Translation of "this is unfair" to German language:
Dictionary English-German
This - translation : This is unfair - translation : Unfair - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is unfair. | Dies ist unfair. |
This is unfair. | Das ist ungerecht. |
This is fair, this is unfair. | Das ist gerecht, das ist ungerecht. |
This is grossly unfair. | Dies ist in hohem Maße ungerecht. |
This is deeply unfair. | Das ist aufs höchste ungerecht. |
This is grossly unfair. | Dies ist eine extreme Benachteiligung. |
This is deeply unfair. | Das ist äußerst unfair. |
This is deeply unfair. | Das ist ungerecht. |
Gentlemen, this is unfair. | Gentlemen, das ist unfair. |
But this criticism is unfair. | Doch diese Kritik ist unfair. |
This is an unfair distinction! | Dies ist sicher eine ungerechte Teilung. |
This is an unfair distinction! | Das wäre wahrhaftig eine unbillige Verteilung. |
This is an unfair distinction! | Das wäre dann eine ungerechte Verteilung. |
They think this game is unfair. | Sie denken, dass das Spiel unfair ist. |
This is unfair, untrue and counterproductive. | Das ist ungerecht, unwahr und bewirkt genau das Gegenteil. |
I actually think this is unfair. | Im Grunde genommen halte ich es für unfair. |
We think this is unfair and improper. | We think this is unfair and improper. |
And the sentence has reached 5 years this is unfair, I swear to God, unfair. | Und ich wurde fuer 5 Jahre verurteilt. Das ist nicht fair, bei Gott, das ist nicht fair. Rettet uns. |
Is this American eye view of Europe unfair? | Ist der amerikanische Blick auf Europa unfair? |
I think this is a very unfair debate. | Ich denke, das ist eine sehr unfaire Debatte. |
This situation is unprecedented, unequal, unfair and unstable. | Diese Lage ist noch nie dagewesen, ungleich, ungerecht und unstabil. |
The situation is too appallingly unfair for this. | Dazu ist die Situation zu sehr durch himmelschreiende Ungerechtigkeit gekennzeichnet. |
This is unfair, as Mr Haarder also said. | Dies ist nicht fair, wie auch Bertel Haarder anmerkte. |
This may seem unfair. | Das mag unfair erscheinen. |
This was really unfair. | Das war echt ungerecht. |
This was really unfair. | Das war echt unfair. |
My objection to this proposal is not that it is unfair. | Mein Einwand in Bezug auf diesen Vorschlag ist nicht, dass er nicht fair wäre. |
Is it unfair? | Ist das unfair? |
That is unfair. | Das ist ungerecht. |
Life is unfair. | Das Leben ist unfair. |
Life is unfair. | Das Leben ist ungerecht. |
Is it unfair? | Was halten Sie davon? |
This was an unfair comment. | Dieses Bemerkung war unfair. |
There is no point beating about the bush on this. This situation is unfair. | Hier kann nicht mit zweierlei Maß gemessen werden, es ist eine ungerechte Situation. |
But that is unfair. | Dies jedoch ist unfair. |
Your criticism is unfair. | Deine Kritik ist ungerecht. |
How unfair everything is. | Es ist alles so unfair! Es wird schon alles gut. |
That is unfair too. | Das ist doch kompletter Unsinn. |
It is simply unfair. | Das ist einfach unfair. |
That is completely unfair. | Das ist in keiner Weise gerecht. |
This was both fair and unfair. | Das war gerecht, aber zugleich auch ungerecht. |
This would lead to unfair competition. | Eine Wettbewerbsverzerrung wäre die Folge. |
That's an unfair offer, and you know what an unfair offer is. | Es ist unfaires Angebot und damit kennt man sich aus. |
This is certainly the least unsatisfactory and therefore the least unfair solution. | Wie läßt sich also ein Ausweg aus die ser blockierten Situation finden? |
Experience also shows that this instrument is crude, unfair, redundant and costly. | Darüber hinaus zeigt die Erfahrung, dass dieses Instrument plump, ungerecht, überflüssig und kostspielig ist. |
Related searches : Life Is Unfair - This Is - Unfair Practices - Unfair Termination - Unfair Burden - Unfair Trial - Downright Unfair - Unfair Dealing - More Unfair - Unfair Trading - Most Unfair - Unfair Means