Übersetzung von "über Ihre Teilnahme" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : Teilnahme - Übersetzung : über - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : über - Übersetzung :
Via

Ihre - Übersetzung : TEILNAHME - Übersetzung : über - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme.
Thank you for joining us.
3.2 Die Vorsitzende unterrichtet die Mitglieder über ihre Teilnahme an der Sitzung der Gruppe Kommunikation.
3.2 The President briefed the Group on her attendance at the Communication Group meeting.
Zehn Druckereien erklärten ihre Teilnahme am Produktionsprozess .
Ten printing works agreed to participate .
In einer ähnlichen Gruppe in Vkontakte , bestätigten über 12 000 Nutzer ihre Teilnahme an der Demonstration.
In a similar group , created on the site Vkontakte more than 12,000 signed up to participate. 'Countability' of the upcoming protest
Die Vertragsparteien unterrichten einander über ihre jeweiligen Wahlbeobachtungsmissionen und fordern einander gegebenenfalls zur Teilnahme daran auf.
Each Party shall inform the other of its respective election observation missions and invite the other to participate as appropriate.
Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung.
We request your attendance at the meeting.
Vielen Dank für Ihre Beiträge und für Ihre Teilnahme an dieser Debatte.
Growth yes, growth with social cohesion, growth that will enable us to face the future in terms of technological challenge in the end, these are the Lisbon goals and these are the goals we have tried to include in our report.
Abschließend dankt der PRÄSIDENT allen Mitgliedern für ihre Teilnahme.
Finally, the president thanked all the members for their participation.
Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache.
Finally, perhaps the criterion is the sending of foreign troops?
Bis zu einem Beschluss der Konferenz über ihre Vollmachten sind die Vertreter zur vorläufigen Teilnahme an der Konferenz berechtigt.
Pending a decision of the Conference upon their credentials, representatives shall be entitled to participate provisionally in the Conference.
(lll) den westlichen Balkanländern gemäß mit diesen Ländern nach Abschluss von Rahmenabkommen über ihre Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen festzulegenden Bedingungen
(lll) the countries of the Western Balkans, in accordance with the provisions to be determined with these countries following the establishment of framework agreements concerning their participation in Community programmes
(zz) den westlichen Balkanländern gemäß mit diesen Ländern nach Abschluss von Rahmenabkommen über ihre Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen festzulegenden Bedingungen
(ppp) the countries of the Western Balkans, in accordance with the provisions to be determined with these countries following the establishment of framework agreements concerningproviding for their participation in Community programmes
den westlichen Balkanländern gemäß den mit diesen Ländern nach Abschluss von Rahmenabkommen über ihre Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen festzulegenden Bedingungen
the countries of the Western Balkans, in accordance with the provisions to be determined with these countries following the establishment of framework agreements providing for their participation in Community programmes
September dieses Jahres ihre Teilnahme am WKM II bereits angekündigt .
September dieses Jahres ihre Teilnahme am WKM II bereits angekündigt .
Antworten zu dem Fragebogen über die Wünsche der Mitglieder hinsichtlich IT und Medienfortbildung und ihre Bereitschaft zur Teilnahme an Besucheraktivitäten
Responses to the Questionnaire on Member s IT and media training requirements, and readiness to participate in visitors activities
Ich danke Ihnen, Fürstin, für Ihre Teilnahme und für Ihren Rat.
'Thanks for your sympathy and advice, Princess!
Alle Zentralbanken des Euro Währungsgebiets haben ihre Teilnahme an TARGET2 bestätigt .
All euro area central banks have confirmed their participation in TARGET2 .
Alle Zentralbanken des Euro Währungsgebiets haben ihre Teilnahme an TARGET2 bestätigt.
All euro area central banks have confirmed their participation in TARGET2.
Als bislang einzige Gastrednerin habe nur Margot WALLSTRÖM ihre Teilnahme bestätigt.
Up to now, Ms Wallström was the only invited speaker who had confirmed her participation.
Welche Bedingungen werden den pre in Ländern für ihre Teilnahme gestellt?
What conditions will be imposed on the 'pre in' countries in order for them to join the Union?
Aufgrund der begrenzten Mittel von KMU Verbänden muss ihre Teilnahme gesponsert werden.
Because of the limited budgets of small business organisations, their participation has to be sponsored.
Alle Probanden erhielten für ihre Teilnahme an der Studie mehrere Tausend Dollar.
The volunteers were paid several thousands of dollars to participate in the trial.
Ich danke Ihnen sehr für Ihre Teilnahme an der Sitzung des Ausschusses.
We made progress in enabling an offence in one country to be tried in a second country.
die laufende Teilnahme beider Vertragsparteien an einschlägigen subregionalen und regionalen Kooperationsprogrammen zu intensivieren bzw. ihre künftige Teilnahme an diesen Programmen zu fördern
raising the profiles of both Parties in each others' regions
Es haben sich bereits Patientengruppen organisiert die Mitglieder können online über ihre Symptome berichten und sich zur Teilnahme an klinischen Studien einschreiben.
