Translation of "must be consistent" to German language:


  Dictionary English-German

Consistent - translation : Must - translation : Must be consistent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Commissioner, we must be consistent.
Seien wir konsequent, Frau Kommissarin.
We must be consistent here.
Hier kommt es auf Einheitlichkeit an.
We must be consistent here.
Hier müssen wir konsequent vorgehen.
data must be consistent across frequencies
Die Daten müssen zwischen allen Berichtsterminen konsistent sein .
3.1 Legal bases must be consistent
3.1 Konformität der rechtlichen Grundlagen ist notwendig
4.1 Legal bases must be consistent
4.1 Konformität der rechtlichen Grundlagen ist notwendig
However, a consistent routine must be followed.
Es ist je doch einer gleichbleibenden Gewohnheit zu folgen.
But I believe we must be consistent.
Erst dann kann ich über Preise reden.
The European Union's decisions must be consistent.
Die Entscheidungen der Europäischen Union müssen kohärent sein.
But our commitment in this respect must be consistent.
Hier müs sen wir konsequent bleiben.
Our position must therefore be consistent and well founded.
Wir müssen daher eine kohärente und begründete Position beziehen.
We must be consistent in our approach to terrorism.
Wir dürfen im Kampf gegen den Terrorismus nicht mit zweierlei Maß messen.
Budgetary policies must be consistent across the Union too.
Auch die haushaltspolitischen Maßnahmen in der EU müssen übereinstimmen.
Our policy on this point must be consistent and coherent.
Der Präsident. Das Wort hat Herr Colla.
Mr President, Parliament must at least try to be consistent.
Herr Präsident, meine Redezeit ist íeider vorbei.
And they must be consistent with similar measures already taken.
Und sie müssen mit ähnlichen, bereits getroffenen Maßnahmen in Einklang stehen.
We must also be consistent about our attitude to women.
Stetigkeit ist auch in unserer Haltung gegenüber Frauen vonnöten.
Adaptation actions must be consistent with mitigation actions and vice versa.
Anpassungsmaßnahmen müssen mit den Maßnahmen zum Klimaschutz in Einklang stehen und umgekehrt.
These must be applied in a consistent manner by customs services.
Diese müssen in konsistenter Form von den Zolldiensten gehandhabt werden.
We must be consistent with this line and must not be afraid of reaffirming our support for it.
Unser Schritt war richtig, denn der Haushaltsplan, der uns heute vorliegt, weicht von dem vom Dezember letzten Jahres ab und hat einer Reihe von Wünschen des Parlaments Rechnung getragen.
We must be consistent with what we have decided concerning the budget.
Auf keinen Fall kann man jedoch akzeptieren, daß für die Länder der Gemeinschaft zweierlei Maß gilt.
We must be consistent and adopt guidelines consonant with what we have decided.
Wir müssen mit uns selbst logisch sein und Orientationen einschlagen, die mit dem, was wir gerade be schlossen haben, kohärent sind.
We need to be assured that consistent under performance must lead to dismissal.
Wir möchten die Zusicherung erhalten, daß ständige Minderleistung zur Aufkündigung des Beschäftigungsvertrags führen muß.
We must therefore be consistent as regards both our policies and our resources.
Wir müssen deshalb sowohl hinsichtlich der Politik als auch der Ressourcen konsequent sein.
We must stay consistent on this point.
Hier müssen wir konsequent bleiben.
He must tell a consistent story, huh?
Es gibt noch einen Aspekt.
( An account of mathematical truth ... must be consistent with the possibility of mathematical knowledge.
Ein anderes bedeutendes Thema ist die Rechtfertigung einer mathematischen Theorie.
1.4 The guiding principles of the Commission must be consistent when designing new instruments.
1.4 Bei der Gestaltung neuer Instrumente müssen die Leitlinien der Kommission einheitlich sein.
