Übersetzung von "wurde angelegt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Angelegt - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Angelegt - Übersetzung : Wurde angelegt - Übersetzung : Angelegt - Übersetzung : Würde - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Ausbuchungskonten wurde angelegt | orphan accounts were created |
Datenbank wurde angelegt. | Database created. |
Die Stadt wurde schachbrettartig angelegt. | It was the residence of the Savoy viscounts. |
1860 wurde die Siedlung Anina angelegt. | In I.I. |
Um 1800 wurde auch ein Landschaftspark angelegt. | The main building was built in 1548. |
Der Garten wurde von Alexander Blackwell angelegt. | In 1694 he was elected to the Royal Society. |
In diesem Bereich wurde der Friedensteich angelegt. | The water plays around the church building on the north and east sides. |
Ferner wurde hier der SS Truppenübungsplatz Heidelager angelegt. | This decision marked the decline of the town. |
Parks An der Herzenbergkapelle wurde ein Rosengarten angelegt. | At the Herzenbergkapelle , a rose garden has been laid out. |
), der zum Ende der letzten Eiszeit angelegt wurde. | It is on the northern edge of the Lüneburg Heath. |
Der Weg wurde ursprünglich von Margaret Chinnery angelegt. | As originally planted by Margaret Chinnery, it would have formed a shady overhead cover to the path. |
Ein neuer Friedhof wurde 1873 am Riegenrother Weg angelegt. | A new graveyard was laid out on Riegenrother Weg in 1873. |
Der Rest der Straßen wurde in einem Schachbrettmuster angelegt. | The rest were sent to Auschwitz in October 1942. |
Der Amrumer Wald wurde ab 1948 auf Heideflächen angelegt. | The Amrum forest was mainly planted in 1948 on an area of heath. |
1454 wurde unter Graf Ulrich der Lauffener See angelegt. | The lake of Lauffen was created by Ulrich V, Count of Württemberg in 1454. |
1930 wurde auch in Deutschland der erste Naturlehrpfad angelegt. | In 1930 the first nature trail was laid in Germany. |
1952 55 wurde der Sportplatz mit dem Sportheim angelegt. | Between 1952 and 1955, the sporting ground with the clubhouse was laid out. |
Diesem vorgeblichen Wachhund wurde ein sehr wirksamer Maulkorb angelegt. | This supposed watchdog has been very effectively muzzled. |
In dieser Zeit wurde auch die Burg Liebenscheid angelegt, die später ausgebaut wurde. | At this time there also stood Schloss Liebenscheid, a residential castle, which was later taken down. |
Angelegt wurde das Hügelgrab wahrscheinlich in der Kupfersteinzeit oder Bronzezeit. | During WWII one of the German death marches passed through the town. |
In Eigeninitiative des Astronomischen Arbeitskreises Norderney wurde der Planetenpfad angelegt. | In 1797, Norderney became the first German resort on the North Sea. |
Das Gewerbegebiet wurde großzügig ausgebaut und drei neue Umgehungsstraßen angelegt. | The commercial area was amply expanded and three new bypasses were built. |
Zunächst wurde er auf einem Gelände von 54 Hektar angelegt. | Initially it was created on an area of 54 hectares. |
Archäologie und Stadtplanung Die Stadt wurde von den Griechen regelmäßig angelegt. | After the destruction of Selinus in 409, this area of the city was not reinhabited. |
Eine Facebookseite , die zu ihrer Freilassung aufruft wurde auch schon angelegt. | A Facebook page calling for her release is also up . |
Darüber hinaus wurde ein herrschaftlicher Stadthof angelegt, der heutige Strahlenberger Hof. | In addition, a grand village courtyard was established today, it is called the Strahlenberger Hof. |
Die Stadt wurde wie ein Schachbrett mit 54 quadratischen Feldern angelegt. | Hence, the young city became the main city of the Christiansand Stift. |