Patient groups are already organized their members can report their symptoms online and self enroll in clinical trials.
den Ländern des westlichen Balkans gemäß den mit diesen Ländern nach Abschluss von dem Rahmenabkommen über ihre Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen festzulegenden Bedingungen
countries of the Western Balkans, in accordance with the provisions to be determined with those countries following the establishment of Framework Agreements concerning their participation in Community programmes
Im Rahmen dieser Aktivitäten können Konsultationen junger Menschen über ihre Bedürfnisse und Wünsche organisiert werden, um neue Konzepte für ihre aktive Teilnahme an einem demokratischen Europa zu entwickeln.
They may include organising consultation projects with young people to find out their needs and wishes, with a view to developing new approaches to their active participation in a democratic Europe.
Dieses Arzneimittel beeinflusst weder Ihre Fähigkeit zur Teilnahme am Straßenverkehr noch Ihre Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen.
This medicine will not affect your ability to drive or operate machinery.
Teilnahme an einer Informationsveranstaltung über die Rechnungsführung bei der Vertragsverwaltung.
Attendance at an information meeting about the accounting system concerning contract management.
Die Frage der Teilnahme des amtierenden Ratsvorsitzes ist geregelt, über die Teilnahme der beiden nachfolgenden Ratsvorsitze muss noch entschieden werden.
The Presidency in Office of the Council will take part, but the precise involvement of representatives of the following two presidencies is yet to be decided upon.
Ihre Verbrechen Teilnahme an politischen Versammlungen, die nicht vom Regime genehmigt worden waren.
These are their crimes taking part in political meetings not authorised by the regime.
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache.
Mr President, Commissioner, thank you for attending this debate.
Ich danke allen Kollegen sowie dem Rat und der Kommission für ihre Teilnahme.
I should like to thank all colleagues who have participated and also the Council and the Commission for their participation.
Einige Unternehmen sagen, daß ihre Teilnahme von der Teilnahme des Zolls abhängt, doch ist dies bei weitem nicht die einzige Antwort, die wir bekommen.
For Instance if this information is exchanged between the customs office of departure and the customs office of destination, even if only on paper, and this is transmitted through various offices, it will take a long time.
die westlichen Balkanländer gemäß den Modalitäten, die mit diesen Ländern nach Unterzeichnung der zu schließenden Rahmenvereinbarung über ihre Teilnahme an den Gemeinschaftsprogrammen vereinbart werden.
the Western Balkan countries in accordance with arrangements made with these countries following framework agreements to be established governing their participation in Community programmes.
6.2 Befugnis des Präsidenten, Dienstreisen der Mitglieder und ihre Teilnahme an Konferen zen zu genehmigen
6.2 President's rights to authorise members' participation in missions and conferences
Antonio TAJANI von der Europäischen Kommission und Präsi dent NILSSON haben ebenfalls ihre Teilnahme zugesagt.
Mr Tajani of the European Commission would also take part, as well as President Nilsson.
Bislang haben nur wenige Staats und Regierungschefs ihre Teilnahme an der Weltkonferenz zugesagt, was bedauerlich ist, denn ohne Teilnahme auf hoher Ebene sind die Erfolgsaussichten geringer.
It is unfortunate that only a few EU Heads of State have undertaken to participate in the world summit for, without such high level participation, there are fewer possibilities of success.
Und so möchte ich Ihnen danken, für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit, und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen.
And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all for your confidence in our ideas.
(ff) die westlichen Balkanländer gemäß den Modalitäten, die mit diesen Ländern nach Unterzeichnung der zu schließenden Rahmenvereinbarung über ihre Teilnahme an den Gemeinschaftsprogrammen vereinbart werden.
(ff) the Western Balkan countries in accordance with arrangements made with these countries following framework agreements to be established governing their participation in Community programmes.
Überprüfung der Umsetzung des Protokolls über die Teilnahme an EU Programmen auf der Grundlage der tatsächlichen Teilnahme Georgiens an spezifischen Programmen der EU.
Promote the implementation of the 2005 UNESCO Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions
Mehr als 12,9 Tausend Menschen wurden bereits zur Teilnahme über Facebook eingeladen.
Over 12.9 thousand people have already been invited to participate via facebook.
Betrifft Teilnahme der Gemeinschaft an der UN Konferenz über Sanktionen gegen Südafrika.
Mr Purvis, rapporteur Mr van Aerssen (EPP) Mr Calvez Mr Croux Mr Davignon (Commission)
Für Taiwan könnte eine Möglichkeit in der Teilnahme über eine NRO bestehen.
For Taiwan, one possibility could be participation via an NGO.
Die Unsicherheit über die Teilnahme Russlands an Kyoto darf uns nicht lähmen.
Uncertainty about Russian participation in Kyoto must not lead to paralysis.

 

Verwandte Suchanfragen : Ihre Teilnahme - Ihre Teilnahme - Ihre Teilnahme - Ihre Teilnahme Bestätigt - Schätzen Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Abbrechen Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Ihre Weitere Teilnahme - über Ihre - über Ihre - über Ihre - über Die Teilnahme