Übersetzung von "vorstehenden Tatsachen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Tatsachen - Übersetzung : Vorstehenden Tatsachen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Facts Pretenses Facts False Reality

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In Anbetracht der vorstehenden Tatsachen und Erwägungen wird der Schluss gezogen, dass keine zwingenden Gründe gegen eine Aufrechterhaltung der geltenden Antidumpingmaßnahmen sprechen.
Taking into account the above factors and considerations, it is concluded that there are no compelling reasons against the maintenance of the current anti dumping measures.
Tatsachen!
Facts!
Tatsachen?
What? Facts?
Tatsachen, Jim.
Facts, Jim.
Welche Tatsachen?
What facts?
Ich will Tatsachen.
I want facts.
Ich will Tatsachen.
I want the facts.
Es sind Tatsachen.
They are a fact of life.
Das sind Tatsachen.
I see that Mrs Van Hemeldonck shares
Dies sind Tatsachen.
That is a fact.
Das sind Tatsachen.
These are the facts.
Das sind Tatsachen.
These are facts.
Wir brauchen Tatsachen.
We must learn the facts.
Die Tatsachen sind unbestreitbar.
The facts are indisputable.
Dies sind verstörende Tatsachen.
These are disturbing facts.
Meinungen sind keine Tatsachen.
Opinions are not facts.
Das sind die Tatsachen.
These are facts.
Das sind die Tatsachen.
These guys are facts.
Wissen besteht aus Tatsachen.
Knowledge consists of facts.
Das sind die Tatsachen.
But it is the case.
Das sind die Tatsachen!
Those are the facts.
Dies sind die Tatsachen.
I cannot go into details in the short time I have.
Das sind die Tatsachen.
That is a statement of fact.
Das sind die Tatsachen.
Yes, gentlemen!
Bringen Sie die Tatsachen!
Try telling' the facts.
Die vorstehenden Regelungen schaffen keinen Präzedenzfall.
The arrangements set out above shall in no way create a precedent.
Für die Richtigkeit der vorstehenden Angaben
Net registered tonnage of vessel
Vorherige Schuldenlage (entsprechend der vorstehenden Tabelle)
Previous debt (as shown on the preceding table)
Hier geht es um Tatsachen.
They are facts.
Das entspricht keineswegs den Tatsachen.
This is completely at odds with the facts.
Die Geschichte beruht auf Tatsachen.
The story is based on fact.
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
This story is based on facts.
Dieses Buch handelt von Tatsachen.
This book deals with facts.
Diese Geschichte beruht auf Tatsachen.
This story is founded on fact.
Sein Argument beruhte auf Tatsachen.
His argument was based on facts.
Er verheimlichte mir die Tatsachen.
He concealed the fact from me.
Die Tatsachen sprechen für sich.
The facts speak for themselves.
Den Tatsachen mit Absicht entgegentreten.
Facing the given with intent.
Und das sind die Tatsachen.
And these are facts, guys.
Die Tatsachen dahinter sind wahr.
The facts behind it are true.
Artikel 4 Prüfung der Tatsachen
Article 4 Assessments of the facts
Dies sind natürlich erfreuliche Tatsachen.
President. I call the European Democratic Group.
Diese Tatsachen müssen anerkannt werden.
These facts must be recognised.
Aber die Tatsachen bestehen weiter.
But the facts remain.
Das sind die bedauerlichen Tatsachen.
Those are the deplorable facts.

 

Verwandte Suchanfragen : Vorstehenden Beispiel - Des Vorstehenden - Vorstehenden Bestimmungen - Vorstehenden Feststellungen - Vorstehenden Erwägungen - Vorstehenden Bedingungen - Vorstehenden Erwägungen - Behaupteten Tatsachen - Volle Tatsachen - Diese Tatsachen - Behaupteten Tatsachen - Diese Tatsachen - Von Tatsachen