Übersetzung von "vorgeschlagene Verfahren" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Vorgeschlagene Verfahren - Übersetzung : Vorgeschlagene Verfahren - Übersetzung : Verfahren - Übersetzung : Vorgeschlagene Verfahren - Übersetzung : Vorgeschlagene Verfahren - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Worin besteht das vorgeschlagene Verfahren? | What is the proposed procedure? |
Erste Bemerkung Das hier vorgeschlagene Verfahren ist gekennzeichnet von vordemokratischem Verständnis. | First, the procedure proposed here is distinguished by pre democratic conceptions. |
Ich unterstütze den Vorschlag der Kommission auch im Hinblick auf das vorgeschlagene Verfahren. | I also support the Commission' s proposal regarding its proposed procedure in this connection. |
Auf jeden Fall erlaubt die Geschäftsordnung jedoch nicht, das von Ihnen vorgeschlagene Verfahren anzuwenden. | Some of Mr Pannella's amendments received votes in favour and there have also been abstentions from time to time. |
Salisch, stellvertretende Berichterstatterin. Frau Präsidentin, ich meine, dieses von Herrn Bangemann vorgeschlagene Verfahren ist eigentlich nicht zumutbar. | Mrs Salisch, deputy rapporteur. (DE) Madam President, I do not really think we can be expected to agree to the procedure Mr Bangemann has proposed. |
(Das Parlament erhebt keine Einwände gegen das vom Präsidenten vorgeschlagene Verfahren sowie gegen die Berücksichtigung des mündlichen Änderungsantrags.) | (The House agreed to the procedure proposed by the President and agreed to accept the oral amendment) |
(3) Das hier vorgeschlagene Verfahren ergänzt das gemeinschaftliche Aktionsprogramm für den Katastrophenschutz, indem es Hilfe im Ernstfall zugänglich macht. | (3) The mechanism now being proposed supplements the Community Action Programme in the field of Civil Protection by making support available in the event of an emergency. |
Artikel 2 besagt, dass das vorgeschlagene Verfahren ausschließlich für bilaterale Abkommen zwischen einem Mitgliedstaat und einem Drittland gelten soll. | Article 2 states that only bilateral agreements between a Member State and a third State are covered by the procedure established by the present proposal. |
Das vorgeschlagene Verfahren basiert auf der Erhebung eines Mindestwegegeldes, das entsprechend der Belastung des Straßennetzes durch die Lastkraftwagen variiert. | Any such partnership will have to be based on a proper and transparent allocation of costs and profits and as a rule will be based on total cover of the infrastructural costs. |
Die vorgeschlagene Vorbeugungsaktion erfolgt vor allem durch ein vorheriges Informationsverfahren und die Übernahme von Verfahren zur gegenseitigen Ab stimmung. | The proposed prevention strategy consists above all in an advance information procedure and in the accept ance of consultation procedures. |
Vorgeschlagene Pakete | Suggested packages |
Vorgeschlagene Güterprüfliste | Proposed Goods Review List (GRL) |
Vorgeschlagene Korrekturmaßnahme | Proposed Corrective Action |
Vorgeschlagene Zielarten | Engine type and power |
Vorgeschlagene Prioritäten | They also aim to reinforce cooperation in support of Egypt's Sustainable Development Strategy Vision 2030 . |
VORGESCHLAGENE MASSNAHMEN | PROPOSED MEASURES |
VORGESCHLAGENE ZÖLLE | PROPOSED DUTIES |
VORGESCHLAGENE SONDERBESTIMMUNGEN | PROPOSED SPECIAL PROVISIONS |
Vorgeschlagene Regelung | Proposed scheme |
Die EZB begrüßt die Absicht , diesen wesentlichen konstitutiven Grundsatz , der für stimmberechtigte Mitglieder gilt , durch das vorgeschlagene Verfahren nicht zu ändern . | The ECB welcomes the intention not to change this core constitutional principle with regard to members with voting rights through the proposed amendment procedure . |
