Übersetzung von "nicht geregelt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung : Nicht geregelt - Übersetzung : Nicht - Übersetzung : Nicht geregelt - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das ist nicht geregelt. | We should do this. |
Wird geregelt, dass alle Mitgliedstaaten Flüchtlinge aufnehmen müssen, oder wird es nicht geregelt? | Will it or will it not be made a rule that all Member States must receive refugees? |
Das ist in anderen Bereichen nicht in der Geschäftsordnung geregelt und muss auch hier nicht geregelt werden. | It is regulated elsewhere not in the Rules of Procedure and does not need to be regulated here. |
Das Problem ist noch nicht geregelt. | The problem is not settled yet. |
Nachrichtendienstliche Aktivitäten werden darin nicht geregelt. | This lays down no provisions on intelligence activities. |
Wir haben das bis heute nicht geregelt. | We have still not settled this question. |
Diese Angelegenheit ist noch nicht zufriedenstellend geregelt. | The matter is not yet satisfactorily resolved. |
7.4 Die Frage einer gemeinsamen Bemessungsgrundlage ist dergestalt, dass nichts geregelt ist, solange nicht alles geregelt ist . | 7.4 The common corporate tax base is a question of nothing is settled until everything is settled . |
2.3 Nicht geregelt sind auf europäischer Ebene bisher | 2.3 The following areas have yet to be dealt with at European level |
Auf lokaler Ebene sind Interessenkonflikte nicht einheitlich geregelt. | At local level, conflicts of interest are not uniformly regulated. |
Nicht alles wird geregelt, das ist ganz klar. | It is quite clear that not everything is regulated. |
Die Umwandlung 1st Im griechischen Markengesetz nicht besonders geregelt. | Conversion is particularly regulated by 57a, FI TML |
Die Umwandlung ist im Italienischen Markengesetz nicht besonders geregelt. | Whether the rights of the proprietor of |
Die Umwandlung ist im spanischen Markengesetz nicht besonders geregelt. | (a) Must be received by the Office within one month from the date of filing of the application, failing which the application shall be deemed to have been abandon ed at the end of that period |
Morgen ist die Vergabe, und das ist nicht geregelt? | The bid closes tomorrow, it's not settled? |
Parasitenbefall aufweist, sofern in Abschnitt IV nicht anderweitig geregelt | exhibits parasitic infestation, unless otherwise provided for in Section IV |
Alles geregelt. | All set. |
217) geregelt. | RO Natural persons serving in management jobs are those persons with relevant higher education who, within an organisation, have the task to manage this organisation or one of its departments or divisions. |
Ebenso ist die Länge der Reden im Normalfall nicht geregelt. | However, the right to unlimited debate is generally preserved. |
war unverheiratet und ohne männliche Erben, seine Nachfolge nicht geregelt. | He did not even sign official documents instead a stamp of his signature was used. |
Fragen der Staatenverantwortlichkeit, die nicht durch diese Artikel geregelt sind | Questions of State responsibility not regulated by these articles |
Auch die Verfolgung von Verstößen ist noch nicht zufriedenstellend geregelt. | A satisfactory follow up of infringements has not been achieved. |
Wir haben alle gesagt, daß wir nicht wünschen, daß die Dinge im Gerichtshof geregelt werden, aber es könnte im Gerichtshof geregelt werden. | Of course if no agreement was reached between the three presidents or if one or other institution overturned the agreement, the matter of classification could be settled in the Court. |
1 GG geregelt. | References |
Alles ist geregelt. | Everything's arranged. |
Das wäre geregelt. | It's settled. |
Die Organisation und Finanzierung der Parteien ist gesetzlich weitgehend nicht geregelt. | Switzerland is a founding member of the EFTA, but is not a member of the European Economic Area. |
Allerdings konnten durchaus nicht alle Fälle schnell und unproblematisch geregelt werden. | By no means all cases have been swift and straightforward, however. |
Es ist aber nicht geregelt, wie man das zustande bringen kann. | The exact procedure for this has not been settled, however. |
Das heißt natürlich nicht, dass wir alle Probleme als geregelt ansehen. | This does not mean that we consider all the problems to have been solved. |
Dass diese Verfahren nicht durchgängig geregelt sind, zeigen die öffentlichen Skandale. | Public scandals demonstrate the failure to consistently regulate these procedures. |
Die Änderung des genannten Anhangs ist in der Beitrittsakte nicht geregelt. | The Act of Accession does not make provision for amendment of that Annex. |
Diese Probleme werden dann wieder mittels bürokratischer Schikanen durch die Hintertür geregelt, wobei sie nicht wirklich geregelt werden, sondern es zu Pseudoregelungen kommt. | These problems are then once again resolved by the back door by means of bureaucratic chicanery, and they are not resolved for good these are pseudo solutions. |
B. Schriftdolmetscher) gesetzlich geregelt. | (Ed.). |
Dann ist alles geregelt. | Everything well, then. |
Alles ist geregelt, Jim. | It is all set, Jim. |
Es wurde außergerichtlich geregelt. | It has been settled out of court. |
Ich habe alles geregelt. | I've got it all fixed. |
Damit wäre alles geregelt. | In short, everything is in order. |
Ich habe alles geregelt. | I've straightened everything out. |
Ist jetzt alles geregelt? | It's a deal then? |
Es ist alles geregelt. | It's all set? It's all set. |
Und sehr gut geregelt. | And settled well. |
Das wäre geregelt, Sir. | 'Tis settled, sir. |
Es ist alles geregelt. | The deal's on. |
Verwandte Suchanfragen : Ist Nicht Geregelt - Ist Nicht Geregelt - Nicht Geregelt Für - Sofern Nicht Anders Geregelt - Vollständig Geregelt - Gut Geregelt - Alles Geregelt - Muss Geregelt - Neu Geregelt - Hoch Geregelt