Translation of "on returning" to German language:
Examples (External sources, not reviewed)
There is no returning on the road of life. | Auf der Straße des Lebens gibt es kein Zurück. |
Returning values | Rückgabewerte |
Returning References | Referenzen zurückgeben |
We're returning. | Wir kehren zurück. |
Returning countries | Rückführländer. |
Is Inflation Returning? | Kommt die Inflation zurück? |
She's not returning. | Sie kommt nicht zurück. |
Two flights returning. | Zwei Flugzeuge im Anflug. |
Returning to carrier. | Rückkehr zum Träger. |
UK firms are no doubt counting on returning to Iraq on America's coattails. | Zweifellos rechnen britische Firmen nun im Windschatten der Amerikaner mit ihrer Rückkehr in den Irak. |
ON RETURNING HOME Vronsky found a note from Anna awaiting him. | Nach Hause zurückgekehrt, fand Wronski ein paar Zeilen von Anna vor. |
And eight thirty on Monday evening, after returning trained then be | Und 8 30 am Montag Abend, nach der Rückkehr ausgebildete dann |
Sets the specified SNMP object value, returning TRUE on success and FALSE on error. | Sets the specified SNMP object value, returning TRUE on success |
The Federal Returning Officer | Christina Holtz Bacha (Hrsg. |
Returning alive and well. | Lebendig und wohlerhalten. |
You're returning to Paris? | Fahren Sie zurück nach Paris? |
Is his company returning? | Kehrt seine Kompanie zurück? |
The soldiers are returning. | Die Soldaten sind zurück. |
It's my men returning. | Meine Männer kehren zurück. |
The project targeted those returning to work, the young, returning parents and older workers. | Zielgruppe bei diesem Projekt waren diejenigen, die ins Berufsleben zurückkehren wollten, wie etwa Eltern nach der Erziehungsphase, junge Menschen und ältere Arbeitnehmer. |
and, on returning to their people, boast about what they had done. | Und als sie zu ihren Familien zurückkehrten, kehrten sie freudenerregt zurück. |
and, on returning to their people, boast about what they had done. | und wenn sie zu den Ihren zurückkehrten, kehrten sie frohlockend zurück |
and, on returning to their people, boast about what they had done. | Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie zurück, indem sie es sich wohl sein ließen. |
and, on returning to their people, boast about what they had done. | Und, wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie mit Wohlbehagen zurück. |
That is a far returning!' | Das ist eine Wiederkehr, die weit abseits liegt. |
That is a far returning!' | Das ist doch eine weitentfernte Rückkehr. |
Verily he was oft returning. | Er war immer wieder umkehrbereit. |
That is a far returning!' | Das ist doch eine Rückkehr von weiter Entfernung. |
Verily he was oft returning. | Er war immer bereit zur Umkehr. |
That is a far returning!' | Dies ist eine weit entfernte Wiederkehr. |
Verily he was oft returning. | Gewiß, er war stets umkehrend. |
And they will be returning. | Sie werden es tun. |
We're returning immediately to London. | Wir kehren sofort nach London zurück. |
I'm returning a baby carriage. | Ich tausche einen Kinderwagen um. |
He's returning to his book. | Er konzentriert sich wieder auf sein Buch. |
On January 12, 2015, Kyle MacLachlan was confirmed as returning to the series. | Als erster Darsteller aus den früheren Staffeln wurde Kyle MacLachlan verpflichtet. |
Returning to Schalke afterwards, Rüssmann stayed on with the club until December 1980. | Dezember 1980 wechselte er zu Borussia Dortmund und spielte dort bis 1985 in der Bundesliga. |
And the birds also, gathering all oft returning onto Him on his account. | Und die Vögel in Scharen alle waren sie ihm gehorsam. |
And the birds also, gathering all oft returning onto Him on his account. | und auch die (in Scharen) versammelten Vögel. Alle waren immer wieder zu ihm umkehrbereit.' |
And the birds also, gathering all oft returning onto Him on his account. | Und auch die Vögel in Scharen. Alle waren bereit, zu Ihm umzukehren. |
And the birds also, gathering all oft returning onto Him on his account. | Auch die Vögel waren versammelt, alle waren zu Ihm umkehrend. |
Consequently, what is the reason for returning to a discussion on this matter? | Ich muß hierbei von der sogenannten Lösung in Form nationaler Ad hoc Beiträge dringendst abraten. |
No punishment for all comrades on returning to the ships and to the barracks. | Straffreie Rückkehr sämtlicher Kameraden an Bord und in die Kasernen. |
On returning from a journey to the U.S., he was ordained priest in 1893. | Ein Jahr später war er Teilnehmer beim Kongress des Christlichen Vereins Junger Männer in Amsterdam. |
On returning to Tunisia, initiated trade union activity and joined the Tunisian Communist Party. | Rückkehr nach Tunesien Beteiligung am Aufbau des Gewerkschaftswesens und Beitritt zur Kom munistischen Partei Tunesiens. |
Related searches : Returning On Monday - On Returning From - After Returning - Returning Officer - Returning Home - Returning User - Upon Returning - For Returning - Returning Back - By Returning - Returning Goods - Returning Call - Returning Clients