Übersetzung von "werden aus" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden aus - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Become Being Their Find

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ozeane werden aus ihren Tiefen gerissen werden.
oceans will be torn from their depths.
Aus Kaulquappen werden Frösche.
Tadpoles become frogs.
Aus einem Tag können zwei werden, aus zwei werden dann drei. Und langsam werden die Auswirkungen immer signifikanter.
You know, the one day becomes two days and then two days becomes three days, and gradually it can make a significant, significant impact.
Aus deinen Worten wirst du gerechtfertigt werden, und aus deinen Worten wirst du verdammt werden.
For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.
Aus deinen Worten wirst du gerechtfertigt werden, und aus deinen Worten wirst du verdammt werden.
For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
Zugekauft werden Lebensmittel aus Bio Produktion, aus der Region oder aus fairem Handel.
Most children live together with their parents and go to nurseries or schools in the region.
Was soll aus mir werden?
What am I going to be?
Aus dem EMFF unterstützt werden
The EMFF shall support
Aus Reden muss Politik werden.
Words must be translated into policies.
Was wird aus ihr werden?
What will become of her?
Was wird aus mir werden?
What will become of me?
Was wird aus mir werden?
What'll become of me?
Was soll aus mir werden?
What shall become of me?
Was soll aus mir werden?
What am I going to be?
Was soll aus mir werden?
What WlLL become of me?'
Was würde aus ihm werden?
What was in store for him?
Aus Schwarzen werden zur Belustigung
Black people ... existing for amusement as
Was soll aus dir werden?
What's going to become of you?
Was würde aus euch werden?
What would become of all of you if everything came out?
Aus einem Dollar werden 50.
One buck gets you fifty.
Dann muss festgelegt werden, welche Anteile aus dem bestehenden Regionalfonds, aus dem bestehenden Sozialfonds und aus dem bestehenden Ausrichtungsfonds finanziert werden.
Then we must stipulate what proportion is to be funded from the existing Regional Fund, from the existing Social Fund and from the existing Guidance Fund.
Aus mikrobiologischer Sicht sollte Naglazyme aus Sicherheitsgründen sofort verwendet werden.
From a microbiological safety point of view, Naglazyme should be used immediately.
Aus mikrobiologischer Sicht sollte Naglazyme aus Sicherheitsgründen sofort verwendet werden.
From a microbiological safety point of view, the product is to be used immediately.
Die Flagge musste aus kleinen Strängen aus Gold gemacht werden.
The flag had to be made out of little strands of gold.
Biodiesel und Ethanol werden aus Pflanzen aus erdölabhängiger Landwirtschaft hergestellt.
Biodiesel and ethanol are made from crops grown by petroleum powered agriculture.
Die Menschen werden aus vielerlei Gründen aus dem Arbeitsleben ausgeschlossen.
People are thrown out of work for a variety of reasons.
Die Gusserzeugnisse werden aus grauem oder aus duktilem Eisen hergestellt.
Castings are made of grey or ductile iron.
Aus den Mittellagen von Spanplatten werden Röhren überwiegend aus Recyclingpapier hergestellt.
Cores are tubes produced from coreboard, in turn produced mainly from recycled paper.
aus Zutaten aus genetisch veränderten Organismen hergestellt werden oder solche enthalten.
are produced from or contain ingredients produced from genetically modified organisms.
Soba werden aus Buchweizenmehl, Udon und Kishimen aus normalem Weizenmehl gemacht.
Soba is made of buckwheat flour, and udon and kishimen are made of plain wheat flour.
Materialien Orgelpfeifen werden fast ausschließlich aus Holz oder aus Metall angefertigt.
Construction Materials Organ pipes are generally made out of either metal or wood.
Strahlung, bestehend aus Elektronen, die aus Atomen radioaktiver Elemente emittiert werden.
Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive elements.
Einige Fruchtsäfte werden aus einer Mischung aus Frischsaft und Fruchtkonzentrat hergestellt.
In the same way, some fruit juices are produced by mixing fresh fruit juice and juice made from concentrate.
Aus 15 werden nun 25 Mitgliedstaaten und aus 626 Abgeordneten 732.
The number of Member States is to increase from 15 to 25, and the number of MEPs from 626 to 732.
Was wird nur aus mir werden?
What will become of me?'
Infolgedessen werden aus Länderrisiken nun Bankenrisiken.
As a result, sovereign risk is now becoming banking risk.
Was soll aus der WTO werden?
What is to be done at the World Trade Organisation (WTO)?
Autos werden aus 30.000 Teilen gebaut.
Its cars are made from 30,000 components.
Aus und Fortbildungsmaßnahmen müssen verbessert werden.
education and training need to be improved.
Aus und Weiterbildung müßten verbessert werden.
Education and training needed to be improved.
Aus ganz Pakistan werden Gewaltausbrüche gemeldet.
There are reports of violence in cities across Pakistan.
Aus Tom wird nie etwas werden.
Tom will never amount to much.
Aus den Samen werden Fettsäuren gewonnen.
Mature seeds can bring in a high price .
Sie werden aus verschiedenen Anlässen angebracht.
They wear their colours e.g.
0,9 aus der Fertigspritze rekonstituiert werden.
The vial should be gently rotated until all of the powder is dissolved.

 

Verwandte Suchanfragen : Angenommen Werden Aus - Ausgeschlossen Werden, Aus - Abgeleitet Werden, Aus - Werden Gewonnen Aus - Werden Offensichtlich Aus - Werden Wirksam Aus - Werden Ausgewählt Aus - Zugeführt Werden, Aus - Klar Werden Aus - Werden Gefunden Aus - Werden Aus Heiterem Himmel - Werden Die Sich Aus - Aus - Aus