Übersetzung von "werden wirksam aus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Werden - Übersetzung : Wirksam - Übersetzung : Wirksam - Übersetzung : Wirksam - Übersetzung : Wirksam - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Wirksam - Übersetzung : Wirksam - Übersetzung : Werden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Mit Mitteln aus dem Gemeinschaftshaushalt muß wirksam zu diesen dringenden Maßnahmen beigetragen werden. | In my area there is no problem at all, because the Good Lord generously sprinkles those forests with rain almost every day and there is no question of our having fires. |
Rücktritt Rücktritt wirksam wirksam werden werden soll, soll, und und der der ersten ersten | or to convene an extraordinary meeting of the committee to examine any specific specific difficulties difficulties noted noted by by the the rapporteur.rapporteur. |
(21) Leiharbeitnehmer müssen wirksam vertreten werden. | (21) There must be an effective means of safeguarding temporary workers rights. |
20 Leiharbeitnehmer müssen wirksam vertreten werden. | 20 There must be an effective means of safeguarding temporary workers rights. |
Entscheidungen der Beschwerdestellen werden wirksam durchgesetzt. | The regulatory authority shall have the power to carry out an analysis of relevant product and service markets susceptible to an ex ante regulation. |
Diese Aussetzung kann sofort wirksam werden. | The notification shall specify the level of suspension of obligations. |
Diese Maßnahmen können sofort wirksam werden. | If the Party to which the request is made does not respond to the request for consultations within 10 days of the date of its receipt, or if consultations are not held within the timeframes laid down in paragraph 3 or 4 of this Article, respectively, or if the Parties agree not to have consultations, or if consultations have been concluded and no mutually agreed solution has been reached, the Party that sought consultations may have recourse to Article 176. |
Entscheidungen der Beschwerdestellen werden wirksam durchgesetzt. | Decisions taken by appeal bodies shall be effectively enforced. |
Aus den verfügbaren Zahlenangaben kann gemäß dem Bericht nicht geschlossen werden, dass die Maßnahme wirksam war. | The report states that the available data do not support a contention that the measure was effective. |
Zu welchem Zeitpunkt werden diese Maßnahmen gegebenenfalls wirksam werden? | If so, when does it expect to take such action? |
Es reicht jedoch nicht aus, Maßnahmen vorzuschlagen, es müssen auch die Bedingungen geschaffen werden, damit diese Maßnahmen wirksam werden können. | But I would just like to call attention to a silent voice. We have not heard from the British Labour Group during these debates. |
Nur dann können sie wirksam angegangen werden. | Only then can they be addressed effectively. |
1.13 Europäische Handelsrechtsvorschriften müssen wirksam umgesetzt werden. | 1.13 European legislation needs to be effectively implemented with regards to trading. |
1.16 Europäische Handelsrechtsvorschriften müssen wirksam umgesetzt werden. | 1.16 European legislation needs to be effectively implemented with regards to trading. |
Agenturen müssen wirksam beaufsichtigt und kontrolliert werden. | Agencies must be subject to an effective system of supervision and control. |
In welcher Zeit werden diese Richtlinien wirksam? | What is the time scale of the directives ? |
KDE muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden. | You have to restart KDE for these changes to take effect. |
Wird eine Erlaubnis aus aufsichtsrechtlichen Gründen in bezug auf den Mittler widerrufen , kann die Rücknahme unmittelbar wirksam werden . | If such permission is withdrawn for prudential reasons related to the intermediary , the withdrawal may have immediate effect . |
Wird eine Erlaubnis aus aufsichtsrechtlichen Gründen in Bezug auf den Mittler widerrufen , kann die Rücknahme unmittelbar wirksam werden . | If such permission is withdrawn for prudential reasons relating to the intermediary , the withdrawal may have immediate effect . |
Die entsprechenden Prinzipien müssen dann wirksam umgesetzt werden. | Those principles must then be implemented effectively. |
Wie kann diese Unterscheidung nun wirksam umgesetzt werden? | So how can this distinction be made effective? |
Antigewerkschaftliche Diskriminierung muss durch Sanktionen wirksam unterbunden werden. | Sanctions should effectively discourage anti union discrimination |
So sichern wir, dass Haushaltsreste aus den vergangenen Jahren aufgelöst werden, und können neue Programme wirksam in Gang setzen. | In this way, we ensure that problems with last year' s arrears are resolved and new programmes are introduced effectively. |
