Übersetzung von "Pass ausgestellt wurde " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Ausgestellt - Übersetzung : Ausgestellt - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Ausgestellt - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Pass - Übersetzung : Pass - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Pass Nr. (a) E 423362 ausgestellt in Islamabad am 15.5.1988, (b) bosnischer Pass Nr. 0841438 ausgestellt am 30.12.1998, abgelaufen am 30.12.1998.
Passport No (a) E 423362 delivered in Islamabad on 15.5. 1988, (b) Bosnian passport No 0841438 issued on 30.12.1998 expired on 30.12.2003.
Pass Nr. K 754050 ausgestellt am 26.5.1999 Nationale Kennziffer 04756904 ausgestellt am 14.9.1987.
Passport No K 754050 delivered on 26.5.1999. National identification No 04756904 delivered on 14.9.1987.
Pass Nr. L 191609 ausgestellt am 28. Februar 1996.
Passport No L 191609 issued on 28 February 1996.
Weitere Angaben kein schweizerischer Pass auf diesen Namen ausgestellt.
Other information no Swiss passport has been issued under this name.
Pass Nr. K 929139 ausgestellt am 14.12.1995 Nationale Kennziffer 00319547 ausgestellt am 8.12.1994 Steuernummer SSDSBN68B10Z352F.
Passport No K 929139 delivered on 14.12.1995 national identification No 00319547 delivered on 8.12.1994 Codice Fiscale SSDSBN68B10Z352F.
Pass Nr. K 929139, ausgestellt am 14.12.1995 Nationale Kennziffer 00319547, ausgestellt am 8.12.1994 Steuernummer SSDSBN68B10Z352F.
Passport No K 929139 delivered on 14.12.1995 National identification No 00319547 delivered on 8.12.1994 Codice Fiscale SSDSBN68B10Z352F.
Pass Nr. (a) marokkanischer Pass Nr. F 879567, ausgestellt 29.4.1992 in Marrakesch, Marokko, gültig bis zum 28.4.
Passport No (a) Moroccan passport No F 879567, issued 29.4.1992 in Marrakesh, Morocco, valid until 28.4.
Pass Nr. a) ägyptischer Reiseausweis 939254 b) ägyptischer Pass 0003213 c) ägyptischer Pass 981358 d) Passersatz C00071659 ausgestellt von der Bundesrepublik Deutschland.
Passport No (a) Egyptian travel document 939254 (b) Egyptian passport 0003213 (c) Egyptian passport 981358 (d) Passport substitute C00071659 issued by the Federal Republic of Germany.
Pass Nr. E 423362 ausgestellt in Islamabad am 15. Mai 1988.
Passport No E 423362 delivered in Islamabad on 15 May 1988.
Staatsangehörigkeit Jordanier palästinensischer Abstammung, Pass Nr. a) Jordanischer Pass Nr. D 862 663, ausgestellt in Irgid, Jordanien, am 10.8.1993 b) Jordanischer Pass Nr. H 641 183, ausgestellt in Irgid, Jordanien, am 17.4.2002 c) Deutscher Internationaler Reiseausweis Nr. 0770479, ausgestellt in Dortmund, Deutschland am 16.2.1998.
Passport No (a) Jordanian passport No D 862 663, issued in Irgid, Jordan, on 10.8. 1993 (b) Jordanian passport No H 641 183, issued in Irgid, Jordan, on 17.4.2002 (c) German International travel document No 0770479, issued in Dortmund, Germany on 16.2.1998.
Staatsangehörigkeit Jordanier palästinensischer Abstammung, Pass Nr. (a) Jordanischer Pass Nr. D 862 663, ausgestellt in Irgid, Jordanien, am 10.8.
Passport No (a) Jordanian passport No D 862 663, issued in Irgid, Jordan, on 10.8.
Vorläufiger deutscher Pass Nr. 28 642 163 ausgestellt von der Stadt Hamburg.
