Translation of "pose requirements" to German language:


  Dictionary English-German

Pose - translation : Pose requirements - translation : Requirements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pose
PoseName
Pose ?
Modell stehen?
This will likely soon be followed by visa requirements for these countries citizens, which for some would pose a major challenge.
Für die Einwohner dieser Länder wird dann wahrscheinlich eine Visapflicht folgen, was einige vor große Probleme stellen würde.
Hold that pose!
Still halten.
Hold that pose!
Interessant daran... Bleiben Sie so.
Hold that pose!
Bleiben Sie so.
Hold that pose!
Bleiben Sie so!
Pose pretty, now.
Gleich kommt das Vögelchen.
She shouldn't pose.
Er hat sie nicht zu zeichnen.
1.6 Compliance and enforcement of the structural requirements for seafarer accommodation, especially in specific sectors of the maritime industry, will pose significant challenges.
1.6 Bei der Einhaltung und Durchsetzung der strukturellen Anforderungen an die Unterbringung der Seeleute, insbesondere in Spezialbereichen der Schifffahrtsindustrie, ist mit erheblichen Schwierigkeiten zu rechnen.
1.6 Compliance and enforcement of the structural requirements for seafarer accommodation, especially in specific sectors of the maritime industry will pose significant challenges.
1.6 Bei der Einhaltung und Durchsetzung der strukturellen Anforderungen an die Unterbringung der Seeleute, insbesondere in Spezialbereichen der Seeschifffahrt, ist mit erheblichen Schwie rigkeiten zu rechnen.
Yes! My power pose.
Meine Gewinnerpose.
Pose the last stone.
Setzt den letzten Stein ein.
Pose it, i say!
Ich sage, ihr sollt ihn einsetzen!
Intersex children pose ethical dilemma.
Intersexuelle Kinder stellen ein ethisches Dilemma dar.
What's your favorite yoga pose?
Was ist deine Lieblings Yogahaltung?
What's your favorite yoga pose?
Was ist deine Lieblings Yogastellung?
And I pose this question.
Und ich stelle diese Frage.
I don't want to pose.
Ich möchte nicht Modell stehen.
Earthquakes pose a risk to humans.
Applied Geophysics M.Sc.
Let me pose you a question.
Ich werde Ihnen eine Frage stellen
Secondly, GMOs pose two major risks.
Zweitens bringen die GVO zwei beträchtliche Gefahren mit sich.
I don't think I'll pose tonight.
Ich werde heute nicht Modell stehen.
Sure, but I can't com pose.
Doch, aber nicht komponieren.
And you pose as a playwright.
Und du willst Dramatiker sein.
However, this may well make it more difficult to achieve the high degree of liberalization being proclaimed and may also pose different problems as regards investment protection requirements.
Allerdings würde es dadurch unter Umständen noch schwieriger, den angekündigten hohen Liberalisierungsgrad zu erreichen, und es könnten Probleme in bezug auf die Verpflichtung zum Investitionsschutz auftreten.
Achieving this convergence will pose considerable problems of adjustment for some Member States, since reducing inflation, borrowing requirements and external deficits, and stabilizing debt all usually entail deflation.
nisch weiterentwickelten und qualitativ höherwertigen Produkten für Probleme.
Here, human rights concerns pose serious difficulties.
In dieser Hinsicht bestehen ernsthafte menschenrechtliche Bedenken. nbsp
Other feedback loops pose a similar danger.
Andere Rückkopplungseffekte stellen eine ähnliche Gefahr dar.
those weapons pose a grave, immediate threat
diese Waffen stellen eine ernsthafte und unmittelbare Bedrohung dar,
Closed economic systems also pose a danger.
Auch geschlossene Wirtschaftssysteme stellen eine Gefahr dar.
Enlargement will undoubtedly pose many practical problems.
Die Erweiterung wird zweifellos eine Vielzahl praktischer Probleme aufwerfen.
New medical devices pose equally difficult dilemmas.
Auch neue medizintechnische Geräte stellen uns vor schwierige Dilemmata.
I have a question to pose you.
Ich habe eine Frage an dich.
I have a question to pose you.
Ich habe eine Frage an Sie.
I have a question to pose you.
Ich habe eine Frage an euch.
You pose thought provoking and important questions.
Sie werfen wichtige Fragen auf, die zum Nachdenken herausfordern.
The threat these groups pose is evolving.
Die Bedrohung, die diese Gruppen darstellen, entwickelt sich.
He sits in a very classicised pose.
Er sitzt in einer klassischen Pose.
The teapot problem I'll pose this way.
Ich möchte das Teekannen Problem so darstellen.
This does not intrinsically pose a problem.
An sich braucht dies kein Problem zu sein.
This approach too would pose considerable challenges.
Auch dieser Ansatz brächte erhebliche Herausforderungen mit sich.
These are questions which pose some problems.
Provan, Berichterstatter. (EN) Herr Präsident!
The payments, for example, pose a problem.
So stellen beispielsweise die Zahlungen ein Problem dar.
They pose no problems for the environment.
Sie stellt kein Umweltproblem dar.

 

Related searches : Pose Threat - Pose Problems - Pose As - Pose Difficulties - Pose Danger - Pose On - Pose Estimation - May Pose - They Pose - Pose Obstacles - Pose By - Body Pose - Pose Limitations