Translation of "validated" to German language:
Dictionary English-German
Validated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Validated Operation | Statusleiste |
was validated | was validated |
s Validated | Meldungen |
Validated by | Bestätigt von |
validated modelling | validierte Modellierung |
Imported operations validated. | Der Bericht kann nicht erstellt werden. |
Not Validated Key | Ungeprüfter SchlüsselName |
s Validated s Finalised | Abschließend bearbeitet |
Absence of validated methods | Fehlen validierter Verfahren |
the key has been validated. | der Schlüssel überprüft worden ist. |
Execute on not validated operations | Eigenschaften verwalten |
number of catch documents validated, | Anzahl validierter Fangdokumente, |
Open imported operations not yet validated... | Der Bericht kann nicht erstellt werden. |
Operations imported and not yet validated | Der Bericht kann nicht erstellt werden. |
(c) have the environmental statement validated, | (c) die Umwelterklärung validieren lassen |
number of validated catch documents received, | Anzahl erhaltener validierter Fangdokumente, |
A validated methodology must be used. | Ein validiertes Verfahren ist anzuwenden. |
An up dated list of validated methods, including validated methods reported to Codex Alimentarius, is available in (http biotech.jrc.it). | Eine aktualisierte Liste der validierten Verfahren, einschließlich validierter Verfahren, die dem Codex Alimentarius gemeldet wurden, ist abrufbar unter (http biotech.jrc.it). |
result, a few could not be validated. | Die Mehrzahl der Anträge für neue Wirkstoffe |
Other scientifically validated methods may be used | Andere wissenschaftlich fundierte Methoden sind zulässig. |
Other scientifically validated methods may be used | Andere wissenschaftlich validierte Methoden sind zulässig. |
For Americans, 1989 validated everything they already believed. | Für die Amerikaner war 1989 die Bestätigung für all das, an was sie ohnehin schon glaubten. |
The sites are then validated by the EU. | Anschließend werden diese Nominierungen von der EU bestätigt. |
needs to be validated in terms of marketing, | auf seine Vermarktbarkeit hin geprüft werden muss, |
Election results are validated by the Luxembourg Parliament. | Wahlprüfung erfolgt durch das luxemburgische Parlament. |
LIST OF VALIDATED ALTERNATIVE METHODS TO ANIMAL TESTING | VERZEICHNIS DER VALIDIERTEN ALTERNATIVEN ZUM TIERVERSUCH |
limit of determination (LOD) means the validated lowest residue concentration which can be quantified and reported by routine monitoring with validated control methods | Bestimmungsgrenze die validierte geringste Rückstandskonzentration, die im Rahmen der routinemäßigen Überwachung nach validierten Methoden quantifiziert und erfasst werden kann |
The method validated in the application is as follows | Die im Zulassungsantrag validierte Methode ist wie folgt beschrieben |
How frequently is the environmental statement to be validated? | Wie oft sollte nun eine Validierung durchgeführt werden? |
Doubtful. And these rumors were validated by the press. | Die Presse hat diese Gerüchte bestätigt. |
Internal rating procedures were not validated using statistical methods. | Die internen Ratingverfahren seien mit statistischen Methoden nicht validiert worden. |
All laboratory testing procedures shall be validated before use. | Alle Laboruntersuchungsverfahren sind vor der Anwendung zu validieren. |
0 1999 2000 2001 s Notifications s Validated s Finalised | 72 |
(3) accelerating take up of and investment in validated solutions, | (3) Förderung der Einführung von und der Investitionen in validierte Lösungen |
(d) forward the validated environmental statement to the Competent Body, | (d) die validierte Umwelterklärung der zuständigen Stelle übermitteln |
All actors which use IMI are validated by IMI coordinators. | Alle Akteure, die das IMI nutzen, werden durch die IMI Koordinatoren validiert. |
It was not validated by peer review and so on. | Eine Peer Review unterblieb und so weiter. |
Emissions reports under Article 14(3) not validated as satisfactory | Emissionsberichte gemäß Artikel 14 Absatz 3, die für unzureichend befunden wurden |
It is not an identity card which everybody must keep validated. | Es handle sich nicht um einen Personalausweis, den jeder, und zwar einen gültigen, haben müsse. |
Accuracy Many times, the calculation models have been validated by measurements. | Genauigkeit Die Berechnungsmodelle sind durch Messungen vielfach validiert. |
Gene amplification should be performed using an accurate and validated assay. | Die Bestimmung der Genamplifikation sollte mittels einer präzisen und validierten Testmethode durchgeführt werden. |
(h) forward the validated environmental performance report to the Competent Body, | (h) der zuständigen Stelle den validierten Bericht über ihre Umweltleistung übermitteln |
Number of validated best practices developed by 2017, 2020 and 2023. | Anzahl der bis 2017, 2020 und 2023 entwickelten und validierten bewährten Verfahren. |
This situation in fact was validated by the World Trade Organisation. | Diese Regelung wurde im Übrigen von der Welthandelsorganisation befürwortet. |
Time limits for communicating the validated individual survey data to Eurostat | Fristen für die Übermittlung der validierten Einzeldaten der Erhebung an Eurostat |
Related searches : Validated With - Not Validated - Was Validated - Is Validated - Validated For - Validated Data - Fully Validated - Validated Results - Validated Solution - Has Validated - Validated Test - Validated Measure - Validated Model - Validated Design