All employment strategies must be consistent with the objectives of sustainability and green growth6.
Alle Beschäftigungsstrategien müssen mit den Zielen der Nachhaltigkeit und des ökologischen Wachstums übereinstimmen6.
All employment strategies must be consistent with the objectives of sustainability and green growth7.
Alle Beschäftigungsstrategien müssen mit den Zielen der Nachhaltigkeit und des ökologi schen Wachstums übereinstimmen7.
Clearly the endocrine disrupting strategy must be consistent with the overall policy on chemicals.
Die Strategie für Umwelthormone muss sich natürlich im Einklang mit der Gesamtpolitik für chemische Substanzen befinden.
All current policies and programmes must be channelled towards it, and must be consistent with and conducive to long term sustainability objectives.
Alle aktuellen Politiken und Programme müssen sich daran orientieren, sie müssen den langfristigen Nachhaltigkeitszielen entsprechen und diese unter stützen.
3.1 The governance process must be consistent with the legal framework within which it operates.
3.1 Der Governance Prozess muss mit dem rechtlichen Rahmen, innerhalb dessen er durchgeführt wird, vereinbar sein.
There must be a safe and consistent delivery of humanitarian aid to those in need.
Die Bereitstellung von Hilfsgütern für Bedürftige muss sicher und kontinuierlich erfolgen.
We must be a little more consistent and not engage too much in double standards.
Wir müssen konsequenter sein und dürfen hier keine Doppelmoral an den Tag legen.
A code has to be binding, it must not be a voluntary code and it also needs to be consistent.
Ein Kodex muss verbindlich sein, nicht freiwillig und er muss auch konsistent sein.
7.8 Instruments for funding development must be consistent with the aims that they wish to achieve.
7.8 Die Instrumente zur Entwicklungsfinanzierung müssen mit den Zielen, die sie erreichen wol len, kohärent sein.
Article 14 of Directive 96 48 EC must be made consistent with Directive 2001 16 EC.
Artikel 14 der Richtlinie 96 48 EG ist dem im Rahmen der Richtlinie 2001 16 EG gewählten Wortlaut anzugleichen.
Article 3 of Directive 96 48 EC must be made consistent with Directive 2001 16 EC.
Artikel 3 der Richtlinie 96 48 EG ist Artikel 3 der Richtlinie 2001 16 EG anzugleichen.
Article 9 of Directive 96 48 EC must be made consistent with Directive 2001 16 EC.
Artikel 9 der Richtlinie 96 48 EG ist Artikel 9 der Richtlinie 2001 16 EG anzugleichen.
As Mrs Focke said, we must be consistent with regard to every aspect of industrial policy.
Es gibt zwei Dinge, die man in bezug auf Hungertod, Unterernährung, Nahrungsmittelproduktion und Verteilung von Nahrungsmitteln tun kann man kann über diese Dinge sprechen und man kann praktische Maßnahmen zur Verbesserung der Lage ergreifen.
Nevertheless, in this case, we must be seen to act in a realistic and consistent manner.
Dennoch muss man in dieser Frage realistisch und konsequent sein.
Minimum standards for accuracy ( a ) the statistical information must be correct all linear constraints must be fulfilled ( e.g. assets and liabilities must balance , subtotals must add up to totals ) and data must be consistent across all frequencies
Mindestanforderungen für die Exaktheit a ) Die statistischen Daten müssen korrekt sein Die Meldungen müssen frei von Formalfehlern sein ( z. B. müssen die Forderungen und Verbindlichkeiten übereinstimmen , die Addition von Zwischensummen muss die jeweilige Gesamtsumme ergeben ) , und die Daten müssen zwischen allen Berichtsterminen konsistent sein .
We should be consistent.
Da ist von Kultur und Tradition die Rede, die man beachten soll.
That would be consistent.
Das wäre folgerichtig.

 

Related searches : Must Remain Consistent - Must Be - Shall Be Consistent - Should Be Consistent - To Be Consistent - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced - Must Be Insured - Must Be Incurred - Must Be Typewritten