Übersetzung von "würden wir machen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung : Würden wir machen - Übersetzung : Machen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wir würden Kinder machen. | We'd have kids. |
Wenn wir das nicht machen würden, würden wir wahrscheinlich verrückt. | If we do not create the stories, we probably go mad. |
Wie würden wir das machen? | How would we do it? |
Wie würden wir es also machen? | So, how would we make it? |
Wenn WIR wollten, würden WIR es sauer machen. | Had We wanted, We could have made it salty. |
Wenn WIR wollten, würden WIR es sauer machen. | If We willed, surely We would make it brackish. |
Wenn WIR wollten, würden WIR es sauer machen. | If We will, We can make it salty. |
Wenn WIR wollten, würden WIR es sauer machen. | If We had so pleased, We could have made it bitter. |
Wenn WIR wollten, würden WIR es sauer machen. | If We willed We verily could make it bitter. |
Wenn WIR wollten, würden WIR es sauer machen. | If We wish We can make it bitter. |
Heute würden wir soetwas nicht machen, außer wir machen es für einen Film. | We would not do this today unless we were doing it for film. |
Tom fragte uns, was wir machen wollen würden. | Tom asked us what we wanted to do. |
Wir würden diesen europäischen Markt selbst kaputt machen. | We would destroy our own European market. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | Had it been Our Will We would have made angels among you as successors in the earth. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | And if We willed, We could have made instead of you angels succeeding one another on the earth. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | Had We wanted, We could have made the angels as your successors on the earth. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | And if We please, We could make among you angels to be successors in the land. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | If We pleased We could have put angels in place of you as trustees on the earth. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | And if We willed, We could have established angels on the earth instead of you. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | Had We willed, We would have appointed angels among you to be successors in the earth. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | And had We willed We could have appointed angels born of you in the earth to succeed each other. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | And if it were Our Will, We would have destroyed you (mankind) all, and made angels to replace you on the earth. Tafsir At Tabari, Vol 25, Page 89 . |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | Had We willed, We would have made of you angels to be successors on earth. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | If We had so willed We could have made some of you into angels to become your successors on earth. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | And had We willed We could have set among you angels to be viceroys in the earth. |
Und würden WIR es wollen, würden WIR aus euch Engel auf Erden machen, die (euch) nachfolgen. | Had We wished We would have set angels in your stead to be your successors on the earth. |
Wir können nicht wieder zu Koichi. Wir würden ihnen Umstände machen. | We can't go to Koichi's and bother them again. |
Im Idealfall würden wir all das gerne nichtinvasiv machen. | Ideally you would love to do all this non invasively. |
Lass uns darüber nachdenken, wie wir es machen würden. | Let's think about it how we would do it. |
Dadurch würden wir die Anstrengungen der Kommission zunichte machen. | That would frustrate what the Commission is trying to do. |
Aber wehe, wir würden uns diese Mühe nicht machen! | But woe betide if we were to dispense with these efforts! |
Ich sagte doch, wir würden mal gemeinsame Sache machen. | I said we'd get together sometime, didn't I? |
Wieviel würden wir sparen, wenn wir statt Parallel arbeit in den nationalen Gremien eine gemeinsame Forschungspolitik machen würden ! | Think how much we would save if instead of working side by side in the national bodies we embarked on a common research policy ! |
Wenn wir damit beginnen würden, könnten wir vieles sehr viel besser machen. | If you could start to move that, to identify what you're up against, you're going to do things a hell of a lot better. |
Und was wir auch wussten, war, dass egal was wir tun würden, wir keine dämliche Werbung für Großbritannien machen würden. | And so what we also felt was that whatever we did we couldn't do a cheesy advert for Britain. |
Und nochmal, in einer idealen Welt, würden wir beides machen. | And again, in an ideal world, we would do both. |
Das würden die Landwirte durchaus akzeptieren wir alle machen Fehler. | That could be accepted by British farmers we all make mistakes. |
Damit würden wir deutlich machen, dass wir nicht Israel kritisieren, sondern Sharon verurteilen. | We shall therefore clearly show that we are not criticising Israel but that we condemn Mr Sharon. |
Und er dachte, Was wäre, wenn wir genau das machen würden? | And he thought, What if we do this? |
Denn wie lächerlich würden wir uns sonst vor der Welt machen? | Would it not, therefore, have been reasonable to have avoided the failure in Brussels ? |
Vielen Dank. Ich weiß nicht, was wir ohne dich machen würden. | Thanks a lot. I don't know what we would do without you. |
Vielen Dank. Ich weiß nicht, was wir ohne Sie machen würden. | Thanks a lot. I don't know what we would do without you. |
Vielen Dank. Ich weiß nicht, was wir ohne euch machen würden. | Thanks a lot. I don't know what we would do without you. |
Es scheint als würden wir wenigstens ein paar Sachen richtig machen. | I guess we seem to be doing at least a few things right. |
Und er dachte, Was wäre, wenn wir genau das machen würden? | And he thought, What if we do this? |
Verwandte Suchanfragen : Machen Würden - Wir Würden - Wir Würden Gehen - Wir Würden Besser - Wir Würden Markieren - Wir Würden Verzichten - Wir Würden Nur - Wir Würden Möglicherweise - Wir Würden Sofort - Wir Würden Durchführen - Wir Würden Betonen, - Wir Würden Verstehen - Wir Würden Gesicht - Wir Würden Vorbereiten