Provisional German passport No 28 642 163 issued by the City of Hamburg.
Jemenitischer Pass Nr. 00 085 243 ausgestellt am 12.11.1997 in Sanaa, Jemen.
Passport of Yemen No 00 085 243 issued on 12.11.1997 in Sanaa, Yemen.
Weitere Angaben (a) Zürich, Schweiz, (b) kein schweizerischer Pass auf diesen Namen ausgestellt.
Other information (a) Zurich, Switzerland, (b) No Swiss passport issued to that name.
Staatsangehörigkeit Jordanier palästinensischer Abstammung, Pass Nr. a) Jordanischer Pass Nr. D 862 663, ausgestellt in Irgid, Jordanien, am 10. August 1993 b) Jordanischer Pass Nr. H 641 183, ausgestellt in Irgid, Jordanien, am 17. April 2002 c) Deutscher Internationaler Reiseausweis Nr. 0770479, ausgestellt in Dortmund, Bundesrepublik Deutschland, am 16. Februar 1998.
Passport No (a) Jordanian passport No D 862 663, issued in Irgid, Jordan, on 10 August 1993 (b) Jordanian passport No H 641 183, issued in Irgid, Jordan, on 17 April 2002 (c) German International travel document No 0770479, issued in Dortmund, Germany on 16 February 1998.
Pässe a) Vorläufiger deutscher Pass Nr. 28 642 163, ausgestellt von der Stadt Hamburg b) Abgelaufener marokkanischer Pass Nr. 954242, ausgestellt am 28.6.1995 in Meknes, Marokko c) Nationale Kennziffer BPA Nr. 1336597587.
Passports (a) Provisional German passport No 28 642 163 issued by the City of Hamburg (b) Expired Moroccan passport No 954242 issued on 28.6.1995 in Meknas, Morocco (c) National identification No BPA Nr. 1336597587.
Pass Nr. a) marokkanischer Pass Nr. F 879567, ausgestellt am 29. April 1992 in Marrakesch, Marokko, gültig bis zum 28. April 1997, verlängert bis zum 28. Februar 2002 b) marokkanischer Pass Nr. M271392, ausgestellt am 4. Dezember 2000 vom Marokkanischen Konsulat in Berlin, Deutschland.
Passport No (a) Moroccan passport No F 879567, issued 29 April 1992 in Marrakesh, Morocco, valid until 28 April 1997, renewed until 28 February 2002 (b) Moroccan passport No M271392, issued 4 December 2000 by the Moroccan Consulate in Berlin, Germany.
Sein Pass wurde gestohlen.
His passport was stolen.
Donner Pass Der Donner Pass wurde nach George Donner benannt.
The children of Jacob Donner, George Donner, and Franklin Graves were orphaned.
2002 b) (b) marokkanischer Pass Nr. M271392, ausgestellt am 4.12.2000 vom marokkanischen Konsulat in Berlin, Deutschland.
2002 (b) Moroccan passport No M271392, issued 4.12. 2000 by the Moroccan Embassy in Berlin, Germany.
1993 (b) Jordanischer Pass Nr. H 641 183, ausgestellt in Irgid, Jordanien, am 17.4.2002 (c) Deutscher Internationaler Reiseausweis Nr. 0770479, ausgestellt in Dortmund, Deutschland am 16.2.1998.
1993 (b) Jordanian passport No H 641 183, issued in Irgid, Jordan, on 17.4.2002 (c) German International travel document No 0770479, issued in Dortmund, Germany on 16.2.1998.
Geburtsdatum 12. November 1974, Geburtsort Tunis, Tunesien Staatsangehörigkeit tunesisch Pass Nr. L 191609, ausgestellt am 28. Februar 1996 Nationale Kennziffer 04643632, ausgestellt am 18. Juni 1999 Steuernummer DAOMMD74T11Z352Z.
date of birth 12 November 1974, place of birth Tunis, Tunisia nationality Tunisian passport No L 191609 issued on 28 February 1996 national identification No 04643632 delivered on 18 June 1999 Codice Fiscale DAOMMD74T11Z352Z.
