Übersetzung von "Enden in sich" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Sich - Übersetzung : Enden - Übersetzung : Sich - Übersetzung : Enden in sich - Übersetzung : Enden in sich - Übersetzung : Enden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Aufträge und Rechnungen stapelten sich in allen Ecken und Enden. | Orders and invoices came from every nook and cranny. |
Dezember 2009 enden, in Kraft. | On December 7, 2009, it heard the oral arguments. |
Sie enden in jemandes Eintopf | They end up in someone's stew |
Das nennt sich antiparallel, so nennen sie die Enden. | It's called antiparallel, so they label the ends. |
Dort werden Sie enden, wenn Sie sich nicht benehmen. | That's where you'll wind up if you don't behave yourself. |
Und letztendlich in Infinitesimalrechnung zu enden. | And then finally, the fourth guiding principle for us is the idea that students and this is very core to the physical experience that when students are together, they should be interacting so it should be interactive And when we talk about interactive, we're not talking about computer interactive. |
So finden sich etwa beim Wildkaninchen kurze Setzröhren, die in einem gepolsterten Nest enden. | Species vary in size from in length and have long powerful back legs, and ears up to in length. |
Das Endhirn (Telencephalon)setzt sich in sehr lange Tractus olfactorii fort, welche in dicken Riechkolben enden. | The stapes comes into contact with the quadrate (which is immovable), as well as the hyoid and squamosal. |
Diese Sternchen enden nie, aber dieses Video muss (enden). | These asterisks almost never end, but this video must. |
An den Enden der seitlichen Kunststangen befanden sich sogenannte Kunstschlösser. | At the ends of the rods, on either side, were so called Kunstschlösser . |
In erster Linie haben sich Amerikas Regierung und Verbraucher einem nicht enden wollenden Konsumrausch hingegeben. | First and foremost, America s government and consumers have been engaged in a never ending consumption binge. |
Zivilisationen enden. | Civilizations end. |
Damit enden acht Jahre Militärherrschaft in Pakistan. | Thus, eight years of military rule in Pakistan came to an end. |
Die Aufrüstung in der Finanzwirtschaft muss enden | Ending the Financial Arms Race |
Derartige Forderungen enden jedoch in einer Sackgasse. | But such demands are a dead end. |
Alle Züge beginnen beziehungsweise enden in Frankenthal. | Alle Züge beginnen beziehungsweise enden in Frankenthal. |
Sie starten und enden in Černá Voda. | They offer an exciting experience over 60km, beginning and ending in Černá Voda. |
An den Enden eines Mikrotubulus befinden sich jeweils α Tubulin bzw. | The β tubulin subunit is exposed on the plus end of the microtubule while the α tubulin subunit is exposed on the minus end. |
Wodurch sich eine Geschichte auszeichnet sind Umbrüche, bedeutende Augenblicke und Enden. | What defines a story are changes, significant moments and endings. |
Die langen Beine enden in einem anisodactylen Fuß. | In flight the legs and feet are held backward. |
Letztendlich enden die Ameisen dann in einem Kreis. | And what happens is that the ants eventually end up in a circle. |
) enden im m.Sg. | ) (). |
Ihre Fälle enden oft nicht in Gerichtssälen sondern in Krankenhäusern. | Their cases often do not end in courts but in hospitals. |
geschliffen oder an den Enden verbunden en oder an den Enden verbunden | Sanded or end jointed planed, sanded or end jointed |
Es heißt, dass das Universum enden wird, wenn dieser Hund sich losreißt. | If the chain ever breaks, the hound will devour the constellation and the universe will end. |
Oder sich waffnend gegen eine See von Plagen, durch Widerstand sie enden? | or to take arms against a sea of troubles, and, by opposing... end them. |
Historisch gesehen enden solche Versuche meist in einer Tragödie. | Historically such attempts usually end in tragedy. |
Wir enden mit Napoleon an der Macht in Frankreich. | We end up with Napoleon, essentially being in charge of France. |
Ich möchte nicht, dass Sie meinetwegen in Ketten enden. | Well, I'd hate to have you end up on a chain gang. |
Das wird nie enden. | This is never going to end. |
Wo wird das enden? | Where will it end? |
Wo soll das enden? | Where will it end? |
Das wird übel enden. | That will end badly. |
Es wird nicht enden. | It's not gonna end. |
Es könnte tödlich enden. | It might be deadly. |
Weil es enden muss. | Because it has to end. |
Diese Dikatatur muss enden. | This dictatorship must end. |
So enden Proteine dort. | Ահա սպիտակուցները կկանգնեն այստեղ |
Und enden bei 1. | And we end up at positive 1. |
Die schmerzhaften Krämpfe enden. | The spasms of pain have ceased. |
Wann wird das enden? | When is all this going to end? |
So enden sie alle. | They all end up that way. |
Wo wird das enden? | Where will it all end? |
So, wie alle enden. | Where does everybody end up? |
Ihre Vollmachten enden hiermit. | Your authority cancelled herewith. |
Verwandte Suchanfragen : Enden In - An Sich Enden - Sich Verjüngende Enden - Beide Enden - Enden Durchsetzung - Enden Text - Enden Morgen - Dienen Enden - Alle Enden - Bald Enden - Vereinbarung Enden