Übersetzung von "energy shortage" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Energy - translation : Energy shortage - translation : Shortage - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty.
Umweltverschmutzung, Energieknappheit, ökologische Vielfalt, Armut
Climate crisis, species extinction, water and energy shortage... ...we surely do.
Klimakrise, bedrohte Tierarten, Wasser und Energieengpässe... ...wir haben sicherlich Probleme.
The risks and effects of a future energy shortage may also be underestimated.
Auch können die Risiken und Auswirkungen einer künftigen Energie knappheit unterschätzt werden.
I want to assure you that we have no shortage of this energy.
Ich kann Ihnen versichern, dass diese Energien reichlich vorhanden sind.
At a time of energy shortage and problems, these figures are extremely encouraging. aging.
6. Überwachung der Weinqualität 30 der importierten Weinmenge weisen einen Gehalt von weniger als 9,5 auf, was in keiner Weise der Politik der Qualitätssicherung dient
SHORTAGE
PLANRÜCKSTAND
Th side effects of the energy shortage in Ireland this yea have been quite damaging to our economy.
Ganz nebenbei möchte ich, ohne in irgendeiner Weise eine Polemik mit dem Rat vom Zaun brechen zu wollen, hier sagen, daß die Kommission sich gegenüber dem Rat nicht verpflichtet hat, neue Vorschläge in die ser Angelegenheit zu unterbreiten.
I now turn to the question of energy and research. We all know that Europe faces the prospect of an energy shortage and higher and higher prices.
Am 24. September 1979 erschien ein Bericht der Spierenburg Gruppe mit Vorschlägen zur Umstrukturierung der Kommission der Europäischen Gemeinschaften und ihrer Abteilungen.
The protracted presence of a large number of Syrian refugees has not caused an energy shortage in Jordan, just amplified the chronic problem of energy scarcity in Jordan.
Die innere Sicherheit hat in Jordanien oberste Priorität.
Shortage of supply
Versorgungsengpass
1.5 The EESC is disappointed and concerned at the shortage of homogenous, detailed information and data on end use energy efficiency.
1.5 Der EWSA stellt enttäuscht und besorgt fest, dass einheitliche und detaillierte Angaben und Daten bezüglich der Endenergieeffizienz fehlen.
Now I'm not saying we don't have our set of problems climate crisis, species extinction, water and energy shortage we surely do.
Nun, ich sage nicht, dass wir keine großen Probleme haben Klimakrise, Artensterben, Wasser und Energieprobleme die haben wir schon.
Medicine and food shortage
Medikamente und Nahrungsmittel werden knapp
This job shortage also translates into a shortage of work placement and work experience places.
Dieser Mangel an Arbeitsplätzen kommt auch in einem Mangel an Praktikumsplätzen und an Stellen für Maßnahmen zur beruflichen Wiedereingliederung zum Ausdruck.
I myself regard them not so much as alternative energy sources more as addi tional sources which we urgently need because the energy shortage means that we must utilize every last drop.
Neuere wissenschaftliche Arbeiten liegen noch nicht vor. In Nature and Science wurde gesagt, .daß die Sache mit der Windenergie außerordentlich zweifel haft ist hoher 'Aufwand, ungenügender Ertrag.
In its Energy Outlook 2000, the International Energy Agency has just pointed out that we can expect a new shortage of oil in the second half of the 1980s at the latest.
In ihrem Energieausblick 2000 hat die Internationale Energieagentur jetzt gerade darauf hingewiesen, daß wir spätestens in der zweiten Hälfte der achtziger Jahre mit einer erneuten Verknappung des Ölangebots rechnen müssen.
We are used to describing the energy shortage, cost inflation, political and military conflicts and so on in terms of the oil crisis.
Wir sind es ge wöhnt, Energieknappheit, Kosteninflation, politische und militärische Konflikte usw. mit der Ölkrise in Zusammenhang zu bringen.
Finally, as regards the problems of allocating quotas in times of shortage, I believe that under the International Energy Agency agreements the Commission or the international authorities may, when certain levels of shortage are established, take measures to allocate supply 'quotas.
