Übersetzung von "Ihre weitere Teilnahme" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Teilnahme - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : TEILNAHME - Übersetzung : Teilnahme - Übersetzung : Teilnahme - Übersetzung : Teilnahme - Übersetzung : Teilnahme - Übersetzung : Weitere - Übersetzung : Weitere - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme. | Thank you for joining us. |
Zehn Druckereien erklärten ihre Teilnahme am Produktionsprozess . | Ten printing works agreed to participate . |
Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung. | We request your attendance at the meeting. |
Vielen Dank für Ihre Beiträge und für Ihre Teilnahme an dieser Debatte. | Growth yes, growth with social cohesion, growth that will enable us to face the future in terms of technological challenge in the end, these are the Lisbon goals and these are the goals we have tried to include in our report. |
Abschließend dankt der PRÄSIDENT allen Mitgliedern für ihre Teilnahme. | Finally, the president thanked all the members for their participation. |
Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache. | Finally, perhaps the criterion is the sending of foreign troops? |
September dieses Jahres ihre Teilnahme am WKM II bereits angekündigt . | September dieses Jahres ihre Teilnahme am WKM II bereits angekündigt . |
Weitere diesbezügliche Schritte und die eventuelle Teilnahme von Beobachtern könnten unserer Meinung nach dazu beitragen. | Further approaches and the possible presence of observers at the trial could, in our view, be part of that perspective. |
Ich danke Ihnen, Fürstin, für Ihre Teilnahme und für Ihren Rat. | 'Thanks for your sympathy and advice, Princess! |
Alle Zentralbanken des Euro Währungsgebiets haben ihre Teilnahme an TARGET2 bestätigt . | All euro area central banks have confirmed their participation in TARGET2 . |
Alle Zentralbanken des Euro Währungsgebiets haben ihre Teilnahme an TARGET2 bestätigt. | All euro area central banks have confirmed their participation in TARGET2. |
Als bislang einzige Gastrednerin habe nur Margot WALLSTRÖM ihre Teilnahme bestätigt. | Up to now, Ms Wallström was the only invited speaker who had confirmed her participation. |
Welche Bedingungen werden den pre in Ländern für ihre Teilnahme gestellt? | What conditions will be imposed on the 'pre in' countries in order for them to join the Union? |
Als eine weitere Voraussetzung wird derzeit im Rat auch über die Bereitschaft zur Teilnahme an Integrationsmaßnahmen diskutiert. | Willingness to participate in integration measures is also being discussed in the Council as a legitimate requirement. |
Aufgrund der begrenzten Mittel von KMU Verbänden muss ihre Teilnahme gesponsert werden. | Because of the limited budgets of small business organisations, their participation has to be sponsored. |
Alle Probanden erhielten für ihre Teilnahme an der Studie mehrere Tausend Dollar. | The volunteers were paid several thousands of dollars to participate in the trial. |
Ich danke Ihnen sehr für Ihre Teilnahme an der Sitzung des Ausschusses. | We made progress in enabling an offence in one country to be tried in a second country. |
die laufende Teilnahme beider Vertragsparteien an einschlägigen subregionalen und regionalen Kooperationsprogrammen zu intensivieren bzw. ihre künftige Teilnahme an diesen Programmen zu fördern | raising the profiles of both Parties in each others' regions |
Dieses Arzneimittel beeinflusst weder Ihre Fähigkeit zur Teilnahme am Straßenverkehr noch Ihre Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen. | This medicine will not affect your ability to drive or operate machinery. |
ÜBERMITTLUNG DER STELLUNGNAHME UND IHRE WEITERE BERÜCKSICHTIGUNG | T R A N S M I S S I O N O F T H E O P I N I O N A N D I T S F U R T H E R C O N S I D E R AT I O N |
Weitere Ausschüsse haben ihre Stellungnahme dazu abgegeben. | Various other committees gave their opinion. |
Ihre Verbrechen Teilnahme an politischen Versammlungen, die nicht vom Regime genehmigt worden waren. | These are their crimes taking part in political meetings not authorised by the regime. |
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache. | Mr President, Commissioner, thank you for attending this debate. |
Ich danke allen Kollegen sowie dem Rat und der Kommission für ihre Teilnahme. | I should like to thank all colleagues who have participated and also the Council and the Commission for their participation. |
Ich bedauere, dass die Zeit es mir nicht erlaubt, auf weitere Einzelheiten einzugehen, aber ich möchte Ihnen allen auf jeden Fall für Ihre Teilnahme an der Aussprache am heutigen Vormittag danken. | I am sorry time does not permit me to go into further detail. I would however like to take this opportunity of thanking you all for your contributions to this morning's debate. |
