseigner auszuzahlen . | The obligation to pay this fee is inextricably linked to the decision and ability of the transferring institution to pay dividends to shareholders . |
(c) wenn der Empfänger seiner Verpflichtung zur Entrichtung von Sozialversicherungsbeiträgen oder Zahlung von Steuern nach den Rechtsvorschriften des Landes seiner Niederlassung nicht nachgekommen ist | (c) if the beneficiary has not fulfilled obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established |
Anwendungsfälle und zur Zahlung verpflichtete Personen | Situations targeted and persons required to pay |
a)Aufforderung zur Zahlung der Eintragungsgebühr | This is done by letter, sent, in almost all cases,by fax. |
Verpflichtung zur Vertraulichkeit. | EMEA EMEA MB 013 97). |
Verpflichtung zur Vertraulichkeit | Obligations of confidentiality |
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung | Obligation to furnish a guarantee |
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung | The guarantee shall be provided as either |
Das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Ver pflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlich keiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt. | a life insurance contract with a coverage period that will end before the insured individual attains age 90, provided that the contract satisfies the following requirements |
Das Konto wird nur zur Sicherung der Verpflichtung des Käufers zur Zahlung des Kaufpreises für den Vermögensgegenstand, der Ver pflichtung des Verkäufers zur Begleichung von Eventualverbindlich keiten beziehungsweise der Verpflichtung des Vermieters oder Mieters zur Begleichung von Schäden im Zusammenhang mit dem Mietobjekt nach dem Mietvertrag eingerichtet und genutzt. | an account that is held solely by an estate if the documentation for such account includes a copy of the deceased's will or death certificate. |
1.4 Verpflichtung zur Hypothekarkreditberatung | 1.4 Requirement to provide mortgage advice |
Dänemark muss auch zur Zahlung bereit sein selbstverständlich. | Denmark must naturally be willing to pay. |
Die Auszahlungsanordnung wird dem Rechnungsführer zur Zahlung übersandt. | The payment order shall be transmitted to the accounting officer for payment. |
Allgemeine Verpflichtung zur laufenden Überwachung | General obligation in respect of on going supervision |
Verpflichtung zur Anfertigung eines Zweitstücks | Obligation to make a copy |
Unterhaltszahlung für ein Kind, wenn ein oder beide Elternteile es versäumt haben oder außerstande sind, ihrer Unterhaltspflicht oder ihrer durch gerichtliche Entscheidung festgelegten Verpflichtung zur Zahlung von Unterhalt nachzukommen. | Family support allowance paid to a child one of whose parents or both of whose parents are in default or are unable to meet their maintenance obligations or the payment of a maintenance allowance laid down by a court decision |
Verstöße gegen die Verpflichtung zur Integrität | Integrity violations |
Allgemeine Verpflichtung zur Organisation der Marktüberwachung | General obligation to organise market surveillance |
Artikel 5 Verpflichtung zur fristgerechten Ausführung | Article 5 Obligation to execute in good time |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | Exceptions to the obligation to provide assistance |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | The exporter or his authorised representative shall enter Republic of Moldova and Ceuta and Melilla in Box 2 of movement certificates EUR.1 or on origin declarations. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | All former arbitrators must avoid actions that may create the appearance that they were biased in carrying out their duties or derived advantage from the decision or report of the arbitration panel. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | Manufacture from cotton cloth already made up in a form ready for use of heading No 9401 or 9403, provided |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8519 or 8521 |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested in the meantime precautionary measures may be ordered. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations and |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation. |
Nichteinhaltung der Verpflichtung zur unangekündigten Kontrolle. | Non compliance with the requirement to perform unannounced checks. |
Die elektronische Geldbörse Geldkarte kann ebenfalls zur Zahlung verwendet werden. | The electronic purse card or Geldkarte can also be used for payments. |
Verwandte Suchanfragen : Verpflichtung Zur - Verpflichtung Zur Einhaltung - Verpflichtung Zur Einhaltung - Verpflichtung Zur Zusammenarbeit - Verpflichtung Zur Erstattung - Verpflichtung Zur Perfektion - Verpflichtung Zur Verschwiegenheit - Verpflichtung Zur Gewährleistung - Verpflichtung Zur Reform - Verpflichtung Zur Umsetzung - Verpflichtung Zur Wahrheit - Verpflichtung Zur Achtung - Verpflichtung Zur Rückzahlung