Übersetzung von "Über die vorstehenden" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung :
Via

über - Übersetzung : über - Übersetzung : über - Übersetzung : Über die vorstehenden - Übersetzung : Über - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Talking Things Anything Over Talk

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Spanien unterrichtet die Kommission über alle einschlägigen Änderungen des vorstehenden Rechtsakts.
Spain will notify the Commission of any relevant amendments to the abovementioned Act.
Die vorstehenden Regelungen schaffen keinen Präzedenzfall.
The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
Für die Richtigkeit der vorstehenden Angaben
Net registered tonnage of vessel
10. die die vorstehenden Punkte betreffenden Rechtsakte.
5. financial implications of Community acts
10. die die vorstehenden Punkte betreffenden Rechtsakte.
10. acts connected with the above points.
Die vorstehenden Behauptungen mussten daher zurückgewiesen werden.
The above claims had therefore to be rejected.
Über die vorstehenden Daten hinaus besteht das Risiko einer schnellen Resistenzentwicklung gegen NNRTIs, falls die virologische Therapie fehlschlägt.
In addition to the data presented above, there exists a risk of rapid emergence of resistance to NNRTIs in case of virological failure.
Die vorstehenden Bedenken werden im Folgenden näher ausgeführt .
The above concerns are set out in more detail below .
Auf dieser Grundlage wurden die vorstehenden Argumente zurückgewiesen.
On this basis, the above arguments were rejected.
19 Über die vorstehenden Daten hinaus besteht das Risiko einer schnellen Resistenzentwicklung gegen NNRTIs, falls die virologische Therapie fehlschlägt.
17 In addition to the data presented above, there exists a risk of rapid emergence of resistance to NNRTIs in case of virological failure.
Gestützt auf die vorstehenden Erwägungen stellt die Kommission fest
In the light of the above, the Commission finds that
Den vorstehenden Feststellungen zufolge werden die Maßnahmen gegenüber RBM aus China durch den Versand von RBM über Vietnam umgangen.
The above findings have indeed shown that there is circumvention of the measures on RBMs from China via Vietnam.
Die vorstehenden Bestimmungen gelten auch für das Europäische Währungsinstitut .
The above provisions shall also apply to the European Monetary Institute .
Auf der Grundlage der vorstehenden Ausführungen empfiehlt die Kommission
In the light of the above, the Commission proposes to
Aus den vorstehenden Gründen mussten die Vorbringen zurückgewiesen werden.
The Commission further considers that Laiwu's accounts were not kept in line with the Chinese Accounting Law because the auditor did not comment on the infringement of the Chinese Accounting Law set out in recital 61.
Antennen, die die vorstehenden Anforderungen nicht erfüllen, sind zu isolieren.
An antenna fitted outside of the freight wagon that does not conform to the previous conditions, shall be isolated.
Es gingen keine Sachäußerungen ein, die die vorstehenden Schlussfolgerungen entkräfteten.
No comments were received which were such as to change the above conclusions.
Die Erzeugnisse auf Milchbasis müssen entweder einer der vorstehenden Behandlungen unterzogen werden oder aus Milch hergestellt sein, die gemäß den vorstehenden Verfahren behandelt wurde.
The milk based products must either undergo one of the above treatments or be produced from milk treated in accordance with the treatments laid down above.
Vorherige Schuldenlage (entsprechend der vorstehenden Tabelle)
Previous debt (as shown on the preceding table)
Spielzeug und Babyartikel, die diese Phthalate in Konzentrationen enthalten, die über dem vorstehenden Grenzwert liegen, dürfen nicht in Verkehr gebracht werden.
Such toys and childcare articles containing these phthalates in a concentration greater than the limit mentioned above shall not be placed on the market.
Spielzeug und Babyartikel, die diese Phthalate in Konzentrationen enthalten, die über dem vorstehenden Grenzwert liegen, dürfen nicht in Verkehr gebracht werden.
Such toys and childcare articles containing these phthalates in a concentration greater than the limit mentioned above shall not be placed on the market.
Angesichts des vorstehenden Berichts über die Tätigkeit des Gemeinsamen EU Verrechnungspreisforums kann die Kommission erneut nur wieder ihre Zufriedenheit über die Tätigkeit dieses Gremiums zum Ausdruck bringen.