Einige Unternehmen sagen, daß ihre Teilnahme von der Teilnahme des Zolls abhängt, doch ist dies bei weitem nicht die einzige Antwort, die wir bekommen. | For Instance if this information is exchanged between the customs office of departure and the customs office of destination, even if only on paper, and this is transmitted through various offices, it will take a long time. |
Einige weitere Nuancen bzw. kleine Meinungsverschiedenheiten betreffen Ihre Einschätzung und Ihre Vorschläge. | I have a few other different interpretations, or rather differences of opinion, concerning some of your comments or suggestions. |
6.2 Befugnis des Präsidenten, Dienstreisen der Mitglieder und ihre Teilnahme an Konferen zen zu genehmigen | 6.2 President's rights to authorise members' participation in missions and conferences |
Antonio TAJANI von der Europäischen Kommission und Präsi dent NILSSON haben ebenfalls ihre Teilnahme zugesagt. | Mr Tajani of the European Commission would also take part, as well as President Nilsson. |
Auch weitere Staaten werden schrittweise ihre Anträge vorlegen. | Other countries will also gradually submit their requests. |
Für weitere Detail konsultieren Sie bitte Ihre Betriebssystemdokumentation. | Check your operating system documentation for more details. |
Der Hauptgrund sind ihre Mineralheilquellen und weitere Naturressourcen. | The main reasons are the healing mineral springs and other natural therapeutic resources. |
Weitere Bewohner aus Aden berichten über ihre Not. | Other residents in Aden tweeted about the hardship they face. |
Bislang haben nur wenige Staats und Regierungschefs ihre Teilnahme an der Weltkonferenz zugesagt, was bedauerlich ist, denn ohne Teilnahme auf hoher Ebene sind die Erfolgsaussichten geringer. | It is unfortunate that only a few EU Heads of State have undertaken to participate in the world summit for, without such high level participation, there are fewer possibilities of success. |
Und so möchte ich Ihnen danken, für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit, und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen. | And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all for your confidence in our ideas. |
Pioglitazon wird Ihre Fähigkeit zur Teilnahme am Straßenverkehr oder zum Bedienen von Maschinen nicht beeinträchtigen. | Pioglitazone will not affect your ability to drive or operate machinery. |
3.2 Die Vorsitzende unterrichtet die Mitglieder über ihre Teilnahme an der Sitzung der Gruppe Kommunikation. | 3.2 The President briefed the Group on her attendance at the Communication Group meeting. |
die laufende Teilnahme beider Vertragsparteien an subregionalen und regionalen Kooperationsprogrammen, die der jeweils anderen Vertragspartei offenstehen, zu intensivieren bzw. ihre künftige Teilnahme an diesen Programmen zu fördern | working through development cooperation towards eradicating poverty, promoting sustainable development, combating emerging challenges such as climate change and communicable diseases, deepening economic reform and integrating into the world economy |
Und so möchte ich Ihnen danken, für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit, und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen. (Applaus) | And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all, for your confidence in our ideas. |
Weitere Staaten haben bereits ihre Bereitschaft zur Beteiligung signalisiert. | Roughly 50 early adopter countries and territories decided to take part, while other countries have indicated their willingness to join. |
Eine weitere Bedingung ist ihre positive Einstellung zur Solarenergie. | A second precondition is that the authorities take a positive attitude to solar energy. |
Es folgten weitere deutsche Hits und 1968 die Teilnahme am Eurovision Song Contest mit dem Lied Ein Hoch der Liebe (6. | Myhre represented Germany in the Eurovision Song Contest 1968 with the song Ein Hoch der Liebe where she placed sixth. |
Teilnahme Aufsichtskollegien | Participation in colleges of supervisors |
Zum Vergleich würden die Parlamentswahlen an diesem Sonntag stattfinden, würden nur 55 Prozent mit Sicherheit zu den Urnen gehen, weitere 15 halten ihre Teilnahme für wahrscheinlich . Angesichts dieser Tendenzen wäre das Ergebnis der Volksabstimmung absehbar. | In comparison, only 55 percent said it would definitely vote in parliamentary elections if they were to be held this Sunday while another 15 percent said it most likely would cast a ballot. Given current determination to vote, the referendum is certain to be valid. |
Aufgrund ihrer Fachkompetenz im Bereich der Raumfahrt wird die Union ihre Teilnahme an multilateralen Foren verstärken. | The EU's competence in the area of space will help strengthen its role in multilateral forums. |
Verwandte Suchanfragen : Weitere Teilnahme - Weitere Teilnahme - Ihre Teilnahme - Ihre Teilnahme - Ihre Teilnahme - Ihre Teilnahme Bestätigt - über Ihre Teilnahme - Schätzen Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Abbrechen Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Ihre Weitere Entsorgung - Ihre Weitere Nutzung