2.3 Der Europäische Wirtschafts und Sozialausschuss würdigt die gründliche Vorarbeit der Kom mission und das vorgeschlagene Verfahren für die Inangriffnahme des Problems. | 2.3 The Committee commends the Commission's thorough preparatory work and endorses the proposed approach. |
Vorgeschlagene Anpassungen 1 . | Adaptations proposed 1 . |
Der vorgeschlagene Ratsbeschluss | The proposed Council Decision |
1.6 Vorgeschlagene Aktionsformen | 1.6 Types of action proposed |
2.1 Vorgeschlagene Aktionsformen | 2.1 Types of action proposed |
2.1 Vorgeschlagene Aktionsformen | 2.1 Types of action proposed |
2.2 Vorgeschlagene Maßnahmen | 2.2 Proposed measures |
2.4.3 Vorgeschlagene Änderungen | 2.4.3 The proposed changes include |
3.3 Vorgeschlagene Änderungen | 3.3 The proposed changes include |
4.1 Vorgeschlagene Regelung | 4.1 Proposed scheme |
6.4.2 Vorgeschlagene Maßnahmen | 6.4.2 Proposed Actions |
A VORGESCHLAGENE ETIKETTIERUNG | A PROPOSED LABELLING |
2. Vorgeschlagene Maßnahmen | EUROPEAN PARLIAMENT |
Investitionsdienstleistungen vorgeschlagene Rechtsvorschriften | Consumer credit Council Directive of 22 February 1990 amending directive 87 102 EEC for the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Member States concerning consumer credit, OJ L 61 of 10.3.90. |
Wir sind zwar der Meinung, daß das vorgeschlagene neue Verfahren eine Zeitersparnis bei Plenarsitzungen bewirken wird, glauben jedoch, daß es insgesamt mehr Zeit und Geld kosten wird als das heutige Verfahren. | We believe that the proposed new procedure will save some time at plenary meetings, but that overall it will be more costly and time consuming than the present procedure. |
, Das vorgeschlagene Verfahren ist zu schwerfällig, zeitraubend und nicht prak tikabel in Fällen, in denen ein sofortiges Handeln der nationalen Behörden gefragt ist. | The proposed procedure is too clumsy, time consuming and inapplicable in cases when the national authorities will have to act immediately. |
So beispielsweise die Pflicht des Präsidiums, die normalen Mitglieder des Parlaments zu informieren, und das vorgeschlagene schriftliche Verfahren für Entschließungsanträge mittels Register. | As my last example, I would refer to the question of how Parliament can speed up proceedings. |
Ich muß sagen, daß das uns vom Haushaltsausschuß vorgeschlagene Verfahren unser Parlament entwaffnet, obwohl es doch in einer entscheidenden Angelegenheit Stellung nehmen soll. | This concern on the part of the Ten, which extends to restrictions on civil and political rights, e.g. the practice of banishment and deportation, has been voiced by the Presidency on behalf of the Ten (e.g. joint declaration by the Ten at the 37th UN General Assembly) and by individual countries in various international bodies, most recently at the 39th meet ing of the UN Human Rights Commission in Geneva, and in bilateral contacts. |
Das uns vorgeschlagene Verfahren entspricht praktisch sehr gut dem Bedürfnis nach einem umfassenderen und stärker integrierten Konzept, so wie wir es gefordert hatten. | In fact, the instrument proposed certainly meets the requirements for a more global and integrated approach, which is what we had asked for. |
DER VORGESCHLAGENE RECHTSAKT 1 . | DOCUMENT REFERENCE NUMBER THE PROPOSAL 1 . |
Der vorgeschlagene ATC Code | ATC code |
vorgeschlagene Mittelbindungen sonstige Finanztransaktionen | Quality Working Party and the ad hoc Good Manufacturing Practice Inspectors meetings |
14 Der vorgeschlagene Rechtsakt | 14 The proposal |
2 Der vorgeschlagene Rechtsakt | 2 The proposal |
2 Der vorgeschlagene Rechtsakt | The proposal |
Verwandte Suchanfragen : Vorgeschlagene Abkommen - Vorgeschlagene Projekt - Vorgeschlagene Budget - Vorgeschlagene Nachrichten - Vorgeschlagene Position - Vorgeschlagene Lösung - Vorgeschlagene Studie - Vorgeschlagene Struktur - Vorgeschlagene Maßnahmen - Vorgeschlagene Literatur - Vorgeschlagene Mechanismus