Übersetzung von "vollständig geregelt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Vollständig - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Vollständig geregelt - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Vollständig - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Angelegenheit ist vollständig geregelt. | The matter is all settled. |
Zweitens die Frage des Primärsektors, der gewiss durch diese Verordnung nicht vollständig abgedeckt, aber dennoch irgendwie geregelt wird. | Secondly, the question of the primary sector, which is certainly not fully covered by the regulation but which is regulated to some extent. |
Es sollte geregelt werden, wer die finanzielle Verantwortung trägt, wenn im Falle von Unregelmäßigkeiten die betreffenden Beträge nicht vollständig wieder eingezogen werden. | Provision should be made for a system of financial responsibility for irregularities in the absence of total recovery. |
Alles geregelt. | All set. |
217) geregelt. | RO Natural persons serving in management jobs are those persons with relevant higher education who, within an organisation, have the task to manage this organisation or one of its departments or divisions. |
Bocklet (PPE). Es gibt, da gebe ich dem Kollegen von der Vring Recht, Situationen, die nicht vollständig durch die Geschäftsordnung geregelt sind. In die | Mr Ortoli. (FR) It is already doing so. Positions are coordinated before all meetings, in principle we adopt a joint position, and the President of Council speaks on behalf of the Community. |
1 GG geregelt. | References |
Alles ist geregelt. | Everything's arranged. |
Das wäre geregelt. | It's settled. |
Wird geregelt, dass alle Mitgliedstaaten Flüchtlinge aufnehmen müssen, oder wird es nicht geregelt? | Will it or will it not be made a rule that all Member States must receive refugees? |
B. Schriftdolmetscher) gesetzlich geregelt. | (Ed.). |
Dann ist alles geregelt. | Everything well, then. |
Alles ist geregelt, Jim. | It is all set, Jim. |
Das ist nicht geregelt. | We should do this. |
Es wurde außergerichtlich geregelt. | It has been settled out of court. |
Ich habe alles geregelt. | I've got it all fixed. |
Damit wäre alles geregelt. | In short, everything is in order. |
Ich habe alles geregelt. | I've straightened everything out. |
Ist jetzt alles geregelt? | It's a deal then? |
Es ist alles geregelt. | It's all set? It's all set. |
Und sehr gut geregelt. | And settled well. |
Das wäre geregelt, Sir. | 'Tis settled, sir. |
Es ist alles geregelt. | The deal's on. |
Fast vollständig ist der bedeutsame Bereich der Heilberufe geregelt es begann am 16. Juni 1975 mit zwei Richtlinien über die Niederlassungsfreiheit und den freien Dienstleistungsverkehr für Ärzte (ABI. | LEGAL BASIS Articles 52 to 66 of the EEC Treaty. OBJECTIVES Articles 52 to 66 of the EEC Treaty covering freedom of establishment and freedom to provide services, provide for the free movement of selfemployed persons in the Community. |
Fast vollständig ist der bedeutsame Bereich der Heilberufe geregelt es begann am 16. Juni 1975 mit zwei Richtlinien über die Niederlassungsfreiheit und den freien Dienstleistungsverkehr für Ärzte (ABI. | ACHIEVEMENTS Measures to facilitate the free movement of employed persons have been progressively implemented under a 'General programme for the abolition of restrictions on the freedom of establishment' dated 18 December 1961 (OJ 2, 1962, p. 36). |
Fast vollständig ist der bedeutsame Bereich der Heilberufe geregelt es begann am 16. Juni 1975 mit zwei Richtlinien über die Niederlassungsfreiheit und den freien Dienstleistungsverkehr für Ärzte (ABI. | Arrangements are almost complete for the professions in the important health sector. |
Vollständig | Completed |
Vollständig | Full |
Vollständig | Complete |
Vollständig | Fully |
Vollständig? | All of them? |
Cheysson alles übrige ist geregelt. | Lalor on 7 May 1981, the day of the Bobby Sands funeral. |
Tom hat die Situation geregelt. | Tom took care of the situation. |
Das Problem ist auch geregelt. | That problem has been solved as well. |
Nein! John hat alles geregelt | No, John took care of things perfectly! |
Wie muß das geregelt werden? | Did it arrive? |
Gesetze der serbischen Republik geregelt. | za zastitu prirode), which was established in 1948. |
Diese Fragen müssen geregelt werden. | These issues must be settled. |
Dies muss klar geregelt sein. | There must be clear rules about this. |
Es ist alles schon geregelt. | I have a lease, and it's all established. |
Alles dürfte jetzt geregelt sein. | That ought to settle things. |
Mit dem Zoll alles geregelt? | Cleared with customs? |
Alles muss heute geregelt sein. | We have to finalize it tonight. |
7.4 Die Frage einer gemeinsamen Bemessungsgrundlage ist dergestalt, dass nichts geregelt ist, solange nicht alles geregelt ist . | 7.4 The common corporate tax base is a question of nothing is settled until everything is settled . |
Das ist in anderen Bereichen nicht in der Geschäftsordnung geregelt und muss auch hier nicht geregelt werden. | It is regulated elsewhere not in the Rules of Procedure and does not need to be regulated here. |
Verwandte Suchanfragen : Gut Geregelt - Alles Geregelt - Muss Geregelt - Neu Geregelt - Nicht Geregelt - Hoch Geregelt - Stark Geregelt - Wird Geregelt - Eidgenössisch Geregelt - Geregelt Für - Geregelt Mit