Übersetzung von "ihre Teilnahme bestätigt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Teilnahme - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Ihre - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : TEILNAHME - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Teilnahme - Übersetzung : Teilnahme - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Alle Zentralbanken des Euro Währungsgebiets haben ihre Teilnahme an TARGET2 bestätigt . | All euro area central banks have confirmed their participation in TARGET2 . |
Alle Zentralbanken des Euro Währungsgebiets haben ihre Teilnahme an TARGET2 bestätigt. | All euro area central banks have confirmed their participation in TARGET2. |
Als bislang einzige Gastrednerin habe nur Margot WALLSTRÖM ihre Teilnahme bestätigt. | Up to now, Ms Wallström was the only invited speaker who had confirmed her participation. |
Alle 40 für Aktion 1 zugelassenen EP wurden auch im Hinblick auf ihre Teilnahme an Aktion 2 bestätigt. | All of the 40 DPs admitted to Action 1, were also confirmed for participation in Action 2. |
Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme. | Thank you for joining us. |
Ihre Ernennung wird vom Botschafterausschuss bestätigt. | Their appointment shall be confirmed by the Committee of Ambassadors. |
Zehn Druckereien erklärten ihre Teilnahme am Produktionsprozess . | Ten printing works agreed to participate . |
In Ausschusssitzungen oder Delegationssitzungen außerhalb der üblichen Arbeitsorte wird eine Simultanübersetzung aus den und in die Sprachen der Mitglieder sichergestellt, die ihre Teilnahme an dieser Sitzung bestätigt haben. | At committee and delegation meetings away from the usual places of work interpretation shall be provided from and into the languages of those members who have confirmed that they will attend the meeting. |
Wir bitten um Ihre Teilnahme an der Sitzung. | We request your attendance at the meeting. |
Vielen Dank für Ihre Beiträge und für Ihre Teilnahme an dieser Debatte. | Growth yes, growth with social cohesion, growth that will enable us to face the future in terms of technological challenge in the end, these are the Lisbon goals and these are the goals we have tried to include in our report. |
Simbabwe hatte seine Teilnahme bestätigt, gestern aber den ursprünglichen Termin, den 19. Dezember, als Beginn dieser Konsultationen verschoben. | Zimbabwe confirmed its participation, but the original date of 19 December for the start of these consultations was yesterday postponed. |
Abschließend dankt der PRÄSIDENT allen Mitgliedern für ihre Teilnahme. | Finally, the president thanked all the members for their participation. |
Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache. | Finally, perhaps the criterion is the sending of foreign troops? |
Die Union hat ihre diplomatische und humanitäre Rolle bestätigt. | The Union has established its diplomatic and humanitarian role. |
Derzeit nehmen 32 europäische Länder an SEPA teil . Über 4 400 Banken haben sich dem SEPA Überweisungsverfahren angeschlossen , und mehr als 3 000 Banken haben ihre Teilnahme am SEPA Lastschriftverfahren bestätigt . | Currently , 32 European countries are participating in SEPA , more than 4,400 banks have joined the SEPA credit transfer scheme , and more than 3,000 banks have signed up for the SEPA direct debit scheme . Hence , much has been achieved in implementing SEPA . |
September dieses Jahres ihre Teilnahme am WKM II bereits angekündigt . | September dieses Jahres ihre Teilnahme am WKM II bereits angekündigt . |
Diese Erklärung ist vom Einführer unterzeichnet und ihre Richtigkeit bestätigt. | Such declarations shall be signed and certified as accurate by the importer. |
Ich danke Ihnen, Fürstin, für Ihre Teilnahme und für Ihren Rat. | 'Thanks for your sympathy and advice, Princess! |
Welche Bedingungen werden den pre in Ländern für ihre Teilnahme gestellt? | What conditions will be imposed on the 'pre in' countries in order for them to join the Union? |
Das ist Malcolms Macht über sein Publikum. Er bestätigt ihre Realität. | The night before, he had said he didn't think it would be a good idea for us to come to the Audubon, and then the next day, he called and said that we could come. |
Wenn Ihre Besitzrechte formell bestätigt sind, kann keiner sie mehr anfechten. | Once the ownership of your mine has been legally established it can never be disputed again. |
Fräulein Inge Hoffmann hat nämlich Punkt für Punkt Ihre Aussage bestätigt! | Miss Inge Hoffmann confirmed your testimony point by point! |
Aufgrund der begrenzten Mittel von KMU Verbänden muss ihre Teilnahme gesponsert werden. | Because of the limited budgets of small business organisations, their participation has to be sponsored. |
Alle Probanden erhielten für ihre Teilnahme an der Studie mehrere Tausend Dollar. | The volunteers were paid several thousands of dollars to participate in the trial. |
