Translation of "obligation for payment" to German language:


  Dictionary English-German

Obligation - translation : Obligation for payment - translation : Payment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Representing the payment obligation for a credit card transaction or
c) die eine Zahlungsverpflichtung aus einem Kreditkartengeschäft darstellen oder
Article on the obligation to execute a payment for the full amount
Artikel über die Verpflichtung zur Ausführung einer Zahlung in voller Höhe
Any exemption from such payment obligation should have been provided for in the contract.
Jede Befreiung von einer solchen Zahlungspflicht hätte im Vertrag festgelegt sein müssen.
Obligation to execute in accordance with the payment order (Article 6)
Abwicklungsverpflichtung gemäß Zahlungsauftrag (Artikel 6)
the office where further information can be obtained concerning the claim or the possibilities for contesting the payment obligation.
Dem Ersuchen um Beitreibung einer Forderung können weitere, im Staat der beantragenden Behörde ausgestellte Dokumente zu der Forderung beigefügt werden.
In the event of the participant 's insolvency , the AS related payment instruction for the squaring of the participant 's settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee
In the event of the participant 's insolvency , the AS related payment instruction for the squaring of the participant 's settlement obligation shall be a first demand for payment under the guarantee
a the obligation to make the payment has arisen where an expense consists of payments by the taxpayer at several stages, the obligation to make a payment shall arise when each of the individual instalments becomes due
a Die Zahlungsverpflichtung ist entstanden besteht eine Aufwendung aus Zahlungen des Steuerpflichtigen zu verschiedenen Zeitpunkten, so entsteht eine Zahlungsverpflichtung, wenn die einzelnen Teilzahlungen fällig sind
The payment obligation shall take effect on the date set by the Court in its judgment.
Die Zahlungsverpflichtung gilt ab dem vom Gerichtshof in seinem Urteil festgelegten Zeitpunkt.
In parallel , any obligation to process certain types of payment in a specific infrastructure should disappear .
Gleichzeitig sollte es keine Verpflichtung mehr geben , bestimmte Zahlungen über eine spezifische Infrastruktur abzuwickeln .
4.7 The proposed revision also entails an obligation to amend Regulation (EC) No 1896 2006 concerning the European order for payment procedure7.
4.7 Die vorgeschlagene Änderung bedingt zwangsläufig auch eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1896 2006 zur Einführung eines Europäischen Mahnverfahrens7.
4.8 The proposed revision also entails an obligation to amend Regulation (EC) No 1896 2006 concerning the European order for payment procedure7.
4.8 Die vorgeschlagene Änderung bedingt zwangsläufig auch eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1896 2006 zur Einführung eines Europäischen Mahnverfahrens7.
The income criterion, if it is not corrected, for example, by means of the obligation to make provision for non payment, is an inadequate criterion.
Das Kriterium des Fälligwerdens ist, wenn es nicht beispielsweise durch die Forderung nach Durchführung einer Vorausschätzung ausbleibender Zahlungen korrigiert wird, ein ungeeignetes Kriterium.
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time.
Der Ausdruck MELDEPFLICHTIGER STAAT bedeutet im Zusammenhang mit der Pflicht zur Übermittlung der in Abschnitt I genannten Informationen die Schweiz in Bezug auf einen Mitgliedstaat oder einen Mitgliedstaat in Bezug auf die Schweiz.
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time.
D. MELDEPFLICHTIGES KONTO
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time
einen Mitgliedstaat in Bezug auf die Meldepflichten gegenüber San Marino oder
an obligation of a Financial Institution solely to facilitate the payment of taxes at a later time
einen Mitgliedstaat in Bezug auf die Meldepflichten gegenüber Andorra oder
General obligation for applicants
Allgemeine Verpflichtungen für Antragsteller
Transit obligation for operators
Bei der Prüfung, ob die Rechtsvorschriften oder anderen Akte diesen Kriterien entsprechen, werden alle einschlägigen nach Artikel 91 des Vertrags zur Gründung der Energiegemeinschaft gefassten Beschlüsse berücksichtigt.
General time limits for payment, supervision of payment
Allgemeine Zahlungsfristen, Überwachung der Abgabenentrichtung
Article 3 reachability of payment service providers for credit transfer transactions is integrated with the reachability obligation for direct debit transactions under Article 8 of Regulation (EC) No 924 2009.
Artikel 3 Erreichbarkeit von Zahlungsdienstleistern bei Überweisungen wird mit der Verpflichtung zur Erreichbarkeit für Lastschriften nach Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 924 2009 zusammengeführt.
Account for payment
Konto für die Zahlung
Conditions for payment
Zahlungsbedingungen