Krypta Die Krypta wurde mit dem zweiten Bau der Kirche angelegt. | The clock in the church tower is the largest of its kind in Germany. |
Das Rantumbecken wurde von der Wehrmacht als Landeplatz für Wasserflugzeuge angelegt. | The Rantum Basin was built as a station for seplanes by the Wehrmacht. |
Die Strecke wurde in diesem gesamten Abschnitt auf einem Damm angelegt. | The track in this whole section was laid on an embankment. |
Jahrhundert wurde eine slawische Dienstsiedlung (Kietz) für die Burg von Küstrin angelegt. | History Before the implementation of the Oder Neisse line in 1945, Kietz was the western suburb of the town of Küstrin. |
Der Friedhof der Wertheimer jüdischen Gemeinde wurde bereits im Mittelalter angelegt (1406). | Established in 1406, the cemetery of the former Jewish community is one of the oldest in Germany. |
Ein Armband, das hastig angelegt wird, wurde zumeist auch hastig ausgewählt. Wurde es aber mit Sorgfalt ausgewählt... | And let me tell you, a bracelet hastily presented is usually selected hastily, whereas a bracelet chosen with care... |
So wurde ihr nachgewiesen, dass sie in ihrer Gefängniszelle erneut Männerkleidung angelegt hatte. | If she had answered yes, then she would have been charged with heresy. |
Zeitgleich wurde auch die Strasse von Hergiswil um den Lopper nach Alpnachstad angelegt. | After the Sonderbund War, the old government was replaced with a liberal government. |
1869 wurde für die jüdische Bevölkerung der Neue Jüdische Friedhof in Johannstadt angelegt. | A new cemetery was established for the Jewish population of Dresden in the neighborhood of Johannstadt in 1869. |
Zwischen 1842 und 1847 wurde die erste Hafenanlage durch die Badische Staatseisenbahnverwaltung angelegt. | Between 1842 and 1847, the first port facility was created by the Baden State Railway Administration. |
Jahrhunderts wurde das Gebiet durch die Stadt parzelliert und Straßen und Plätze angelegt. | Around the middle of the nineteenth century the area through the town was divided up and the streets and Squares were laid out. |
2007 wurde ein Belüftungssystem mit dem Ziel angelegt, das bestehende Ökosystem zu schützen. | In 2007, an aeration system was added to help with the lake's ecosystem. |
Meine Fraktion begrüßt, dass bei der Vorbereitung des Haushalts strenge Haushaltsdisziplin angelegt wurde. | My own group is satisfied that strict budgetary discipline was adhered to in the drafting of the budget. |
Dies ist die historische Flurbezeichnung für das Gebiet, in dem der See angelegt wurde. | This is the historical description for the area in which the lake was built, that was is a deep lying floodplain of the River Leine. |
Jahrhunderts wurde auch der Botanische Garten angelegt, in dem Goethe nach der Urpflanze suchte. | It was built at the end of the 15th century for the prefect of the city, Francesco Abatellis. |
Er wurde 1812 angelegt, im Nationalsozialismus schwer verwüstet und nach dem Zweiten Weltkrieg restauriert. | It was begun in 1812, all but laid waste by the Nazis and after the Second World War restored. |
Der Ort wurde auf einer Höhe von 10,6 bis 14 Meter über Normalnull angelegt. | The city ranges over heights of 10.6 to 14m above sea level, with the average being 11m. |
Der Marmoriweiher ist ein künstlicher Weiher, der für die Löschwasserversorgung der Feuerwehr angelegt wurde. | The Marmoriweiher is an artificial pond, that was positioned for the water supply of the fire brigade. |
Verwandte Suchanfragen : Angelegt Von - Gut Angelegt - Vakuum Angelegt - Angelegt Mit - Alle Angelegt - Gut Angelegt - Angelegt Sind - Wird Angelegt - Angelegt Für - Breit Angelegt - Strom Angelegt