Übersetzung von "Pflicht zur Rückkehr" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Pflicht - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Rückkehr - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht - Übersetzung : Pflicht zur Rückkehr - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ausdrückliche Pflicht zur Rückkehr nach dem Ende jeder Saison | Explicit obligation to return after the end of each season |
Rückkehr zur Vernunft | A Return to Reason |
Rückkehr zur Rentabilität | Restoration of viability |
Rückkehr zur Rentabilität | Restoring viability |
Rückkehr zur langfristigen rentabilität | Return to long term viability |
Artikel 31 Pflicht zur Zusammenarbeit | Article 31 Obligation to Cooperate |
Eine Rückkehr zur trügerischen Stille. | Return to precarious calm. |
Italiens Rückkehr zur politischen Lähmung | Italy s Return to Political Paralysis |
Vielleicht ist es aber auch eine Rückkehr, eine langsame Rückkehr zur Gleichberechtigung. | It's symbolic of perhaps a return, a slow return to egalitarianism. |
3.6 Artikel 14 Pflicht zur Zusammenarbeit. | 3.6 Article 14 Cooperation obligations. |
Hintergrund der Meldungen (Pflicht zur Nachbeobachtung) | Background to notifications (obligation of post marketing monitoring) |
Wir müssen sie zur Rückkehr bewegen. | We must encourage them to do so. |
Artikel 44 Pflicht zur Bestätigung des Empfangs | Article 44 Obligation to acknowledge receipt |
(Pflicht zur Einrichtung nationaler miteinander vernetzter Testamentsregister) | (Compulsory establishment of national registers of wills that are interconnected) |
a. Pflicht zur Angabe des anwendbaren Rechts? | a. require that the applicable law be specified? |
Artikel 3 Pflicht zur Veröffentlichung eines Prospekts | Article 3 Obligation to publish a prospectus |
Artikel 33 Pflicht zur Aufbewahrung von Informationen | Article 33 Obligation to keep information |
Wir haben hier die Pflicht zur Erinnerung und zur Wachsamkeit. | In such instances we have a duty to remember and a duty to be vigilant. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | then their return is to Hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then indeed, their return will be to the Hellfire. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | They can only return to hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then most surely their return shall be to hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then to Hell they will surely be returned. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then surely their return is towards hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | then their return is unto Hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | And thereafter verily their return is Unto the Flaming Fire. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then thereafter, verily, their return is to the flaming fire of Hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then their return will be to the Blaze. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then their return will be to the same blazing Hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | And afterward, lo! their return is surely unto hell. |
Dann ist ihre Rückkehr doch zur Gluthitze. | Then their retreat will be toward hell. |
2 404 nationale Flüge zur erzwungenen Rückkehr | 2 404 national forced return flights performed |
Pflicht ist Pflicht. | French or German... duty is duty. |
Anhang V neue Pflicht zur Kennzeichnung als aufgetaut | Annex V new requirement for labelling defrosted |
Artikel 24 Pflicht zur Recherche vor der Registrierung | Article 24 Duty to inquire prior to registration |
Pflicht zur Meldung von Informationen über rechtswidrige Handlungen | Duty to report any information about illegal activity |
Ersteres sah sich in der Pflicht Reichtümer anzusammeln, letzteres ließ sich von der Pflicht zur Zivilisation inspirieren. | A duty to accumulate wealth catalyzed the former a duty to civilize inspired the latter. |
Aust begründete dies als eine Rückkehr zur Vernunft . | Regeln, Kommentar und Verzeichnis wichtiger Neuschreibungen . |
Politische Wirren zwangen ihn zur Rückkehr nach Deutschland. | He was born in Lübeck, Germany and died in Heidelberg, Germany. |
Eine Rückkehr zur ursprünglichen Dosierung wird nicht empfohlen. | A return to original dosing is not recommended. |
Eine Rückkehr zur ursprünglichen Dosierung ist nicht empfehlenswert. | A return to original dosing is not recommended. |
Aber welche Faktoren veranlassen die Unternehmen zur Rückkehr? | What factors might influence the reshoring of these companies? |
Zweitens erwähnte er eine rasche Rückkehr zur De mokratie. | Question No 85, by Mr Kyrkos (H 721 81) |
Sie wünscht die Rückkehr der Mademoiselle zur Erzherzogin. | She asked me to tell you that Mademoiselle is to return back to her duties with the Archduchess. |
Deine Pflicht! Deine Pflicht! | Your duty! |
Verwandte Suchanfragen : Pflicht Zur Benutzung - Pflicht Zur Offenlegung - Pflicht Zur Übergabe - Pflicht Zur Überprüfung - Pflicht Zur Beratung - Pflicht Zur Offenlegung - Pflicht Zur Rechenschaft - Pflicht Zur Zusammenarbeit - Pflicht Zur Zusammenarbeit - Pflicht Zur Arbeit - Bericht Zur Pflicht - Pflicht Zur Zusammenarbeit - Pflicht Zur Anwendung - Pflicht Zur Abhilfe