Übersetzung von "wo notwendig erachtete" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Notwendig - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung : Wo notwendig erachtete - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(d) jede sonstige für notwendig und zweckmäßig erachtete Maßnahme.
(d) any other measure deemed necessary and appropriate.
Mein Änderungsantrag wurde, im Namen des Politischen Ausschusses vorgelegt, der ihn für notwendig erachtete.
How can we understand current relations if we hide our eyes from the situation the
Der Generalsekretär stellt dem Gericht einen Exekutivsekretär und andere für notwendig erachtete Bedienstete zur Verfügung.
The Secretary General shall provide the Tribunal with an Executive Secretary and such other staff as may be considered necessary.
die Vertragsparteien daran hindert, zum Schutz ihrer wesentlichen Sicherheitsinteressen für notwendig erachtete Maßnahmen zu treffen,
to require the Parties to furnish any information the disclosure of which they consider contrary to their essential security interests
die Vertragsparteien daran hindert, zum Schutz ihrer wesentlichen Sicherheitsinteressen für notwendig erachtete Maßnahmen zu treffen,
Article 69
Ich erachtete es als notwendig, Berater beizuziehen, die großes politisches Verständnis sowie umfangreiche Managementerfahrung und operatives Know how einbringen.
I considered that we required advice that brought together high calibre political insight and managerial and operational know how.
Angesichts der Wichtigkeit des Themas erachtete ich es dann für notwendig, einige Wege zur Lösung der festgestellten Probleme aufzuzeigen.
Given the importance of the subject I have thought it necessary then to offer some solutions to the problems identified.
Die Kommission holte alle weiteren Informationen ein, die sie für die endgültige Sachaufklärung als notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission continued to seek and verify all information it deemed necessary for the definitive findings.
49. Das Problem der NEM (auf legislativem Wege für notwendig erachtete Mittel) ist durch den Vertrag von Maastricht keineswegs gelöst.
The creation of Title XVII 1n the Treaty has made development cooperation policy a Community policy.
Die Vereinten Nationen stehen weiter bereit, um sie bei diesem Prozess auf jede von ihnen für notwendig erachtete Weise zu unterstützen.
The United Nations will remain at their disposal to assist the process in any way they may deem necessary.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie zur Prüfung der Angemessenheit der geltenden Maßnahmen als notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission sought and verified all the information it deemed necessary for the purpose of a determination of the appropriateness of the measures in force.
Das ist Subsidiarität in Aktion Europäisch, wo notwendig, einzelstaatlich, wo möglich.
It is subsidiarity in action European where necessary, national where possible.
Kitty sah, daß Warjenka nur mit Mühe ein Lächeln unterdrückte, als sie hörte, daß man für sie eine Begleitung als notwendig erachtete.
Kitty noticed that Varenka had difficulty in suppressing a smile at the idea that she needed anyone to see her home.
Dabei ist auch zu beachten, dass die Mehrzahl der Mitgliedstaaten es nicht als notwendig erachtete, den Artikel in dieser Hinsicht zu ändern.
It should also be noted that the vast majority of Member States did not consider it necessary to amend the article in this respect.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die Ermittlung von Dumping, Schädigung und Gemeinschaftsinteresse als notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission sought and verified all information it deemed necessary for the purpose of a determination of dumping, resulting injury and Community interest.
Der für die Durchführung des spezifischen Programms für notwendig erachtete Betrag beläuft sich gemäß Anhang II des Rahmenprogramms auf 1751 Mio. EUR.
In accordance with Annex II of the Framework Programme, the amount deemed necessary for the execution of the specific programme shall be EUR 1751 million.
Der für die Durchführung des spezifischen Programms für notwendig erachtete Betrag beläuft sich gemäß Artikel 3 des Rahmenprogramms auf 517 Mio. EUR.
In accordance with Article 3 of the Framework Programme, the amount deemed necessary for the execution of the specific programme shall be EUR 517 million.
Es war begrüßenswert, dass Kommissar Fischler selbst es für notwendig erachtete, die Mitgliedstaaten aufzufordern, ihren Verpflichtungen nachzukommen und Beihilfen aus dem Fischereihaushalt zu beantragen.
It was salutary to note that Commissioner Fischler himself saw the need to call upon the Member States to live up to their responsibilities and apply for aid from the fisheries budget.
von dem Mitgliedstaat für notwendig erachtete Kontrollen, um zu gewährleisten, dass die Beihilfe nicht für nicht zertifiziertes Saatgut oder Saatgut aus Drittländern gezahlt wird
any checks deemed necessary by the Member States to ensure that aid is not paid with regard to uncertified seed or seed from third countries.
Harmonisierung nur dort, wo es wirklich unbedingt notwendig ist.
Let there be harmonisation only where it is really, absolutely necessary.
sonstige als sinnvoll erachtete Angaben (z.B. Eisklassifizierung).
any other information (e.g. ice classification) considered appropriate.
Die Kommission erachtete es für notwendig, mit den Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament und wichtigen Beteiligten diese Debatte einzuleiten, bevor sie Vorschläge über Personenkraftwagen vorstellen würde.
The Commission considered it necessary to launch this debate with the Member States, the European Parliament and with important stakeholders before launching any proposal on passenger cars.
Von den in Tabelle 1 genannten Parteien erhielt die Kommission alle Informationen, die sie als notwendig erachtete, um über die Zulässigkeit der Anträge zu befinden.
The Commission received from the parties listed in table 1 below all the information required for the determination of the admissibility of their requests.
