Übersetzung von "Verpflichtung zur Rückkehr" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verpflichtung - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Verpflichtung zur Rückkehr - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung - Übersetzung : Verpflichtung zur Rückkehr - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
beschlossen, weiter militärischen und politischen Druck auf die FDLR auszuüben, damit diese ihrer Verpflichtung zur Aufgabe ihrer Waffen und zur Rückkehr nachkommen | agreed to continue military and political pressure on the FDLR to ensure that it fulfils its commitment to disarm and repatriate. |
Rückkehr zur Vernunft | A Return to Reason |
Rückkehr zur Rentabilität | Restoration of viability |
Rückkehr zur Rentabilität | Restoring viability |
Rückkehr zur langfristigen rentabilität | Return to long term viability |
Verpflichtung zur Vertraulichkeit. | EMEA EMEA MB 013 97). |
Verpflichtung zur Vertraulichkeit | Obligations of confidentiality |
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung | Obligation to furnish a guarantee |
Verpflichtung zur Sicherheitsleistung | The guarantee shall be provided as either |
Eine Rückkehr zur trügerischen Stille. | Return to precarious calm. |
Italiens Rückkehr zur politischen Lähmung | Italy s Return to Political Paralysis |
Vielleicht ist es aber auch eine Rückkehr, eine langsame Rückkehr zur Gleichberechtigung. | It's symbolic of perhaps a return, a slow return to egalitarianism. |
1.4 Verpflichtung zur Hypothekarkreditberatung | 1.4 Requirement to provide mortgage advice |
Wir müssen sie zur Rückkehr bewegen. | We must encourage them to do so. |
Allgemeine Verpflichtung zur laufenden Überwachung | General obligation in respect of on going supervision |
Verpflichtung zur Anfertigung eines Zweitstücks | Obligation to make a copy |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | then their return is to Hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then indeed, their return will be to the Hellfire. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | They can only return to hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then most surely their return shall be to hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then to Hell they will surely be returned. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then surely their return is towards hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | then their return is unto Hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | And thereafter verily their return is Unto the Flaming Fire. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then their return will be to the Blaze. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then their return will be to the same blazing Hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | And afterward, lo! their return is surely unto hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then their retreat will be toward hell. |
2 404 nationale Flüge zur erzwungenen Rückkehr | 2 404 national forced return flights performed |
Verstöße gegen die Verpflichtung zur Integrität | Integrity violations |
Allgemeine Verpflichtung zur Organisation der Marktüberwachung | General obligation to organise market surveillance |
Artikel 5 Verpflichtung zur fristgerechten Ausführung | Article 5 Obligation to execute in good time |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | Exceptions to the obligation to provide assistance |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | The exporter or his authorised representative shall enter Republic of Moldova and Ceuta and Melilla in Box 2 of movement certificates EUR.1 or on origin declarations. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | Requests shall be submitted in an official language of the requested authority or in a language acceptable to that authority. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | All former arbitrators must avoid actions that may create the appearance that they were biased in carrying out their duties or derived advantage from the decision or report of the arbitration panel. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | emanating from the applicant authority and falling within the scope of this Protocol, to an addressee residing or established in the territory of the requested authority. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | Manufacture from cotton cloth already made up in a form ready for use of heading No 9401 or 9403, provided |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | Parts and accessories suitable for use solely or principally with the apparatus of heading Nos 8519 or 8521 |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | If a request does not meet the formal requirements set out above, its correction or completion may be requested in the meantime precautionary measures may be ordered. |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | indications as exact and comprehensive as possible on the natural or legal persons who are the target of the investigations and |
Ausnahmen von der Verpflichtung zur Amtshilfe | The Parties shall assist each other, in the areas within their competence, in the manner and under the conditions laid down in this Protocol, to ensure the correct application of the customs legislation, in particular by preventing, investigating and combating operations in breach of that legislation. |
Nichteinhaltung der Verpflichtung zur unangekündigten Kontrolle. | Non compliance with the requirement to perform unannounced checks. |
Aust begründete dies als eine Rückkehr zur Vernunft . | Regeln, Kommentar und Verzeichnis wichtiger Neuschreibungen . |
Verwandte Suchanfragen : Verpflichtung Zur - Verpflichtung Zur Einhaltung - Verpflichtung Zur Einhaltung - Verpflichtung Zur Zusammenarbeit - Verpflichtung Zur Erstattung - Verpflichtung Zur Perfektion - Verpflichtung Zur Verschwiegenheit - Verpflichtung Zur Gewährleistung - Verpflichtung Zur Reform - Verpflichtung Zur Umsetzung - Verpflichtung Zur Wahrheit - Verpflichtung Zur Achtung - Verpflichtung Zur Rückzahlung