Ich danke Ihnen sehr für Ihre Teilnahme an der Sitzung des Ausschusses. | We made progress in enabling an offence in one country to be tried in a second country. |
die laufende Teilnahme beider Vertragsparteien an einschlägigen subregionalen und regionalen Kooperationsprogrammen zu intensivieren bzw. ihre künftige Teilnahme an diesen Programmen zu fördern | raising the profiles of both Parties in each others' regions |
Dieses Arzneimittel beeinflusst weder Ihre Fähigkeit zur Teilnahme am Straßenverkehr noch Ihre Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen. | This medicine will not affect your ability to drive or operate machinery. |
Ihre Antwort hat mir bestätigt, welcher Gefahr unsere französischen Schafzüchter ausgesetzt sind. | Mr Davignon, Member of the Commission Miss Brookes Mr Davignon Mr Moreland Mr Davignon |
Darüber hinaus bestätigt Frankreich, dass die CMR ihre Geschäftstätigkeit schuldenfrei aufgenommen hat. | France also confirmed that CMR began its activity without debts. |
Auf Rückfrage wurde bestätigt, dass alle Mitglieder, die in diesem Rahmen eine Schule besucht hät ten, auch zur Teilnahme an der Veranstaltung eingeladen seien. | On the question whether the members who visited schools are also invited to participate in the event it was confirmed that all members having visited a school were also welcome to participate in the event. |
Ihre Verbrechen Teilnahme an politischen Versammlungen, die nicht vom Regime genehmigt worden waren. | These are their crimes taking part in political meetings not authorised by the regime. |
Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich danke Ihnen für Ihre Teilnahme an dieser Aussprache. | Mr President, Commissioner, thank you for attending this debate. |
Ich danke allen Kollegen sowie dem Rat und der Kommission für ihre Teilnahme. | I should like to thank all colleagues who have participated and also the Council and the Commission for their participation. |
Der Rat bestätigt die Teilnahme des betreffenden Mitgliedstaats nach Anhörung des Außenministers der Union und gegebenenfalls nach der Feststellung, dass die Teilnahmevoraussetzungen erfüllt sind. | The Council shall confirm the participation of the Member State concerned, after consulting the Union Minister for Foreign Affairs and after noting, where necessary, that the conditions of participation have been fulfilled. |
Einige Unternehmen sagen, daß ihre Teilnahme von der Teilnahme des Zolls abhängt, doch ist dies bei weitem nicht die einzige Antwort, die wir bekommen. | For Instance if this information is exchanged between the customs office of departure and the customs office of destination, even if only on paper, and this is transmitted through various offices, it will take a long time. |
2. a) bestätigt erneut ihre Verpflichtung gegenüber den zuckererzeugenden AKP Staaten unter dem Lome Abkommen | President. After paragraph 2 I have Amendment No 9 by Mr Hord, seeking to insert a new paragraph |
Sie sehen ihre Befürchtungen bestätigt, dass eine europäische Verteidigungspolitik die NATO gefährden könnte. | Their fears are confirmed that a European defence policy could be dangerous for Nato. |
Ihre Majestät, Elisabeth, Königin von England, haben das Urteil des Obersten Staatsgerichtshofs bestätigt. | Her majesty, Elisabeth queen of England has confirmed the Supreme Crown court's judgment |
6.2 Befugnis des Präsidenten, Dienstreisen der Mitglieder und ihre Teilnahme an Konferen zen zu genehmigen | 6.2 President's rights to authorise members' participation in missions and conferences |
Antonio TAJANI von der Europäischen Kommission und Präsi dent NILSSON haben ebenfalls ihre Teilnahme zugesagt. | Mr Tajani of the European Commission would also take part, as well as President Nilsson. |
Als Termin für ihre nächste Sitzung bestätigt die Fachgruppe Mittwoch, den 26. November 1997. | The section confirmed that its next meeting would be held on Wednesday, 26 November 1997. |
Bislang haben nur wenige Staats und Regierungschefs ihre Teilnahme an der Weltkonferenz zugesagt, was bedauerlich ist, denn ohne Teilnahme auf hoher Ebene sind die Erfolgsaussichten geringer. | It is unfortunate that only a few EU Heads of State have undertaken to participate in the world summit for, without such high level participation, there are fewer possibilities of success. |
Und so möchte ich Ihnen danken, für Ihre Teilnahme, für Ihre Mitarbeit, und hauptsächlich für Ihr Vertrauen in unsere Ideen. | And so I want to thank you for your participation, your collaboration and most of all for your confidence in our ideas. |
bestätigt. | studies. |
Bestätigt. | Check. |
Verwandte Suchanfragen : Ihre Teilnahme - Ihre Teilnahme - Ihre Teilnahme - über Ihre Teilnahme - Schätzen Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Abbrechen Ihre Teilnahme - Für Ihre Teilnahme - Ihre Weitere Teilnahme