Von den in Tabelle 1 genannten Parteien erhielt die Kommission alle Informationen, die sie als notwendig erachtete, um über die Zulässigkeit der Anträge zu befinden.
The Commission received from the parties listed in Table 1 below all the information required for the determination of the admissibility of their requests.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für ihre Untersuchung als notwendig erachtete, prüfte sie und führte Kontrollbesuche in den Betrieben der folgenden Unternehmen durch
The Commission sought and verified all information it deemed necessary for the purpose of investigation, and carried out verification visits at the premises of the following companies
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die Ermittlung des Dumpings, der dadurch verursachten Schädigung und des Gemeinschaftsinteresses für notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission sought and verified all the information it deemed necessary for the purpose of a determination of dumping, resulting injury and Community interest.
... bin ich höflich und helfe da, wo es notwendig ist.
... bin ich höflich und helfe da, wo es notwendig ist.
Sie dürfen jedes für relevant erachtete Dokument kopieren.
Officials from the Mauritanian coast guard shall conduct the inspection in such a way that minimises the impact on the vessel, its fishing activity and cargo, and also on landing or transhipment operations.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die vorläufige Ermittlung von Dumping, daraus resultierender Schädigung und Interesse der Gemeinschaft als notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission sought and verified all the information deemed necessary for a provisional determination of dumping, resulting injury and Community interest.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die Dumpinguntersuchung als notwendig erachtete, und überprüfte die Antworten auf den Fragebogen in den Betrieben der folgenden Unternehmen
The Commission sought and verified all information it deemed necessary for the purpose of the determination of dumping and carried out verifications of the replies to the questionnaire at the premises of the following companies
Wo Veränderungen notwendig sind, werden entsprechende Schritte festgelegt und systematisch umgesetzt.
Changes identified and agreed will be systematically implemented.
Wo Verändeaingen notwendig sind, werden entsprechende Schritte festgelegt und systematisch umgesetzt.
Changes identified and agreed will be systematically implemented.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die Zwecke der Untersuchung als notwendig erachtete, prüfte sie und führte einen Kontrollbesuch in den Betrieben des Antragstellers durch.
The Commission sought and verified all information it deemed necessary for the purpose of the investigation and carried out a verification visit at the premises of the applicant.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die Ermittlung des Dumpings, der dadurch verursachten Schädigung und des Interesses der Gemeinschaft für notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission sought and verified all information it deemed necessary for the purpose of a determination of dumping, resulting injury and Community interest.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die Ermittlung des Dumpings, der dadurch verursachten Schädigung und des Interesses der Gemeinschaft für notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission sought and verified all the information it deemed necessary for the purpose of a determination of dumping, resulting injury and Community interest.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die Ermittlung des Dumpings, der dadurch verursachten Schädigung und des Interesses der Gemeinschaft als notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission's services sought and verified all the information deemed necessary for the purpose of a determination of dumping, resulting injury and Community interest.
Der für die Durchführung des spezifischen Programms für notwendig erachtete Betrag beläuft sich auf 4750 Mio. EUR davon werden weniger als 6 für die Verwaltungsausgaben der Kommission verwendet.
The amount deemed necessary for the execution of the specific programme shall be EUR 4750 million, of which less than 6 shall be for the Commission's administrative expenditure.
Aber die alte Partei erachtete sich nicht für besiegt.
But the old party did not consider itself defeated.
Davignon für einen neuen Aufschwung zu geben, weil es die Kommission aus wirtschaftlichen, sozialen und regionalen Gründen als notwendig erachtete, wichtige Bereiche der Textilindustrie in der Gemeinschaft zu erhalten.
External Economic Relations. Our rapporteur, in fact, came to tell us frankly that it would be necessary to delete completely paragraph 6, precisely the paragraph which deals with relations with the United States and examines the difficult situation of our relationship with this country and our problems in dealing adequately with the tariff barriers erected by the U.S.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die vorläufige Ermittlung des Dumpings, der dadurch verursachten Schädigung und des Interesses der Gemeinschaft als notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission sought and verified all the information deemed necessary for a provisional determination of dumping, resulting injury and Community interest.
Noch dazu an den Markttagen, wo du drüben so notwendig gebraucht wirst!
On Wednesday, moreover, your presence is indispensable to me.
(e) gegebenenfalls jede andere vom Auftraggeber für sinnvoll erachtete Angabe.
(e) where appropriate, any other information deemed useful by the contracting authority entity.
Die Kommission holte alle Informationen ein, die sie für die vorläufige Ermittlung von Dumping und der daraus resultierenden Schädigung und die Untersuchung des Gemeinschaftsinteresses als notwendig erachtete, und prüfte sie.
The Commission sought and verified all the information it deemed necessary for the purpose of a preliminary determination of dumping, resulting injury and Community interest.
Als Folge davon, werden wir herausgefordert, Ressourcen zu verteilen, wo sie notwendig sind.
As a result of that, we are challenged to give resources to where it needs to go.
Der Ausschuß erachtete es auch für notwendig, daß die Kommission die Veröffentlichung von Preisvergleichen, die auf regionaler Ebene vermehrt durchzuführen sind, unterstützt und daß die Ergebnisse der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
They saw that consumer policy has a long reach in Community affairs and that they needed to get information as nearly as possible at source.

 

Verwandte Suchanfragen : Wenn Notwendig Erachtete - Als Notwendig Erachtete - Wann Immer Notwendig Erachtete - Wo Vernünftigerweise Notwendig - Wo Für Notwendig Erachtet, - Für Sinnvoll Erachtete - Wo - Dringend Notwendig - Absolut Notwendig - Waren Notwendig,