Translation of "irregular immigrants" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
3.5 Repatriation of irregular immigrants | 3.5 Rückführung irregulärer Einwanderer |
2.7 Thousands of the irregular immigrants enter the EU by sea. | 2.7 Tausende der irregulären Einwanderer gelangen auf dem Seeweg in die EU. |
4.12 The Forum warned that immigrants with irregular status are being criminalised. | 4.12 Das Forum wies darauf hin, dass Migranten ohne gültige Aufenthaltspapiere kriminalisiert werden. |
9.2 Irregular immigrants are frequently subjected to extreme forms of labour exploitation by certain employers. | 9.2 Zuwanderer ohne aufenthaltsrechtlichen Status werden durch bestimmte Arbeitgeber oft maßlos ausgebeutet. |
9.2 Irregular immigrants are frequently subjected to extreme forms of labour exploitation by certain employers. | 9.2 Zuwanderer ohne aufenthaltsrechtlichen Status werden durch bestimmte Arbeitgeber oft maß los ausgebeutet. |
1.3 Saving lives at sea anyone in danger at sea, including irregular immigrants, must be rescued. | 1.3 Rettung von Menschenleben auf See Jeder Mensch in Seenot, einschließlich irregulärer Einwanderer, muss gerettet werden. |
8.1 Irregular immigrant workers without papers are obliged to work in the informal economy and irregular jobs, which increases their relative weight in those Member States that have the largest numbers of irregular immigrants. | 8.1 Arbeitsmigranten ohne gültige Papiere und ohne geregelten Aufenthaltsstatus sind gezwungen, in der Schattenwirtschaft und in ungeregelten Beschäftigungsverhältnissen zu arbeiten, womit diese Wirtschaftsbereiche in den Mitgliedstaaten mit den meisten irregulären Zuwanderern immer mehr an Gewicht gewinnen. |
9.1 Irregular immigrant workers without papers are obliged to work in the informal economy and irregular jobs, which increases their relative weight in those Member States that have the largest numbers of irregular immigrants. | 9.1 Arbeitsmigranten ohne gültige Papiere und ohne geregelten Aufenthaltsstatus sind gezwungen, in der Schattenwirtschaft und in ungeregelten Beschäftigungsverhältnissen zu arbeiten, womit diese Wirtschaftsbereiche in den Mitgliedstaaten mit den meisten irregulären Zuwanderern immer mehr an Gewicht gewinnen. |
9.1 Irregular immigrant workers without papers are obliged to work in the informal economy and irregular jobs, which increases their relative weight in those Member States that have the largest numbers of irregular immigrants. | 9.1 Arbeitsmigranten ohne gültige Papiere und ohne geregelten Aufenthaltsstatus sind gezwun gen, in der Schattenwirtschaft und in ungeregelten Beschäftigungsverhältnissen zu arbeiten, womit diese Wirtschaftsbereiche in den Mitgliedstaaten mit den meisten irregulären Zuwan derern immer mehr an Gewicht gewinnen. |
2.7 The involvement of irregular immigrants in undeclared work is a serious problem that must be tackled as part of the overall strategy to counter irregular immigration. | 2.7 Die Beteiligung nicht regulärer Einwanderer an nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit ist ein ernstes Problem, das im Rahmen der umfassenden Strategie zur Bekämpfung der nicht regulären Einwanderung anzugehen ist. |
2.5 It is however a fact that the vast majority of irregular immigrants enter the EU by sea. | 2.5 Fakt ist jedoch, dass die überwiegende Mehrheit der irregulären Einwanderer auf dem Seeweg in die EU gelangt. |
At present, the population of African origin is not very large,numbering about50 000, including the irregular immigrants. | Derzeit beträgt die Zahl der Einwohner afrikanischer Herkunft einschließlich der illegalen Einwanderer nur 50 000. |
8.2 The EESC has adopted an opinion25 on the draft directive proposing sanctions against employers who exploit irregular immigrants. | 8.2 Der EWSA hat eine Stellungnahme25 zum Richtlinienvorschlag der Kommission über Sank tionen gegen Arbeitgeber, die Einwanderer ohne geregelten Status ausbeuten, verabschiedet. |