Und es wurde neben unserem ausgestellt.
And it was exhibited alongside ours.
Ausgestellt wurde die Urkunde in Quedlinburg.
In 1150, a wooden bridge was built across the Lahn.
Und es wurde neben unserem ausgestellt.
And the people in Chicago made a reef of their own.
(c) Die EG Konformitätserklärung wurde nicht ausgestellt.
(k) the EC declaration of conformity has not been drawn up
(c) die EU Konformitätserklärung wurde nicht ausgestellt
(c) the EU declaration of conformity has not been drawn up
(u) die EU Konformitätserklärung wurde nicht ausgestellt
(u) the EU declaration of conformity has not been drawn up
(x) Die EG Konformitätserklärung wurde nicht ausgestellt.
(e) the EC declaration of conformity has not been drawn up
58. die EU Konformitätserklärung wurde nicht ausgestellt
(fff) the EU declaration of conformity has not been drawn up
Bei Fehlen einer solchen Bescheinigung gilt jener Mitgliedstaat, der den Pass oder einen anderen amtlichen Identitätsausweis ausgestellt hat, als Ansässigkeitsstaat.
Failing the presentation of such a certificate, the Member State which issued the passport or other official identity document shall be considered the State of residence.
Geburtsort Essaouira, Marokko Staatsangehörigkeit marokkanisch Pass Nr. M 271 351 ausgestellt am 24.10.2000 von der marokkanischen Botschaft in Berlin, Deutschland.
Passport No M 271 351 issued on 24.10.2000 by the Embassy of Morocco in Berlin, Germany.
2 , das im Jahr 1925 erstmals ausgestellt wurde.
2 , which was first exhibited in 1925.
Das Porzellan wurde in einer speziellen Vitrine ausgestellt.
The china was displayed in a special cabinet.
(d) Die EG Konformitätserklärung wurde nicht ordnungsgemäß ausgestellt.
(l) the EC declaration of conformity has not been drawn up correctly.
(d) die EU Konformitätserklärung wurde nicht ordnungsgemäß ausgestellt
(d) the EU declaration of conformity has not been drawn up correctly
(l) die EU Konformitätserklärung wurde nicht ordnungsgemäß ausgestellt
(l) the EU declaration of conformity has not been drawn up correctly
(v) die EU Konformitätserklärung wurde nicht ordnungsgemäß ausgestellt
(v) the EU declaration of conformity has not been drawn up correctly
(y) Die EG Konformitätserklärung wurde nicht ordnungsgemäß ausgestellt.
(f) the EC declaration of conformity has not been drawn up correctly.
59. die EU Konformitätserklärung wurde nicht ordnungsgemäß ausgestellt
(ggg) the EU declaration of conformity has not been drawn up correctly
Hey hey, hey pass auf, pass auf, pass auf...
Hey hey, hey watch out, watch out, watch out...
Danach wurde auch überregionaler Saumverkehr über den Pass abgewickelt.
The Albrun Pass is the lowest pass on the main chain of the Alps between the Simplon Pass and the Gotthard Pass.
Der Prozess wurde vorzeitig beendet.self test did not pass
The process terminated prematurely
Russischer Pass KI0861177 bolivischer Pass 65118 griechischer Pass keine Angaben.
Russian Passport KI0861177 Bolivian Passport 65118 Greek Passport no details.
Pass auf, pass schön auf.
Now, watch it.

 

Verwandte Suchanfragen : Pass Ausgestellt Wurde, - Wurde Ausgestellt - Wurde Ausgestellt - Wurde Ausgestellt - Dekret Ausgestellt Wurde - Dokument Ausgestellt Wurde, - Rechnung Ausgestellt Wurde, - Zahlung Ausgestellt Wurde - Ausgestellt - Rechnungen Ausgestellt