Übersetzung von "wir würden durchführen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Durchführen - Übersetzung : Durchführen - Übersetzung : Durchführen - Übersetzung : Wurden - Übersetzung : Durchführen - Übersetzung : Wir würden durchführen - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Welche Experimente würden Sie durchführen?
What experiments would you run?
Wir würden jedes Jahr zwei Sitzungen durchführen und unsere Arbeitsbelastung verdoppeln.
We should have our two meetings each year and double the amount of work we do.
Sie hatten versprochen, Sie würden bis 14.00 Uhr die Abstimmung durchführen.
This now hardly seems possible before 2 p.m., but we are doing our best.
Und wir dachten, wir würden Sie einfach auf den neuesten Stand bringen und Sie da durchführen und sehen, ob Sie Fragen haben.
And we thought we would just catch you up to speed and walk you through that and see if you had some questions.
Wir müssen selbstverständlich die Welthandelsvereinbarungen wie geplant durchführen, denn es wäre nichts schlimmer, als wenn wir jetzt nicht unsere normale Tagesordnung abwickeln würden.
It goes without saying that we must proceed with the World Trade Agreements as planned, for nothing could be worse than for us not to transact our normal day to day business.
Wir haben das sehr ernst genommen, d. h. mehr politische Sacharbeit, o.k., aber ich hatte nicht erwartet, dass wir drei Wahlgänge durchführen würden.
We took that very seriously, which is to say, more politics, yes, but I did not expect that we would have three ballots.
Wir sollten einige Tests durchführen.
We should run some tests.
Wir können einfach ein Experiment durchführen.
We can just run an experiment.
Hier können wir ausführliche Augenuntersuchungen durchführen.
They receive comprehensive eye exams.
Wir müssen die Multiplikation zuerst durchführen.
Plus three is equal to you do the multiplication first.
Wir könnten einige koordinierte Aktionen durchführen.
We are familiar with the specialized Xray systems.
Wir werden aber eine Volksabstimmung durchführen.
Oh, there is a referendum.
Wir werden die Ermittlungen verdeckt durchführen.
We'll keep the investigation strictly undercover.
Ich sähe es gern, wenn die Mitgliedstaaten sozioökonomische Bewertungen der Auswirkungen des Wiederauffüllungsplans durchführen würden.
I would like to see Member States carrying out socio economic impact assessments on the recovery plan.
Es ist fraglich , zu erwägen , dass Rechtsanwaltskanzleien und Händler die Überprüfung von Finanzinformationen durchführen würden .
It is doubtful that law firms and dealers could be considered as controlling financial information .
Schließlich sollten wir gemeinsam elementare Solidaritätsmaßnahmen durchführen.
The Community is a reality, with its legal structures, its means for taking action, its rules and its policies.
Wir werden eine solche Studie durchführen lassen.
We will commission a study of this kind.
Wir können leider keine getrennte Abstimmung durchführen.
I am afraid we cannot have a split vote.
All diese Arbeit werden wir gemeinsam durchführen.
All of this is work that we can do together.
Viertens sollten wir permanent eine Risikoanalyse durchführen.
Fourthly, we should carry out an ongoing risk analysis.
Können wir eine tiefgründigere forensische Analyse durchführen?
Is there a deeper forensic analysis we can run?
Beide Gruppen würden sich in der Unterstadt treffen und zusammen einen Angriff auf die Oberstadt durchführen.
The two forces would meet in the lower town and then launch a combined assault on the upper town by scaling its walls.
Wir werden dies nicht an normalen Patienten durchführen.
Now we're not going to do this in normal people.
Also müssen wir alle Arten von Tests durchführen.
So we have to do all kinds of tests.
Während wir Rettungsaktionen durchführen, passiert genau das hier.
While we're doing bailouts, this is what happened.
Wir müssen sie durchführen, aber zu gleichen Bedingungen.
Of course we should have liberalisation, but it should be on equal terms.
Wir müssen ein paar Routinedinge durchführen, wie Fingerabdrücke.
There are some routine things to attend to, like fingerprinting, just routine.
Ich glaube, Frau Präsidentin, es wäre gut, wenn Sie eine Kontrolle des Abstimmungsverhaltens der Fraktionen durchführen würden.
I believe it is only right that you should check up on how the groups vote.
Wir werden uns weiter um die Verbesserung unserer Kontrollraaßnahmen bemühen, aber wir würden gern zusammen mit dem Zoll eine Risikoanalyse usw. durchführen, damit wir vom Zoll auch Informationen dazu bekommen, wie wir vorgehen sollen.
But we do know that careful checks are made by German authorities, by the customs investigation department, by the customs criminal investigation department in Cologne, and I can only advise you to contact these departments.
Wenn wir das nicht machen würden, würden wir wahrscheinlich verrückt.
If we do not create the stories, we probably go mad.
Wir können diesen Stimulierungsprozeß aber nicht ohne Geld durchführen.
We cannot carry out that stimulation process without money.
Wir haben schon gesehen, wie sie dort Schlachtungen durchführen.
We have already seen how they slaughter there as well.
Wir konnten Dokumente liefern, konnten Arbeiten über Nacht durchführen.
You were able to deliver documents, were able to do it over networks.
Also können wir einen kurzen Test mit Ihnen durchführen.
So we can make a short test with you.
Wir können nicht eine Regierungskonferenz nach der anderen durchführen.
There has to be a break.
Wir sollten solche Verfahren im Plenum nicht mehr durchführen!
We should make sure we do not have procedures like this in plenary in future!
Herr Barón Crespo, wir werden keine erneute Debatte durchführen.
Mr Barón Crespo, we are not going to go through the whole debate again.
Wir werden dieses Programm jetzt in ganz Serbien durchführen.
Now we will do that Serbia wide.
Diese Aufgabe wollen wir in den kommenden Jahren durchführen.
This is what we will be setting out to do for the coming years.
Wir werden die sprachlichen Korrekturen nach der Abstimmung durchführen.
We will make the linguistic corrections after the vote.
Und jetzt sollen wir selbst, wenn nötig, Kontrollen durchführen?
So now we are supposed to go and review ourselves when the need arises?
Wir betrachten dies als integralen Bestandteil der wissenschaftlichen Studie, die wir durchführen.
We view this as an integral part of the scientific research we are doing.
Küchenwasser? Naja, zuerst würden wir hineingehen und wir würden einiges aufwischen.
Kitchen water, well, first of all, we'll go in there and we'll mop out a lot of it.
Wenn wir 59,2 durch 100 teilen würden, was würden wir bekommen?
If we were to divide 59.2 by 100, what would we get?
Ja, würden wir.
Yeah, we would.

 

Verwandte Suchanfragen : Wir Würden - Wir Würden Gehen - Wir Würden Besser - Wir Würden Markieren - Wir Würden Verzichten - Wir Würden Nur - Wir Würden Möglicherweise - Wir Würden Sofort - Wir Würden Betonen, - Wir Würden Verstehen - Wir Würden Gesicht - Wir Würden Vorbereiten - Würden Wir Machen - Wir Würden Betonen