(a) the reason for the planned airport transit visa requirement, substantiating the sudden and substantial influx of irregular immigrants | a) des Grundes für die geplante Einführung der Visumpflicht für den Flughafentransit mit Belegen für einen plötzlichen, erheblichen Zustrom irregulärer Einwanderer |
5.1 In recent years Europe has witnessed an influx of irregular immigrants from sub Saharan Africa and other African countries. | 5.1 In den letzten Jahren hat der Zustrom illegaler Einwanderer aus Ländern südlich der Sahara und anderen afrikanischen Staaten zugenommen. |
Those responsible for this decree think that irregular immigrants who do not pay taxes are taking avantage of the healthcare system. | Die Verantwortlichen dieses Dekrets glauben, dass illegale Einwanderer, die keine Steuern zahlen, das Gesundheitssystem ausnutzen. |
3.5.5 The EESC reiterates its opposition to keeping asylum seekers and irregular immigrants in detention, which must remain an extraordinary measure7. | 3.5.5 Der EWSA bekräftigt seine Ablehnung der Unterbringung von Asylbewerbern und irregulären Einwanderern unter Haftbedingungen, da ihre Einweisung in Gewahrsamseinrichtungen eine außerordentliche Maßnahme bleiben muss7. |
4.4.1 The EESC restates its opposition to keeping asylum seekers and irregular immigrants in detention, which must remain an extraordinary measure19. | 4.4.1 Der EWSA bekräftigt seine Ablehnung der Unterbringung von Asylbewerbern und irregulä ren Einwanderern unter Haftbedingungen ihre Einweisung in Gewahrsamseinrichtungen muss eine außerordentliche Maßnahme bleiben19. |
4.7.1 The EESC restates its opposition to keeping asylum seekers and irregular immigrants in detention, which must remain an extraordinary measure24. | 4.7.1 Der EWSA bekräftigt seine Ablehnung der Unterbringung von Asylbewerbern und irregulä ren Einwanderern unter Haftbedingungen ihre Einweisung in Gewahrsamseinrichtungen muss eine außerordentliche Maßnahme bleiben24. |
4.7.1 The EESC restates its opposition to keeping asylum seekers and irregular immigrants in detention, which must remain an extraordinary measure25. | 4.7.1 Der EWSA bekräftigt seine Ablehnung der Unterbringung von Asylbewerbern und irregulä ren Einwanderern unter Haftbedingungen ihre Einweisung in Gewahrsamseinrichtungen muss eine außerordentliche Maßnahme bleiben25. |
This leaves many immigrants in an irregular situation, which has serious socialconsequences lack of social security, housing, trade union rights,schooling. | Diese Umstände treiben zahlreiche Zuwanderer in eine ungeordnete Situation mit ernsthaften sozialen Folgen fehlende soziale Sicherheit, Wohnungsmangel, fehlende Gewerkschaftsrechte und mangelhafte Ausbildung. |
3.9.3 The repatriation of immigrants who entered the EU on an irregular basis must be treated in accordance with the established rules. | 3.9.3 Die Rückführung von Migranten, die irregulär in die EU eingereist sind, muss nach den geltenden Regeln erfolgen. |
4.5.7 Detention of asylum seekers and irregular immigrants in detention centres is still common practice in a number of EU Member States. | 4.5.7 In mehreren Mitgliedstaaten der EU ist es immer noch gängige Praxis, Asylbewerber und irreguläre Einwanderer in geschlossenen Zentren in Gewahrsam zu nehmen. |
8.1.1 Irregular immigrants are frequently subjected to extreme forms of labour exploitation by certain employers, against whom legal action should be taken. | 8.1.1 Zuwanderer ohne aufenthaltsrechtlichen Status werden durch bestimmte Arbeitgeber oft maßlos ausgebeutet, wobei diese Unternehmer rechtlich verfolgt werden müssen. |
5.55 The Committee considers that combating irregular immigration is the task not only of border guards but also of the European labour markets, which in some sectors and in some countries offer irregular immigrants undeclared work. | 5.55 Der EWSA ist der Ansicht, dass die Bekämpfung der illegalen Einwanderung nicht nur Auf gabe des Grenzschutzes, sondern der europäischen Arbeitsmärkte ist, die in einigen Branchen und Ländern Schwarzarbeit für illegale Einwanderer anbieten. |