3 2 The competent authorities may inform the guaranteeing association that administrative or legal proceedings concerning the payment obligation were initiated.
3 2 Die zuständigen Behörden können den bürgenden Verband davon unterrichten, dass in Bezug auf die Zahlungsverpflichtung Verwaltungs oder Gerichtsverfahren eingeleitet worden sind.
the office where further information can be obtained concerning the notified document or concerning the possibilities to contest the payment obligation.
Die beantragende Behörde stellt ein Ersuchen um Zustellung gemäß diesem Artikel nur dann, wenn es ihr nicht möglich ist, das betreffende Dokument gemäß den in ihrem Staat geltenden Vorschriften für die Zustellung von Dokumenten zuzustellen oder wenn eine solche Zustellung unverhältnismäßige Schwierigkeiten bereiten würde.
White Paper payment for
Weißbuch
Surcharge for late payment
Klassengebühr für jede über drei hinausgehende Klasse
Conditions for the payment
Zahlungsvoraussetzungen
AREA PAYMENT FOR NUTS
FLÄCHENZAHLUNG FÜR SCHALENFRÜCHTE
Institution responsible for payment
Leistungspflichtiger Träger
The payment order shall be transmitted to the accounting officer for payment.
Die Auszahlungsanordnung wird dem Rechnungsführer zur Zahlung übersandt.
Their death is an obligation for us.
Ihr Tod ist uns Verpflichtung.
It is an obligation for the pious.
(Das gilt) als Rechtspflicht für die Gottesfürchtigen.
International obligation in force for a State
Gültige völkerrechtliche Verpflichtung eines Staates
Until technical limitations that may prevent intermediary payment service providers from satisfying the obligation of transmitting all the received information on the payer , are removed , those intermediary payment service providers should keep records of that information .
Solange technische Beschränkungen , die zwischengeschaltete Zahlungsverkehrsdienstleister an der Erfüllung ihrer Pflicht zur Weiterleitung sämtlicher Angaben zum Auftraggeber hindern könnten , nicht beseitigt sind , sollten zwischengeschaltete Zahlungsverkehrsdienstleister diese Angaben aufbewahren .
In the case that the farmer concerned, meanwhile, transferred payment entitlements to other farmers, the transferees shall also be bound by the obligation provided for in the first subparagraph in proportion to the number of payment entitlements which have been transferred to them if the farmer to whom the payment entitlements had initially been allocated does not have a sufficient number of payment entitlements at his disposal.
Hat der betreffende Betriebsinhaber inzwischen Zahlungsansprüche an andere Betriebsinhaber übertragen, so gilt die in Unterabsatz 1 geregelte Verpflichtung auch für die Übernehmer nach Maßgabe der Anzahl Zahlungsansprüche, die an sie übertragen worden sind, sofern der Betriebsinhaber, dem die Zahlungsansprüche ursprünglich zugewiesen worden waren, nicht über eine ausreichende Anzahl von Zahlungsansprüchen verfügt.
It is therefore appropriate , in order to ensure the transmission of information on the payer throughout the payment chain , to provide for a system imposing the obligation on payment service providers to have transfers of funds accompanied by accurate and meaningful information on the payer .
Um zu gewährleisten , dass die Angaben zum Auftraggeber bei jeder Etappe des Zahlungsvorgangs weitergeleitet werden , sollte ein System eingeführt werden , das die Zahlungsverkehrsdienstleister des Auftraggebers dazu verpflichtet , bei einem Geldtransfer genaue und aussagekräftige Angaben zum Auftraggeber zu übermitteln .
Moreover, in our view, the payment made by the Dutch authorities cannot be interpreted as giving rise to a new obligation on the Commission.
Demzufolge hat das unehelich geborene Kind gegenüber der Mutter die gleichen Rechte wie das ehe lich geborene Kind, was gegenüber dem Vater jedoch nicht zutrifft.
It should also be stipulated that the obligation to pay applies from the day that the claim for payment is submitted, and not from the date the claim takes legal effect.
Es sollte auch erwähnt werden, dass die Zahlungsverpflichtung von dem Tag an Gültig keit hat, an dem sie eingereicht wurde, und nicht erst, wenn sie rechtskräftig wird.
Time limits for deferred payment
Aufschubfrist
No amount for payment selected
Kein Betrag für Zahlung ausgewählt
No payee for payment selected
Kein Zahlungsempfänger für Zahlung ausgewählt
liable for payment of VAT
Bestimmung des MwSt Schuldners
order for monthly direct payment
anordnung monatlicher PfändungEN
Application for a payment order
Antrag auf Erlass eines Zahlungsbefehls
770 million for payment appropriations.
Der Präsident. Das Wort hat Frau Walz.

 

Related searches : Payment Obligation - Tax Payment Obligation - Subsequent Payment Obligation - Supplementary Payment Obligation - Interest Payment Obligation - Payment For - For Payment - Legal Obligation For - Obligation For Confidentiality - Obligation For Disclosure - No Obligation For