Übersetzung von "Rückkehr zur Normalität" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Normalität - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Normalität - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr zur Normalität - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Auch Ladprao64 bemerkt an vielen Orten eine Rückkehr zur Normalität | Ladprao64 also observes that life is getting back to normal in many places |
Et was anderes als Hoffnung auf eine Rückkehr zur Normalität! | It is indispensable also, as the President of the Council said and as I said on behalf of the Commission a short while ago, that we re situate each problem in a general context. |
Ich möchte sie als, wenngleich langsame, Rückkehr zur Normalität bezeichnen. | I would call it a return to normality, all be it a gradual one. |
Die USA überholten Deutschland trotz einer historisch langsamen Rückkehr zur Normalität. | The US despite a historically slow return to normalcy 160 pulled ahead of Germany. |
Die USA überholten Deutschland trotz einer historisch langsamen Rückkehr zur Normalität. | The US despite a historically slow return to normalcy pulled ahead of Germany. |
Aber schließlich kam dabei die Rückkehr zur Normalität für anderthalb Millionen Menschen in Nordirland heraus. | But the outcome has been the return of normality to the one and a half million people of Northern Ireland. |
In der pcl B finden wir die langsame Rückkehr zur Normalität die gleichen Symptome wie pcl A, nur schwächer. | During pcl B, the normal state is slowly restored accompanied by the same, if weaker symptoms of pcl A. |
Obwohl das Kreditvolumen seit der letzten Finanzkrise um ein Drittel gesunken ist, ist dies nur Ausdruck der Rückkehr zur Normalität. | But, while loan volumes have decreased by a third since the last financial crisis, this is only a return to normalcy. |
Kathmandu kehrt zur Normalität zurück. | Kathmandu is getting back to normal. |
Er müsse zur Normalität werden. | They should become the norm. |
In Afghanistan profitierten ca. zwei Millionen Menschen vom Minenräumprogramm, das für die Rückkehr des Landes zur Normalität von entscheidender Bedeutung ist. | In Afghanistan, about 2 million people were assisted by the mine clearance programme which is crucial in returning that country back to normality. |
Nach dem Krieg, als sich die Lage beruhigte, versuchten die Regierungen, zum Gold zurückzukehren teilweise als Symbol für eine Rückkehr zur Normalität. | After the war, as things settled down, governments tried to return to gold, partly as a symbol of a return to normalcy. |
Eben weil so viele Emotionen in die QE gesteckt wurden, werden die psychologischen Auswirkungen einer Rückkehr zur Normalität gefährlich und unvorhersehbar sein. | Precisely because so much emotion has been invested in QE, the psychological effects of returning to normalcy are going to be perilous and unpredictable. |
Ein Fenster zur neuen chinesischen Normalität | A Window on China s New Normal |
Die Menschen im Donezbecken, die noch immer von russischen Truppen und ihren örtlichen Komplizen bombardiert und belagert werden, verdienen eine Rückkehr zur Normalität. | The people of Donbas, still bombarded and besieged by Russian troops and their local accomplices, deserve a return to normalcy. |
Doch je mehr der globale Wirtschaftszyklus Deutschlands Rückkehr zur früheren Normalität beschleunigt, desto schwerer wird es werden, die Machtverlagerung innerhalb Europas zu ignorieren. | But, as the global business cycle accelerates Germany s return to the old normal, the power shift within Europe will become increasingly difficult to ignore. |
Ein temporärer Aufenthaltsstatus, in oder außerhalb Europas, wäre angemessen, wenn eine rasche Rückkehr zur Normalität in den Herkunftsländern der Flüchtlinge eine realistische Aussicht wäre. | Temporary residence status, in Europe or outside, would be reasonable if a rapid return to normalcy in the refugees countries of origin was a realistic prospect. |
Das Vorhandensein von Landminen, deren Lage meist nicht genau bekannt ist, gehört zu den größten Hindernissen für den Wiederaufbau und die Rückkehr zur Normalität. | Landmines and their suspected presence are one of the greatest obstacles to reconstruction and return to any sort of normality. |
Sie war der Ausdruck der veränderten amerikanischen Einstellung gegenüber Deutschland und gab einer gescheiterten Nation die Chance für Erholung, Wachstum und die Rückkehr zur Normalität. | Byrnes address marked America s post war change of heart vis à vis Germany and gave a fallen nation a chance to imagine recovery, growth, and a return to normalcy. |