Considering the aforementioned report on the activities of the JTPF, once again the Commission can only express its satisfaction with the work done by the JTPF.
Diese Vorschläge betreffen nicht die eher allgemein gehaltenen vorstehenden Anmerkungen .
These proposals do not address the more general obser vations made above .
Angesichts der vorstehenden Erwägungen ändert die Kommission ihren Vorschlag nicht.
In view of the foregoing, the Commission is not amending its proposal.
Keine der betroffenen Parteien äußerte Einwände gegen die vorstehenden Schlussfolgerungen.
None of the interested parties objected to the above conclusions.
Begründung Siehe den vorstehenden Abschnitt zu Bearbeitungsgebühren .
Explanation See the paragraph on handling fees above .
Herzkrankheit (bei schweren Herzproblemen siehe vorstehenden Abschnitt
heart disease (for severe heart problems see above Do NOT use Ceplene ),
Es wird bei der be vorstehenden Konferenz über Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa in Madrid eine Rolle spielen.
And up to now the Community has not been willing to make large funds available to increase food aid in the form of sugar.
Aus der vorstehenden Analyse lassen sich gleichwohl die nachstehenden Schlussfolgerungen ziehen.
The above analysis has led to the following conclusions.
Diese Vorschläge betreffen mehrheitlich nicht die eher allgemein gehaltenen vorstehenden Anmerkungen .
The majority of these proposals do not address the more general observations made above .
Die Anwendung der vorstehenden Tarifregelung wird von Zeit zu Zeit überprüft .
The application of the above tariff scheme will be reviewed from time to time .
Auf der Grundlage der vorstehenden Argumente schlägt die Kommission folgendes vor
Based on the above analysis the Commission suggests the following approach
Auf der Grundlage der vorstehenden Erwägungen schlägt die Kommission Folgendes vor
In the light of the above, the Commission proposes
Sie ist gleichermaßen verbindlich wie die im vorstehenden Absatz genannten Sprachfassungen.
It shall also be authentic, in the same way as for the languages referred to in the preceding paragraph.
Sie ist gleichermaßen verbindlich wie die im vorstehenden Absatz genannten Sprachfassungen.
It shall also be authentic, in the same way as for the language versions referred to in the preceding paragraph.
Sie ist gleichermaßen verbindlich wie die im vorstehenden Absatz genannten Sprachfassungen.
It shall also be authentic, in the same way as for the languages referred to in the previous paragraph.
Unter Einbeziehung aller vorstehenden Informationen wird die Transaktion wie folgt gebucht
The entity uses all of the above information to account for the transaction as follows
Die Anwendung der vorstehenden Tarifregelung wird von Zeit zu Zeit überprüft.
The application of the above tariff scheme will be reviewed from time to time.
Alle Stellungnahmen wurden berücksichtigt, entkräfteten aber ausnahmslos nicht die vorstehenden Schlussfolgerungen
All comments received were taken into account but none of them were such as to change the above mentioned conclusions,
Die vorstehenden Zahlen für die Kapitalrendite spiegeln weitestgehend die Entwicklung der Rentabilität wider.
It is noted that the above figures for Return on Investments reflect to a large extent those on profitability.
91. ersucht den Generalsekretär, dafür zu sorgen, dass der Jahresbericht über residierende Koordinatoren angemessene, knappe Informationen über Fortschritte enthält, die zu den vorstehenden Fragen erzielt worden sind
Requests the Secretary General to ensure that the annual report on resident coordinators includes adequate and concise information on progress on the above
Aus den vorstehenden Grundsätzen ergeben sich folgende Aktionsleitlinien
Based on the above principles, the guidelines for action are as follows
487,9 g h (nach den vorstehenden Formeln berechnet)
487,9 g h (calculated according to the previous formulae)
Mitglied eine Vertragspartei im Sinne der vorstehenden Begriffsbestimmung
Article 2
Mitglied eine Vertragspartei im Sinne der vorstehenden Begriffsbestimmung
Definitions for the purposes of this Agreement

 

Verwandte Suchanfragen : Vorstehenden Beispiel - Des Vorstehenden - Vorstehenden Bestimmungen - Vorstehenden Feststellungen - Vorstehenden Erwägungen - Vorstehenden Tatsachen - Vorstehenden Bedingungen - Vorstehenden Erwägungen - über Die - Die über - über Die - Die über - Mit Dem Vorstehenden - Aus Dem Vorstehenden