Translation of "accelerate progress" to German language:


  Dictionary English-German

Accelerate - translation : Accelerate progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(58) Accelerate progress in electronic communications policy and regulation
(58) Beschleunigte Fortschritte im Bereich Elektronische Kommunikation und dem entsprechenden Regulierungsrahmen
Technological progress is very rapid and will continue and even accelerate .
Der technische Fortschritt ist sehr schnell , er wird weitergehen und sich weiter beschleunigen .
Many sub Saharan African countries will need special support to accelerate progress sufficiently to catch up.
Viele Länder in Afrika südlich der Sahara werden besondere Unterstützung benötigen, damit sie ihre Fortschritte ausreichend beschleunigen können, sodass ein Aufholen möglich wird.
At the regional level, such reviews will be used to share best practices, strengthen partnerships and accelerate progress.
Auf regionaler Ebene werden solche Überprüfungen dazu genutzt werden, die besten Verfahrensweisen auszutauschen, Partnerschaften zu stärken und die Fortschritte zu beschleunigen.
But everyone is also in agreement in warning of the crucial need to accelerate the rate of progress.
Aber auch eine allgemeine Ermahnung von allen Seiten, d. h. das Einvernehmen hinsichtlich der unbedingten Notwendigkeit, das Tempo zu beschleunigen.
Accelerate
Beschleunigen
Accelerate
Beschleunigung
Accelerate!
Gib Gas!
(59) Accelerate progress in the development of Information Society services and in the integration of Ukraine into the IST research programme
(59) Beschleunigter Ausbau der Informationsdienstleistungen und beschleunigte Integration der Ukraine in das Forschungsprogramm Informationsgesellschaftstechnologie (IST)
Player 1 Accelerate
Spieler 1 beschleunigen
Player 2 Accelerate
Spieler 2 beschleunigen
We will conduct periodic reviews at national and subnational levels of progress in order to more effectively address obstacles and accelerate actions.
Wir werden auf nationaler und subnationaler Ebene die Fortschritte regelmäßig überprüfen, um Hindernisse wirksamer anzugehen und ein rascheres Handeln zu ermöglichen.
In this context we devote full attention to the fast track initiative as a means to accelerate progress towards education for all.
In diesem Zusammenhang nutzen wir die Fast Track Initiative als eine Möglichkeit, um rascher Fortschritte auf dem Weg zur Bildung für alle zu erzielen.
In Washington recently, the United Nations rolled out an action plan that should dramatically accelerate progress on maternal and child health, including HIV.
In Washington haben die Vereinten Nationen vor kurzem einen Aktionsplan vorgestellt, der die Fortschritte bei der Gesundheit von Müttern und Kindern, einschließlich HIV, deutlich beschleunigen soll.
Albania should now accelerate its reform efforts if it wants to make meaningful progress in the SAp and to conclude successfully SAA negotiations.
Albanien sollte nun seine Reformbemühungen beschleunigen, wenn es nennenswerte Fortschritte im Stabilisierungs und Assoziierungsprozess machen und die Verhandlungen über das Abkommen erfolgreich abschließen will.
NEW YORK World leaders will come together at the United Nations in September in order to accelerate progress towards the Millennium Development Goals (MDGs).
NEW YORK Im September werden die Staats und Regierungschefs der Welt bei den Vereinten Nationen zusammenkommen, um die Fortschritte bei den Millenniumsentwicklungszielen (Millennium Development Goals, MDG) zu beschleunigen.
There is therefore a clear need for political leaders to take urgent action over the coming year to avoid further setbacks and accelerate progress.
Daher müssen die politischen Führer im kommenden Berichtsjahr unbedingt dringende Maßnahmen ergreifen, um weitere Rückschläge zu vermeiden und raschere Fortschritte zu erzielen.
(c) examine and map existing infrastructure to identify the most urgent needs to accelerate progress in nanotechnology, in particular, for interdisciplinary R amp D
(c) die derzeitige Infrastruktur zu prüfen und zu kartieren, um den dringendsten Bedarf zu ermitteln und die Fortschritte in der Nanotechnologie zu beschleunigen, insbesondere in der interdisziplinären FuE
Sarkozy promised to accelerate harmonizing.
Sarkozy versprach, den Pakt zu beschleunigen.
Accelerate enterprise restructuring and privatisation
Beschleunigung der Unternehmensumstrukturierungen und privatisierungen
The policy will only accelerate inflation.
Die politische Maßnahme wird die Inflation nur beschleunigen.
We need to accelerate these shifts.
Wir müssen diese Veränderungen beschleunigen.
A more effective and efficient United Nations should be an important partner in ensuring that those resources deliver results and accelerate progress towards the Millennium Development Goals.