1.5 The right to and granting of asylum irregular immigrants should be granted the opportunity to apply for asylum if they so wish. | 1.5 Asylrecht und Gewährung von Asyl Irreguläre Einwanderer sollten die Möglichkeit erhalten, Asyl zu beantragen, falls sie dies wünschen. |
11.2 The document produced by the Europe 2030 Reflection Group states the need to harmonise 'the rights of irregular immigrants across the EU'. | 11.2 In dem von der Reflexionsgruppe erstellten Dokument Projekt Europa 2030 wird die not wendige EU weite Angleichung der Rechte illegaler Zuwanderer vorgeschlagen. |
irregular | unregelmäßig |
4.7 Statistical data and surveys on the characteristics of illegal immigrants would help the EU Member States to analyse the underlying causes of irregular immigration. | 4.7 Statistische Daten und Umfragen zu den Merkmalen illegaler Einwanderer würden den EU Mitgliedstaaten helfen, die eigentlichen Ursachen der illegalen Einwanderung zu analysieren. |
8.5 Since social integration is more difficult when immigrants are in an irregular situation, the Committee has suggested introducing individualised regularisation procedures for irregular workers that take account of the degree to which they have settled in social and employment terms. | 8.5 Die gesellschaftliche Integration von Zuwanderern ohne geregelten Status gestaltet sich vergleichsweise schwieriger, weshalb der Ausschuss vorgeschlagen hat, Verfahren zur Einzelfalllegalisierung zu entwickeln und dabei das soziale und berufliche Umfeld der Betroffenen zu berücksichtigen. |
9.5 Since social integration is more difficult when immigrants are in an irregular situation, the Committee has suggested introducing individualised regularisation procedures for irregular workers that take account of the degree to which they have settled in social and employment terms. | 9.5 Die gesellschaftliche Integration von Zuwanderern ohne geregelten Status gestaltet sich vergleichsweise schwieriger, weshalb der Ausschuss vorgeschlagen hat, Verfahren zur Einzelfalllegalisierung zu entwickeln und dabei das soziale und berufliche Umfeld der Betroffenen zu berücksichtigen. |
3.4.3 Women immigrants require particular support as they are more vulnerable, either due to their irregular situation or because they are isolated from their social surroundings. | 3.4.3 Besonderes Augenmerk erfordern zugewanderte Frauen, die sowohl durch ihre soziale Isola tion als auch durch ihre Illegalität stärker gefährdet sind. |
4.2 Undeclared work must be combated and the directive imposing penalties on employers who exploit immigrants with irregular status must be applied effectively in national legislation. | 4.2 Es ist notwendig, die illegale Beschäftigung zu bekämpfen und in den nationalen Rechtsvor schriften wirksam die Richtlinie umzusetzen, durch die Arbeitgeber, die Einwanderer ohne geregelten Status ausbeuten, mit Sanktionen belegt werden. |
4.2 Undeclared work must be combated and the directive imposing penalties on employers who exploit immigrants with irregular status must be applied effectively in national legislation18. | 4.2 Es ist notwendig, die illegale Beschäftigung zu bekämpfen und in den nationalen Rechtsvor schriften wirksam die Richtlinie umzusetzen, durch die Arbeitgeber, die Einwanderer ohne rechtmäßigen Aufenthalt ausbeuten, mit Sanktionen belegt werden18. |
4.3 It must be remembered that immigration through irregular channels is an obstacle to integration policies, since undocumented immigrants are in an insecure, highly vulnerable position. | 4.3 Dabei gilt es zu berücksichtigen, dass die Einwanderung auf irregulärem Wege integrations politische Maßnahmen erschwert, denn Migranten ohne gültige Aufenthaltspapiere befinden sich in einer heiklen und unsicheren Lage. |
