Übersetzung von "Gange" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Progress Underway Afoot Swing Conspiracy

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Kämpfe im Gange...
Fighting in progress...
Arbeitsmarktreformen sind im Gange.
Reforms of labour markets are under way.
Der Brückenbau ist im Gange.
The bridge is under construction.
Da ist etwas im Gange.
There's something going on.
Es ist etwas im Gange.
Something is going on.
Es ist bereits im Gange.
It's already happening.
Die Untersuchung ist im Gange.
The investigation is ongoing.
Die Angelegenheit ist im Gange.
The House must now decide.
Die Beitrittsverhandlungen sind im Gange.
The accession negotiations are now under way.
Diese Ermittlungen sind im Gange.
This inquiry is under way.
Diese Untersuchung ist im Gange.
This investigation is under way.
Diese Arbeit ist im Gange.
This work is in progress.
Cord folgte ihnen in beschleunigtem Gange.
Cord, quickening his step, followed them.
Die Aufführung war in vollem Gange.
The performance was in full swing.
Niemand war im Gange gesehen worden.
Nobody had entered or left the alley.
Diese Untersuchung ist jetzt im Gange.
If you want to write about Ireland, you maybe should have said that.
Dieser Prozess ist bereits im Gange.
That process is already well under way.
Die Arbeiten sind schon im Gange.
The work has already begun.
Hier ist ein Problem im Gange!
We have a situation here.
Diese Arbeit ist noch im Gange.
This is a work in progress.
Eine polizeiliche Untersuchung ist im Gange.
A police investigation is underway.
Stufe 1 ist bereits im Gange.
Stage one is already under way.
Das astrobiologische Spiel ist im Gange.
So the game's afoot, and this is the game that we play in astro biology.
Die Prüfung ist gegenwärtig im Gange.
Does the Commission plan to take steps along these lines?
Entsprechende Fühlungnahmen sind seitdem im Gange.
Since then these contacts have been established and are con tinuing.
Die Verhandlungen sind in vollem Gange.
Negotiations are in full swing.
Dieser Prozess ist bereits im Gange.
This process is already under way.
Ein wahrhaftiger Guerillakrieg ist im Gange.
There is a real guerrilla war in progress.
Cheysson. (FR) Die Diskussion ist im Gange.
Subject Arabus Airbus
Gegen Oppositionspolitiker ist eine Hexenjagd im Gange.
A witch hunt is under way against opposition politicians.
Ein ungemein komplexes Endspiel ist im Gange.
An extraordinarily complex end game is underway.
Aber ist wirklich eine Konjunkturerholung im Gange?
But is a recovery really underway?
Der Bau der Brücke ist im Gange.
The bridge is under construction.
Tom weiß, dass etwas im Gange ist.
Tom knows something's up.
Wir wissen, dass Modernisierung im Gange ist.
We know that modernization is happening.
Es ist in vollem Gange ... ein Lagerfeuer.
It's on full ... bonfire.
Das entsprechende Verfahren ist noch im Gange.
What resources, what economic clout, what organizational capacity does it have ?
Diese Diskussion ist bereits in vollem Gange.
This is a well established discussion.
Der Reformprozess ist jetzt in vollem Gange.
The reform process is now moving.
Der Wiederaufbau Osttimors ist noch im Gange.
The rebuilding of East Timor is still an ongoing process.
Bestimmte unumgängliche Vorarbeiten sind bereits im Gange.
The essential preparatory work is under way.
Da draußen ist ein Fest im Gange.
There's such a nice party going on outside.
Da ist nun eine interessante Diskussion im Gange.
So there s an interesting discussion going on there.
Diese Arbeit ist derzeit noch in vollem Gange .
This work is still under way .
1997 waren Vorbereitungen in diese Richtung im Gange .
preparatory work to this end proceeded in 1997 .