Die stagnierenden Löhne helfen außerdem, zu erklären, warum Erklärungen der Notenbankvertreter, dass die Volkswirtschaft praktisch die Rückkehr zur Normalität geschafft hätte, mit Hohn quittiert werden. | Wage stagnation also helps to explain why statements from Fed officials that the economy has virtually returned to normal are met with derision. |
Trotz des Rufs nach nationaler Ein heit gibt es keinen Hinweis auf die Bereitschaft der Regierung, die Voraussetzungen für eine Rückkehr zur Normalität zu schaffen. | The Community has not imposed any sanctions on Poland. Any difficulties in connection with extending credit to Poland mainly result from an appraisal of the economic situation. |
Bis zur Befreiung konnte es keine Normalität geben. | Until liberation, there could be no business as usual. |
2.4 Eingriffe der Politik wurden zunehmend zur Normalität. | 2.4 Political interference became progressively the order of the day. |
Normalität? | Its normal course? |
Nun sind wir ja glücklicherweise wieder zur Normalität zurückgekehrt. | Now we are, thankfully, back to normal. |
Es gibt kein einfaches Zurück zur Normalität vor der Krise. | There is no simple return to a pre crisis normalcy. |
Wir können wieder zur Normalität zurückkehren oder das Gegenteil tun | We can bring things back to normal or do the opposite |
Insbesondere in Perama sind sie inzwischen fast zur Normalität geworden. | In Perama in particular they have become par for the course. |
Rückkehr zur Vernunft | A Return to Reason |
Rückkehr zur Rentabilität | Restoration of viability |
Rückkehr zur Rentabilität | Restoring viability |
Rückkehr zur langfristigen rentabilität | Return to long term viability |
Während die näheren Umstände der Freilassung Razilys noch ungeklärt sind, hoffen viele Blogger, dass dies, in Bezug auf das Verhalten der Sicherheitskräfte des Landes, den Beginn der Rückkehr zur Normalität bedeutet. | While much is still unknown about the circumstances of Razily's release, many bloggers hope that this event signifies the beginning of a return to normalcy with respect to the conduct of the country's security forces. |
Das Jahr von Juli 1988 bis Juni 1989 war geprägt durch eine Rückkehr zur haushaltspolitischen Normalität im Anschluß an die im 1. Halbjahr 1988 angewandte Vereinbarung über die Haushaltsdisziplin. Der Haushaltsplan der | Lord Plumb on 15 December 1988 amid almost unprecedented manifestations of harmony between Parliament and the Council. |
Der Kriegszustand war Normalität. | University of Pennsylvania Press. |
Eine Rückkehr zur trügerischen Stille. | Return to precarious calm. |
Italiens Rückkehr zur politischen Lähmung | Italy s Return to Political Paralysis |
Eine rationellere Gestaltung der Agrarpolitik erfordert zum einen Maßnahmen, die eine Rückkehr zur Normalität ermöglichen, und zum andern aus Maß nahmen, mit denen der Erzeugung von ähnlichen Überschüssen bei anderen Produkten vorgebeugt wird. | Once more, there is a lack of the financial resources needed for the struggle against unemployment, at the very time when the Community is faced with 12.5 million unemployed, and for the setting up of new industrial, social and economic policies, essential to the survival of the Community. |
Und dies muss jetzt langsam durch Zeiten und Generationen wieder zur Normalität zurückkommen. | And now we need to come back to normal, generation after generation. |
Vielleicht ist es aber auch eine Rückkehr, eine langsame Rückkehr zur Gleichberechtigung. | It's symbolic of perhaps a return, a slow return to egalitarianism. |
Die langsamere neue Normalität Chinas | China s Slowing New Normal |
Die neue Normalität beim Öl | Oil s New Normal |
gewährleisten die Vorstellung von Normalität. | The most basic frames are called primary frameworks. |
Das Referendum sollte Normalität vorgaukeln. | The referendum was an illusion of normality. |
Im vergangenen Jahr sei man aber von der Notsituation im Arbeitsablauf zur Normalität zurückgekehrt . | In the past year, however, things reportedly returned to normal following this emergency situation regarding the work flow. |
Verwandte Suchanfragen : Zurück Zur Normalität - Zurück Zur Normalität - Zurück Zur Normalität - Neue Normalität - Multivariate Normalität - Normalität Tests - Daten Normalität - Rückkehr Zur Website - Pflicht Zur Rückkehr - Rückkehr Zur Kündigung - Rückkehr Zur Erfahrung - Rückkehr Zur Brunst