Übersetzung von "Beschleunigung der Fortschritte" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Beschleunigung - Übersetzung : Beschleunigung - Übersetzung : Beschleunigung - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Beschleunigung der Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung : Beschleunigung - Übersetzung : Beschleunigung - Übersetzung : Fortschritte - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Deutliche Fortschritte bei der Unternehmensführung (Corporate Governance), unter anderem durch Beschleunigung des Prozesses zur Privatisierung und Neugestaltung privater Investmentfonds.
Make substantive progress on corporate governance, inter alia by accelerating the process of privatisation and restructuring of Private Investment Funds.
Zweitens sollten zur Über windung der derzeitigen Engpässe und zur kurzfristigen Beschleunigung der Fortschritte Expertengruppen zusammengestellt werden, die in einer Übergangsphase
Secondly, to overcome current bottlenecks and to make faster progress in the short term, teams of experts should be put together to act as temporary task forces, moving from one region to another as the need arises, as has
Beschleunigung der Schiffe.
Acceleration of the ships
Beschleunigung
Acceleration
Beschleunigung
Accelerate
Beschleunigung
acceleration
Beschleunigung
Acceleration
Beschleunigung
Acceleration.
Beschleunigung.
Accelerator!
(6) Beschleunigung der Projektauswahl
(6) Accelerating project selection
20. begrüȣt die Fortschritte bei der Durchführung des Programms zur Auflösung illegaler bewaffneter Gruppen durch die afghanische Regierung und fordert eine Beschleunigung der Bemühungen um weitere Fortschritte mit Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft
Welcomes the progress in the implementation by the Afghan Government of the programme of disbandment of illegal armed groups, and calls for accelerated efforts for further progress, with support from the international community
Beschleunigung der Rückkehr von Flüchtlingen
Speed up refugee return
Beschleunigung der Unternehmensumstrukturierungen und privatisierungen
Accelerate enterprise restructuring and privatisation
Beschleunigung der Umstrukturierung staatseigener Unternehmen.
Speed up the restructuring of State owned enterprises.
Beschleunigung der Übernahmequote europäischer Normen.
Speed up the rate of adoption of European standards.
Beschleunigung deaktivieren
Disable acceleration
Beschleunigung der Durchführung des Programms zur Unterstützung der Reform und Modernisierung des Sicherheitssektors, einschließlich der Rechenschaftspflicht der Sicherheitskräfte, und Vertiefung dieser Zusammenarbeit auf der Grundlage der erzielten Fortschritte
Priority areas for cooperation will include
(5) Beschleunigung der Verfassungs und Gesetzesreformen
(5) Acceleration of constitutional and legislative reform
Ansätze zur Beschleunigung der strukturellen Anpassung
Means of speeding up structural adjustment
Sie fordert eine Beschleunigung der Gesetzgebungsverfahren.
She want speedier legislation.
Beschleunigung des SchwerpunktsPropertyName
Acceleration of the center of mass
Linker Spieler Beschleunigung
Left Player Accelerator
Beschleunigung des Herzsch
increase in heart beat
A ist Beschleunigung.
A is acceleration.
Es bedarf einer Beschleunigung der derzeitigen Programme.
Current programmes must be accelerated.
Naja, Beschleunigung ist die Änderung der Geschwindigkeit.
Well acceleration is just change in velocity.
(1) Beschleunigung einer einheitlichen Umsetzung der Entscheidung
(1) Accelerate a uniform implementation of the decision
1 Beschleunigung der Umsetzung von Natura 2000
1 Speeding up the implementation of Natura 2000
Aktualisierung der Regulierungsstruktur zur Beschleunigung des Zulassungsverfahrens
Updating the regulatory structure, to speed up the authorisation process
Anhang XII Vereinfachung und Beschleunigung der Beweisaufnahme
Annex XII Simplification and acceleration of the taking of evidence
Es ist eine Beschleunigung der Reformen vonnöten.
The reforms need to be speeded up.
Beschleunigung gesetzlicher Verfahren und Klärung der Eigentumsrechte.
Speed up legal procedures and clarify property rights.
Die Beschleunigung des Alltags .
The rate of change increases.
Schläfrigkeit Beschleunigung des Herzschlages
sleepiness increase in heart beat
Und was ist Beschleunigung?
And what's acceleration?
Es misst die Beschleunigung, die kantige Beschleunigung, wie ein menschliches Ohr, ein inneres Ohr.
So it measures acceleration, angular acceleration like a human ear, inner ear.
Die SI Einheit der Beschleunigung ist m s2.
If the car turns there is an acceleration toward the new direction.
OpenGL zur Beschleunigung der Anzeige verwenden, wenn möglich
Use OpenGL to accelerate drawing whenever possible
Beschleunigung ist die Änderung der Geschwindigkeit pro Zeiteinheit.
Acceleration is just the change in velocity over time.
Und schließlich ist da die Beschleunigung der Fristen.
Lastly, Mr President, the process must be speeded up.
Intensivierung der regionalen Zusammenarbeit zwecks Beschleunigung des Rückkehrprozesses.
Enhance regional cooperation for accelerating the process of refugee return.
Beschleunigung der Anpassung der Industrie an die strukturellen Veränderungen
speeding up the adjustment of industry to structural changes
Das ist die Beschleunigung, und nochmals zur Erinnerung, die Beschleunigung ist ein Vektor (gerichtete Größe)
So the acceleration, and once again, acceleration is a vector quantity.
Insbesondere Beschleunigung der Registrierungsverfahren und Verbesserung der Anwendung der Insolvenzregelungen.
In particular, speed up registration procedures and improve the implementation of bankruptcy rules.
18 Versuche über die Beschleunigung .
18 Versuche über die Beschleunigung (No Time.

 

Verwandte Suchanfragen : Während Der Beschleunigung - Beschleunigung Der Entwicklung - Beschleunigung Der Verfahren - Beschleunigung Der Reife - Beschleunigung Der Zahlung - Beschleunigung Der Schulden - Grad Der Beschleunigung - Beschleunigung Der Rückzahlung - Beschleunigung Der Entwicklung