Übersetzung von "zugeführt werden aus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Zugeführt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gelder zugeführt werden? | President. I call Mrs Dury. |
Können wieder dem Geldkreislauf zugeführt werden . | Can be used for recirculation Credited to the account holder |
Solche Mittel werden wohltätigen Zwecken zugeführt. | Such fees are given to charities. |
Solche Mittel werden wohltätigen Zwecken zugeführt. | Such fees go to charities. |
30 der Kalorien als Fett zugeführt werden. | 22 Xenical should be taken with a well balanced, calorie controlled diet that is rich in fruit and vegetables and contains an average of 30 of the calories from fat. |
nicht aus ihrem Herkunftsbetrieb verbracht werden, es sei denn, sie werden der Schlachtung oder einem anderen Betrieb zugeführt, | are not moved from their holding of origin, except for slaughter or to another holding |
100.000 Tonnen Kohlendioxid werden damit der Photosynthese zugeführt. | We are doing the sequestration of about 100,000 tons of carbon with these trees. |
Außerdem werden beide Aufmachungen letztendlich derselben Verwendung zugeführt. | Further, both preparations serve the same end use. |
Feinsteuerungsoperationen tionen kann Liquidität abgeschöpft oder auch zugeführt werden . | Fine tuning operations can be liquidity absorbing or liquidity providing . |
Mit Feinsteuerungsoperationen kann Liquidität abgeschöpft oder auch zugeführt werden . | Fine tuning operations can be liquidity absorbing or liquidityproviding . |
Das wird passieren, ohne dass mehr Treibhausgase zugeführt werden. | It will occur without adding any more greenhouse gasses. |
Dem Unternehmen dürfe aber keine überschüssige Liquidität zugeführt werden. | No excess liquidity could be allocated to the undertaking, however. |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | We will torment them twice, and thereafter they shall be brought back to a torment terrible. |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | We shall punish them twice, and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment. |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | We will punish them twice then they will be returned to a severe torment. |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | We will inflict double chastisement on them, and then they shall be returned to an awesome suffering. |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | We, We know them, and We shall chastise them twice then they will be relegated to a painful doom. |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | Twice We will punish them then they shall return to a mighty punishment. |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | We will punish them twice in this world then they will be returned to a great punishment. |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | Then they will be brought to the great torment (on the Day of Judgment). |
Wir werden sie zweimal peinigen, dann werden sie einer gewaltigen Pein zugeführt werden. | We shall cause them to suffer doubly and then they will be subjected to a great punishment. |
Und am Tag der Auferstehung werden sie der schwersten Strafe zugeführt werden. | And on the Day of Resurrection, they will be assigned to the most severe torment. |
Und am Tag der Auferstehung werden sie der schwersten Strafe zugeführt werden. | And on the Day of Resurrection, they shall be consigned to the severest punishment. |
Und am Tag der Auferstehung werden sie der schwersten Strafe zugeführt werden. | Those who behave in this way shall reap disgrace in this world and severe punishment on the Day of Resurrection. |
Die Banknoten können dem Gerät in allen Ausrichtungen zugeführt werden . | The device supports all feeding orientations . |
Tom wusste nicht, welcher Verwendung das Holz zugeführt werden würde. | Tom didn't know what the wood was going to be used for. |
7 diagnostizierte Schilddrüsenerkrankung sollte zunächst der üblichen Therapie zugeführt werden. | Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
28 diagnostizierte Schilddrüsenerkrankung sollte zunächst der üblichen Therapie zugeführt werden. | Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
50 diagnostizierte Schilddrüsenerkrankung sollte zunächst der üblichen Therapie zugeführt werden. | Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
74 diagnostizierte Schilddrüsenerkrankung sollte zunächst der üblichen Therapie zugeführt werden. | Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
Um sicherzustellen, dass die beabsichtigte Dosis an Risperidon zugeführt wird, muss der gesamte Inhalt aus der Durchstechflasche verabreicht werden. | To assure that the intended dose of risperidone is delivered, the full contents from the vial must be administered. |
Dem Körper wird eigenes Material zugeführt, ein Konzentrat aus Stamm und Fettzellen. | The body receives its own material, a concentrate of stem and fat cells. |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | We will torment them twice, and thereafter they shall be brought back to a torment terrible. |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | We shall punish them twice, and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment. |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | We will punish them twice then they will be returned to a severe torment. |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | We will inflict double chastisement on them, and then they shall be returned to an awesome suffering. |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | We, We know them, and We shall chastise them twice then they will be relegated to a painful doom. |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | Twice We will punish them then they shall return to a mighty punishment. |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | We will punish them twice in this world then they will be returned to a great punishment. |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | Then they will be brought to the great torment (on the Day of Judgment). |
Wir werden sie zweimal strafen, und hierauf werden sie einer gewaltigen Strafe zugeführt werden. | We shall cause them to suffer doubly and then they will be subjected to a great punishment. |
Dabei handelt es sich um ein nationales Vermögen, dem Einkünfte aus Rohstoffverkäufen in Boomjahren zur Vorsorge für Krisenzeiten zugeführt werden. | These are national funds that, in boom years, receive revenues from sales of natural resources to be set aside against a rainy day. |
Die Banknoten können dem Gerät nur in einer Ausrichtung zugeführt werden . | The device supports one feeding orientation only . |
Die Atemluft aus den Probenbeuteln wird dem IR Spektroskop durch eine Gasdosierpumpe zugeführt. | The breath from the bags will be introduced into the NDIR spectrometer using a variable gas pump. |
Die Banknoten werden dem Automatentyp in allen laut Hersteller möglichen Ausrichtungen zugeführt . | The banknotes are fed into the machine type in all orientations and feeding orientations claimed by the manufacturer to be supported by the machine type . |
Verwandte Suchanfragen : Zugeführt Werden, Aus - Zugeführt Werden - Zugeführt Wird, Aus - Die Zugeführt Werden, - Zugeführt Wird - Wird Zugeführt, - Zugeführt, Die - Zugeführt Wird - Zurück Zugeführt - Manuell Zugeführt - Teilweise Zugeführt - Kontinuierlich Zugeführt - Werden Aus - Kein Strom Zugeführt