Übersetzung von "zurück zugeführt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zurück - Übersetzung : Zugeführt - Übersetzung : Zurück zugeführt - Übersetzung : Zurück - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gelder zugeführt werden? | President. I call Mrs Dury. |
Können wieder dem Geldkreislauf zugeführt werden . | Can be used for recirculation Credited to the account holder |
Solche Mittel werden wohltätigen Zwecken zugeführt. | Such fees are given to charities. |
Solche Mittel werden wohltätigen Zwecken zugeführt. | Such fees go to charities. |
30 der Kalorien als Fett zugeführt werden. | 22 Xenical should be taken with a well balanced, calorie controlled diet that is rich in fruit and vegetables and contains an average of 30 of the calories from fat. |
Ich will, dass Maria der Gerechtigkeit zugeführt wird. | I want Mary brought to justice. |
Im Sommer wird dem See künstlich Sauerstoff zugeführt. | The southern tip of the lake reaches into the canton of Lucerne. |
100.000 Tonnen Kohlendioxid werden damit der Photosynthese zugeführt. | We are doing the sequestration of about 100,000 tons of carbon with these trees. |
Anzahl Flussgebietseinheiten, die einer adäquaten Bewirtschaftung zugeführt wurden | No. of RBD brought to adequate management |
Außerdem werden beide Aufmachungen letztendlich derselben Verwendung zugeführt. | Further, both preparations serve the same end use. |
Feinsteuerungsoperationen tionen kann Liquidität abgeschöpft oder auch zugeführt werden . | Fine tuning operations can be liquidity absorbing or liquidity providing . |
Mit Feinsteuerungsoperationen kann Liquidität abgeschöpft oder auch zugeführt werden . | Fine tuning operations can be liquidity absorbing or liquidityproviding . |
Der Kolben hat dem Gas die Arbeit formula_3 zugeführt. | In the Siemens cycle the gas is 1. |
Das wird passieren, ohne dass mehr Treibhausgase zugeführt werden. | It will occur without adding any more greenhouse gasses. |
Lass dich ansehen. Ich hab dir den Franz zugeführt. | I brought Franz to work for you. |
Dem Unternehmen dürfe aber keine überschüssige Liquidität zugeführt werden. | No excess liquidity could be allocated to the undertaking, however. |
Das leicht erwärmte Grundwasser wird anschließend wieder dem Grundwasserstrom zugeführt. | The slightly warmed groundwater is then subsequently returned to the groundwater system. |
Die Banknoten können dem Gerät in allen Ausrichtungen zugeführt werden . | The device supports all feeding orientations . |
Tom wusste nicht, welcher Verwendung das Holz zugeführt werden würde. | Tom didn't know what the wood was going to be used for. |
Der Einnahmeüberschuss wird ausschließlich gemeinnützigen Zwecken in Mülheim Kärlich zugeführt. | Mülheim Kärlich is a town in the district Mayen Koblenz, in Rhineland Palatinate, Germany. |
7 diagnostizierte Schilddrüsenerkrankung sollte zunächst der üblichen Therapie zugeführt werden. | Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
28 diagnostizierte Schilddrüsenerkrankung sollte zunächst der üblichen Therapie zugeführt werden. | Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
50 diagnostizierte Schilddrüsenerkrankung sollte zunächst der üblichen Therapie zugeführt werden. | Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
74 diagnostizierte Schilddrüsenerkrankung sollte zunächst der üblichen Therapie zugeführt werden. | Any thyroid abnormality detected at that time must be treated with conventional therapy. |
Waren zu sterben und wieder geboren, weil sie andere zugeführt | Were to die and are born again because they fed others |
So viel zusätzliche Energie wird der Erde jeden Tag zugeführt. | That's how much extra energy Earth is gaining each day. |
Anzahl Natura 2000 Gebiete, die einer adäquaten Bewirtschaftung zugeführt wurden | No of Natura 2000 sites brought to adequate management. |
Der Fall wird vorrangig behandelt und schnellstmöglich einer Lösung zugeführt. | The case is being given top priority and will be resolved as soon as possible. |
Maschinen, denen das Werkstück zwischen jedem Bearbeitungsvorgang automatisch zugeführt wird | Of a capacity not exceeding 400 litres |
Maschinen, denen das Werkstück zwischen jedem Bearbeitungsvorgang automatisch zugeführt wird | Freezers of the upright type, not exceeding 900 litres capacity |
Die Banknoten können dem Gerät nur in einer Ausrichtung zugeführt werden . | The device supports one feeding orientation only . |
Dieses Abgabesystem garantiert, dass die richtige Menge an Stickstoffmonoxid zugeführt wird. | 20 amount of nitric oxide is delivered. |
Ich bin froh, dass das Rebhuhn zugeführt wird, auf jeden Fall. | I am glad that the partridge gets fed, at any rate. |
Maschinen, denen das Werkstück zwischen jedem Bearbeitungsvorgang von Hand zugeführt wird | Freezers of the chest type, not exceeding 800 litres capacity |
Maschinen, denen das Werkstück zwischen jedem Bearbeitungsvorgang von Hand zugeführt wird | Of a capacity exceeding 400 litres but not exceeding 800 litres |
Zurück, zurück, zurück! | Back, back, back! |
Zurück, zurück, zurück. | Back up, back up, back up. |
Dem Körper wird eigenes Material zugeführt, ein Konzentrat aus Stamm und Fettzellen. | The body receives its own material, a concentrate of stem and fat cells. |
Die Banknoten werden dem Automatentyp in allen laut Hersteller möglichen Ausrichtungen zugeführt . | The banknotes are fed into the machine type in all orientations and feeding orientations claimed by the manufacturer to be supported by the machine type . |
Ausschlaggebend ist die Spannung in Kilovolt (kV), die der Röntgenröhre zugeführt wird. | The density of ions so generated is a measure of the energy delivered to the material by the gamma rays. |
Wird Außenluft zugeführt, so handelt es sich um eine Klimaanlage mit Lüftungsfunktion . | DuPont and other companies blocked the refrigerant in the U.S. with the U.S. |
Ist der minimale Entladedruck erreicht, muss dem Dampfspeicher wieder Wärme zugeführt werden. | The gas is then transferred to the bottom of the hot vessel to be reheated. |
Und am Tag der Auferstehung werden sie der schwersten Strafe zugeführt werden. | And on the Day of Resurrection, they will be assigned to the most severe torment. |
Und am Tag der Auferstehung werden sie der schwersten Strafe zugeführt werden. | And on the Day of Resurrection, they shall be consigned to the severest punishment. |
Und am Tag der Auferstehung werden sie der schwersten Strafe zugeführt werden. | Those who behave in this way shall reap disgrace in this world and severe punishment on the Day of Resurrection. |
Verwandte Suchanfragen : Zugeführt Wird - Wird Zugeführt, - Zugeführt, Die - Zugeführt Werden - Zugeführt Wird - Manuell Zugeführt - Teilweise Zugeführt - Kontinuierlich Zugeführt - Kein Strom Zugeführt - Zugeführt Wird, Aus - Zugeführt Wird, Mit - Im Überschuß Zugeführt, - Zugeführt Wird Mit