Ich sage nicht, daß die Option für die Kernenergie zwangsläufig besser als die an dere ist ich sage, daß die Entscheidung gegen die Kernenergie nicht zwangsläufig andere Staaten der Option berauben darf, die sie getroffen haben.
Massive water shortage in Aden.
Akuter Wassermangel in Aden.
There's no shortage of rocks.
An Steinen herrscht kein Mangel.
There's no shortage of work.
Es fehlt nicht an Arbeit.
There's no shortage of soldiers!
Ruhe!
Aside from a few countries in West Africa, it suffers from a serious shortage of energy resources, whether coal or oil or hydroelectric power.
Abgesehen von wenigen Ländern in Westafrika, leidet es an einer ernsthaften Knappheit an Energierohstoffen, sei es nun Kohle, Öl oder Wasserkraft.
I would add that it is not consistent sometimes to question the ability of nuclear power to solve the energy problem in view of the shortage of uranium and sometimes to question fast breeders, which are precisely the way round this shortage.
Und ich sage, gewählte Vertreter, weil es an ihnen ist, ihre Verantwortung nach Einholung zutreffender Informationen zu tragen.
Indeed, I would suggest by the end of this century our children and grandchildren will be blaming us for a shortage of energy unless over that period of time we expand our nuclear energy resources.
Er glaubt je doch zu wissen, daß mehrere Mitgliedstaaten eine solche Überwachung bereits durchführen.
Europe faces no shortage of challenges.
In Europa herrscht an Herausforderungen kein Mangel.
There is no shortage of examples.
Beispiele dafür gibt es zuhauf.
We have no shortage of enemies.
Uns mangelt es nicht an Feinden.
I have no shortage of dictionaries.
Ich habe keinen Mangel an Wörterbüchern.
There was a shortage of fuel.
Es herrschte Treibstoffmangel.
Then there's the shortage of teachers.
Dazu kommt der Mangel an Lehrern.
General safeguard clause and shortage clause
Allgemeine Schutzklausel und Knappheitsklausel
shortage of staff with appropriate skills
Die Idee, ein Zieldatum für ein ehrgeiziges Gesetzgebungsprogramm zu definieren, hat sofortige Aktivitäten und Erwartungen ausgelöst.
Is there a shortage of rouge?
Ist das Rouge knapp?
The shortage of steel, you know.
Der Mangel an Stahl, wissen Sie.
Sire, there's a shortage of grain...
Es gibt nicht genügend Korn...
Shortage of supply and increased costs
Lieferengpässe und Kostensteigerungen
But the food aspect of this new shortage indicates a wealth of planning, but a shortage of action.
Wäre dieses Thema nicht einer Untersuchung durch diese Gemeinsschaft wert, die in der Welt Gewicht hat, eine Verantwortung trägt?
During a recession such as this, there is no longer a labour shortage, but rather a job shortage.
In einer solchen Rezession besteht nicht länger ein Mangel an Arbeitskräften, sondern vielmehr ein Mangel an Arbeitsplätzen.
Mrs Walz (PPE). (DE) Mr President, when we consider the problems of the developing countries, we see that they are largely due to shortage of energy.
Walz (PPE). Herr Präsident.
But there is no shortage of resources.
Aber es herrscht kein Mangel an Geld.
Streets are empty due to fuel shortage.
Der Müll türmt sich.
There's a water shortage in this area.
In dieser Gegend herrscht Wassermangel.
There's no shortage of work around here.
Hier fehlt es nicht an Arbeit.
Sadly, it has no shortage of work.
In der Tat, das World Economic Forum hat gesagt, wir haben die stärkste Bankensektor in der Welt.

 

Related searches : Delivery Shortage - Liquidity Shortage - Time Shortage - Talent Shortage - Housing Shortage - Fuel Shortage - Manpower Shortage - Product Shortage - In Shortage - Capital Shortage - Severe Shortage - Staffing Shortage - Resource Shortage