Translation of "have been abandoned" to German language:


  Dictionary English-German

Abandoned - translation : Been - translation : Have - translation : Have been abandoned - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This farm seems to have been abandoned.
Dieser Bauernhof wurde anscheinend verlassen.
These lines have all been abandoned now.
Diese Strecken sind mittlerweile wieder stillgelegt worden.
Others, aimed at strengthening it, have been abandoned.
Andere, die diese stärken wollten, wurden abgelehnt.
It seemed to have been lost... abandoned, left to itself.
Er schien verloren... verwaist, sich selbst überlassen.
Markets have been abandoned, and international companies are keeping their distance.
Märkte sind verwaist und internationale Unternehmen gehen auf Distanz.
Words such as ruined , destroyed , abandoned and hopeless have been highlighted.
Wörter wie ruiniert , zerstört , verlassen und hoffnungslos wurden hervorgehoben.
Many of these plans have changed several times since then or have been abandoned.
Viele dieser Planungen haben sich seitdem mehrfach geändert oder wurden wieder aufgegeben.
In Malmsheim and the abandoned Altheim, Staufian style properties have been found.
Für Malmsheim und das abgegangene Altheim lässt sich staufischer Besitz belegen.
Many of the living quarters appear to have been abandoned by 1150.
Die im Boden sichtbaren Spuren weisen auf zwei Reihen von Säulen hin.
You've been abandoned by your mom.
Du wurdest von deiner Mutter verlassen.
That pipedream has now been abandoned.
Inzwischen hat man diese Illusion aufgegeben.
I do not know whether you think they have been abandoned or not.
Stimmt das vielleicht nicht?
Others, though not abandoned de jure, have been virtually abandoned de facto because of the lack of regular contact with their original family.
Andere wiederum sind zwar rechtlich nicht freigegeben, wohl aber faktisch, weil die Familie, aus der sie stammen, keine Beziehungen zu ihnen unterhält.
Why have you abandoned me?
Warum hast du mich verlassen?
Greek Electricity Board (DEI) condensers with substantial amounts of Clophen have been abandoned at Aspropyrgos.
Verdichter des DEI (Öffentliches Elektrizitätsversorgungsunternehmen) mit erheblichen Mengen an Clophen wurden in Aspropyrgos einfach sich selbst überlassen.
A year on, the mission had been abandoned.
Im März 1837 ließ er sich in London nieder.
The ancient city had long since been abandoned.
Die antike Stadt Xanthos (gr.
Has this self centred policy now been abandoned?
Gehört nun diese eigensüchtige Politik der Vergangenheit an?
Crops are rotting in the fields, mines have been deserted, and the markets have been abandoned. The virus has cost the region dearly.
Die Ernte verrottet auf den Feldern, die Minen sind verlassen und die Märkte verwaist das Virus hat der Region schwer zugesetzt.
Recent plans to move the offices to a new site in Woking have now been abandoned.
Es gibt Pläne, die Verwaltung nach Woking zu verlegen.
Unfortunately, it is also a country that seems to have been completely abandoned by the gods.
Doch leider scheint sie auch ein von den Göttern vergessenes Land zu sein.
These activities have been abandoned, including the network of services in a number of European countries.
Diese Aktivitäten einschließlich des Service Netzes in mehreren europäischen Ländern sind aufgegeben worden.
Indeed, there have been reports of the Islamic State moving into areas that others have abandoned following Russian attacks.
Tatsächlich gibt es Berichte darüber, dass der Islamische Staat Gegenden erobert, die von anderen Gruppen nach russischen Angriffen verlassen wurden.
That is the paradox we have facing us today. The ideas of the Committee on Budgets have been abandoned.
Was die Ausgaben betrifft, so wird vom Haushalts ausschuß erklärt, daß der Haushaltsplan durch die gemeinsame Agrarpolitik aus dem Gleichgewicht ge bracht werde.
Italians have abandoned their defensive tactics.
Die Italiener haben sich von ihrer Defensivtaktik verabschiedet.
We have abandoned the pillar structure.
Wir haben die Pfeilerstruktur hinter uns gelassen.
Since 13 December 2009, the evening services from the Hauptbahnhof have been abandoned, only the two morning through services on weekdays have been retained.
Dezember 2009 wurde das abendliche Fahrtenangebot zum Hauptbahnhof aufgegeben, lediglich die beiden morgendlichen Durchfahrten werktags sind beibehalten worden.
29 planned codification initiatives have been abandoned because the legislation in question has been repealed or is no longer in force.
29 geplante Kodifizierungsinitiativen sind aufgegeben worden, da die fraglichen Rechtsvorschriften aufgehoben wurden oder nicht mehr in Kraft sind.
He was said to have abandoned her based on her social status, which he thought to have been beneath his.
Auch Nash selbst wertete die Arbeit eher als Nebenprodukt im Vergleich zu seinen späteren Arbeiten.
RIO DE JANEIRO When it comes to all things green, common sense seems to have been abandoned.
RIO DE JANEIRO Wenn es um grüne Anliegen geht, scheint uns der gesunde Menschenverstand abhanden gekommen zu sein.
They will reply, They have abandoned us.
anstelle von ALLAH. Sie sagten Sie verloren uns.
Have you ever felt abandoned by God?
Hast du dich je von Gott verlassen gefühlt?
Have you ever felt abandoned by God?
Habt ihr euch je von Gott verlassen gefühlt?
Have you ever felt abandoned by God?
Haben Sie sich je von Gott verlassen gefühlt?
They will say, They have abandoned us.
Sie werden sagen Sie sind von uns gewichen.
They will reply, They have abandoned us.
statt Allah? Sie werden sagen Sie sind von uns gewichen.
They will say, They have abandoned us.
Sie werden sagen Sie sind uns entschwunden.
They will say, They have abandoned us.
Sie sagen Sie sind uns entschwunden.
They will reply, They have abandoned us.
Anstelle Gottes? Sie sagen Sie sind uns entschwunden.
They will say, They have abandoned us.
Sie sagten Sie verloren uns.
Why have you abandoned the ceiling, Commissioner?
Warum haben Sie von der Ausgabendecke Abstand genommen?
Does man suppose that he has been abandoned to futility?
Meint der Mensch etwa, er würde sich selber überlassen sein?
Does man suppose that he has been abandoned to futility?
Meint der Mensch (etwa), daß er außer acht gelassen wird?
Does man suppose that he has been abandoned to futility?
Meint denn der Mensch, daß er unbeachtet gelassen wird?
Does man suppose that he has been abandoned to futility?
Denkt der Mensch etwa, daß er als etwas Vernachlässigtes bleibt?!

 

Related searches : Been Abandoned - Have Abandoned - Has Been Abandoned - Have Been - Was Abandoned - Abandoned Children - Abandoned Cart - Abandoned Call - Abandoned Land - Abandoned Ship - Abandoned Structure - Are Abandoned