Wirksamere und effizientere Vereinten Nationen sollten ein wichtiger Partner sein, um sicherzustellen, dass diese Finanzmittel Ergebnisse hervorbringen und zu schnelleren Fortschritten bei der Erreichung der Millenniums Entwicklungsziele führen.
However every effort should be made to accelerate progress and this requires Member States and their regulatory authorities to assume a greater degree of control and responsibility.
Alles sollte jedoch getan werden, um die Fortschritte zu beschleunigen, daher müssen die Mitgliedstaaten und ihre Regulierungsbehörden mehr Kontrolle und Zuständigkeiten übernehmen.
Welcoming the progress in implementation of security arrangements by the parties of the Comprehensive Peace Agreement of 9 January 2005, and calling upon the parties to urgently accelerate progress on implementing these and other aspects of the Agreement,
unter Begrüßung der Fortschritte bei der Umsetzung der Sicherheitsregelungen durch die Parteien des Umfassenden Friedensabkommens vom 9. Januar 2005 und mit der Aufforderung an die Parteien, dringend raschere Fortschritte bei der Umsetzung dieser und anderer Aspekte des Abkommens zu erzielen,
While more action is needed to accelerate progress, a failure to achieve the MDGs by 2015 would not mean that they are worthless, or that aid is inefficient.
Obwohl mehr Initiative nötig ist, um den Fortschritt zu beschleunigen, hieße eine Nichterreichung der MEZ bis 2015 nicht, dass diese Ziele wertlos sind oder dass Entwicklungshilfe ineffizient ist.
French Foreign Minister Bernard Kouchner has called for merging these two phases to accelerate progress, which would require substantial funds to secure and deploy the additional UN peacekeepers.
Der französische Außenminister Bernard Kouchner hat dazu aufgerufen, diese beiden Phasen zusammenzuziehen, um schnellere Fortschritte zu machen. Es wäre allerdings eine Menge Geld nötig, um die zusätzlichen UNO Blauhelme zu stationieren und ihre Sicherheit zu gewährleisten.
It is clear that continued support for a closer EU Turkey relationship, including eventual accession, is the best way to accelerate political reform and progress in human rights.
Es ist klar, dass die weitere Unterstützung der Vertiefung der Beziehungen zwischen der EU und der Türkei, und letzten Endes der Beitritt, der beste Weg ist, die politischen Reformen voranzutreiben und Fortschritte auf dem Gebiet der Menschenrechte zu erreichen.
The energy needed to accelerate a ship.
Energieverbrauch beim Beschleunigen.
Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible
OpenGL zur Beschleunigung der Anzeige verwenden, wenn möglich
We need change that's going to accelerate.
Wir brauchen Veränderung schneller.
So, we wanted to accelerate this process.
Also wollten wir den Prozess beschleunigen.
Joe, Accelerate like you did that day!
Joe! Beschleunige, wie an dem Tag!
Okay, honey. Accelerate me all you want.
Na schön, Süßer, gib so viel Gas, wie du willst.
Indeed, it should serve to accelerate its reversal.
In der Tat sollte sie dazu beitragen, diese Entwicklung umzukehren.
Likewise, Italy is being encouraged to accelerate privatization.
Genauso wird Italien ermutigt, die Privatisierung voranzutreiben.
Urbanization will accelerate with supporting public sector investment.
Die Verstädterung wird sich mit Hilfe öffentlicher Investitionen beschleunigen.
Structural change does not automatically accelerate economic development.
Ein Strukturwandel beschleunigt die wirtschaftliche Entwicklung nicht automatisch.
The challenge is to help communities accelerate change.
Die Herausforderung liegt darin, den Gemeinden bei der Beschleunigung des Wandels zu helfen.
Indeed, China should accelerate its change of course.
Tatsächlich sollte China seine Kursänderung beschleunigen.
Re nationalization through extortion is likely to accelerate.
Es ist wahrscheinlich, dass sich die Wiederverstaatlichung durch Erpressung noch beschleunigen wird.
Can Electronic Games Accelerate Ghana's Development? Global Voices
Können Computerspiele zu Ghanas Entwicklung beitragen?
We have to accelerate on a continuous basis.
Wir müssen unaufhörlich beschleunigen.
Remember that when these wars extend and accelerate.
Erinnern Sie sich daran, wenn diese Kriege beginnen und sich verschlimmern.
(1) Accelerate a uniform implementation of the decision
(1) Beschleunigung einer einheitlichen Umsetzung der Entscheidung

 

Related searches : Accelerate Sales - Accelerate Innovation - Accelerate Business - Accelerate Career - Accelerate Program - Accelerate Revenue - Accelerate Implementation - Accelerate Execution - Accelerate Deployment - Accelerate Repayment - Accelerate Results - Accelerate Learning