Die Forschung in diesem Sektor muss unbedingt fortgeführt werden, damit Stoffe gefunden werden, die aus hygienischer Sicht ebenso wirksam, aber weniger umweltschädlich sind. | It is essential to continue research in this sector in order to find substances that are equally effective in terms of hygiene but less harmful to the environment. |
Aus diesem Grunde muss die Europäische Union einheitlich und wirksam agieren. | The EU must therefore speak with one voice, and a strong one at that. |
Sogar widersinnige Signale können abgeschwächt und wirksam genutzt werden. | Even perverse signals can be mitigated and leveraged. |
An diesem Punkt werden UNICEF und die Gemeinschaft wirksam. | That is where Unicef and the Community come in. |
Corticosteroiden konnten die meisten infusionsbedingten Reaktionen wirksam behandelt werden. | Reduction of the infusion rate, temporary interruption of the infusion, or pre treatment, generally with oral antihistamine and or antipyretics and or corticosteroids, has effectively managed most reactions. |
Artikel 16 der derzeitigen Verordnung muss wirksam umgesetzt werden. | Article 16 of the current regulation must be effectively implemented. |
Wir wissen, daß derartige Projekte wirksam durchgeführt werden können. | Let us talk about security and defence we shall talk a little later about the military, i.e. the executive arm. |
Das Kooperationsabkommen muß so schnell wie möglich wirksam werden. | Perhaps he wishes to answer at the end. |
Nur auf diese Weise kann Frauenhandel wirksam bekämpft werden. | Only in this way can trafficking in women be effectively pushed back. |
Gemäß den Bedingungen von Absatz 5 dieses Artikels werden alle Rücknahmen aus anderen Gründen zum Ende der laufenden Mindestreserveerfüllungsperiode wirksam . | Subject to the requirements of paragraph 5 of this Article , any withdrawal for other reasons shall take effect at the end of the current maintenance period . |
Gemäß den Bedingungen von Absatz 5 werden alle Rücknahmen aus anderen Gründen zum Ende der jeweilig laufenden Mindestreserve Erfüllungsperiode wirksam . | Subject to the requirements of paragraph 5 , any withdrawal for other reasons shall take effect at the end of the then current maintenance period . |
Relativ neu jedoch ist zumindest für die Russen , dass diese Technologien von der Administration des Präsidenten aus wirksam koordiniert werden. | What is fairly new, at least for Russians, is that these technologies are efficiently coordinated from the top of the presidential administration. |
Diese Re form ist noch nicht wirksam. Sie muß erst vom Aus schuß selbst in seiner neuen Zusammensetzung bestätigt werden. | This new arrangement has not yet come into force but must first of all be adopted by the Committee itself in its new form. |
1.10 Nach Ansicht des EWSA müssen die Sozialvorschriften im Verkehrsgewerbe wirksam über prüft und durchgesetzt werden, und etwaige Verstöße müssen mithilfe vereinheitlichter Vor schriften wirksam geahndet werden. | 1.10 The EESC is of the opinion that social legislation in transport must be effectively monitored, enforced and infringements effectively sanctioned by means of harmonised rules. |
1.12 Nach Ansicht des EWSA müssen die Sozialvorschriften im Verkehrsgewerbe wirksam über prüft und durchgesetzt werden, und etwaige Verstöße müssen mithilfe vereinheitlichter Vor schriften wirksam geahndet werden. | 1.12 The EESC is of the opinion that social legislation in transport must be effectively monitored, enforced and infringements effectively sanctioned by means of harmonised rules. |
Und schließlich dauert es seine Zeit, bis Strukturreformen wirksam werden. | Finally, structural reforms require time to take effect. |
Wir müssen wirksam dafür sorgen, daß derartige Ungerechtigkeiten beseitigt werden. | My presence here today, as the French government Minister for women's rights, is a significant illustration of our desire to recognize women's rights in all sectors of economic, political, social and cultural life. |
Diese Verpflichtung muss jetzt wirksam in die Tat umgesetzt werden. | This commitment must now be translated into effective action. |
Sie müssen KDE neu starten, damit die Änderungen wirksam werden. | You have to restart KDE for these changes to take effect. |
(21) In die Gemeinschaft eingeführte Erzeugnisse sollten wirksam kontrolliert werden. | (21) Effective checks should be carried out on products imported into the Community. |
Auch Iin diesen Fällen muss ein Missbrauch wirksam ausgeschlossen werden. | Effective measures should be taken to prevent abuse in such cases as well. |
Auch Iin diesen Fällen muss ein Missbrauch wirksam ausgeschlossen werden. | Effective measures should be taken to prevent abuse in such cases. |
Verwandte Suchanfragen : Wirksam Aus - Wirksam Werden - Wirksam Werden - Wirksam Werden - Wirksam Werden - Werden Wirksam Werden - Änderungen Werden Wirksam, - Werden Wirksam Auf - Werden Sofort Wirksam - Die Wirksam Werden - Wird Wirksam Werden - Werden Wirksam Mit - Abkommen Wirksam Werden