4.3 It must be remembered that immigration through irregular channels is an obstacle to integration policies, since undocumented immigrants are in an insecure, highly vulnerable position. | 4.3 Dabei gilt es zu berücksichtigen, dass die illegale Einwanderung integrationspolitische Maß nahmen erschwert, denn Migranten ohne gültige Aufenthaltspapiere befinden sich in einer heiklen und unsicheren Lage. |
4.3 It must be remembered that immigration through irregular channels is an obstacle to integration policies, since undocumented immigrants are in an insecure, highly vulnerable position. | 4.3 Dabei gilt es zu berücksichtigen, dass die illegale Einwanderung integrations politische Maß nahmen erschwert, denn Migranten ohne gültige Aufenthaltspapiere befinden sich in einer heiklen und unsicheren Lage. |
4.7 Reliable statistical information and surveys on the characteristics of illegal immigrants would help the EU Member States to analyse the underlying causes of irregular immigration. | 4.7 Zuverlässige statistische Informationen und Umfragen zu den Merkmalen illegaler Einwanderer würden den EU Mitgliedstaaten helfen, die eigentlichen Ursachen der illegalen Einwanderung zu analysieren. |
At this time when 700 immigrants in an irregular situation in Spain are on hunger strike, we need a policy to regularise their situation throughout Europe. | Der Bericht erwähnt die Freizügigkeit, aber die Einführung einer echten Freizügigkeit würde voraussetzen, dass man die Meldepflicht bei der Einreise in das Hoheitsgebiet sowie das Schengener Informationssystem und das Eurodac System abschafft. |
irregular verb | unregelmäßiges Verb |
irregular verbs | Unregelmäßige Verben |
1.19 The human rights of irregular immigrants should be respected at all times, during their rescue or reception, until they acquire protection status, when they are in an irregular situation without papers or when being sent back to their countries of origin. | 1.19 Die Menschenrechte irregulärer Einwanderer müssen jederzeit voll und ganz gewahrt sein bei ihrer Rettung oder Festnahme, wenn sie den Schutzstatus erhalten, sich in einer irregulären Situation ohne Papiere befinden oder in ihr Herkunftsland rückgeführt werden. |
4.6 Europe has not however greeted immigrants with appropriate legislation and policies rather, due to the restrictive nature of most policies and national laws, many immigrants have entered via irregular channels and are compelled to work in the informal economy. | 4.6 Europa hat seine Zuwanderer jedoch nicht mit angemessenen Rechtsvorschriften und Maß nahmen empfangen, sondern in den meisten Ländern mit einer restriktiven Politik und einem erschwerenden Recht, weshalb viele Migranten irregulär eingewandert sind und sich gezwun gen sehen, in der Schattenwirtschaft zu arbeiten. |
5.6 Europe has not however greeted immigrants with appropriate legislation and policies rather, due to the restrictive nature of most policies and national laws, many immigrants have entered via irregular channels and are compelled to work in the informal economy. | 5.6 Europa hat seine Zuwanderer jedoch nicht mit angemessenen Rechtsvorschriften und Maß nahmen empfangen, sondern in den meisten Ländern mit einer restriktiven Politik und einem erschwerenden Recht, weshalb viele Migranten irregulär eingewandert sind und sich gezwun gen sehen, in der Schattenwirtschaft zu arbeiten. |
5.58 The EESC considers that the existence of hundreds of thousands of irregular immigrants in the EU represents a challenge for the EU and for its Member States. | 5.58 Nach Ansicht des EWSA stellt die Existenz Hunderttausender illegaler Einwanderer in der EU die EU und die Mitgliedstaaten vor eine Herausforderung. |
Related searches : Illegal Immigrants - Immigrants From - Digital Immigrants - Economic Immigrants - German Immigrants - Turkish Immigrants - Recent Immigrants - Undocumented Immigrants - Most Immigrants - Poverty Immigrants - Attract Immigrants - Skilled Immigrants - Welcoming Immigrants