Übersetzung von "muss geregelt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss geregelt - Übersetzung : Geregelt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dies muss klar geregelt sein.
There must be clear rules about this.
Alles muss heute geregelt sein.
We have to finalize it tonight.
Das Problem muss also einmal geregelt werden.
So the ban must be imposed at some point.
Dieses traurige Missverständnis muss friedlich geregelt werden...
We must resolve this sad misunderstanding peacefully...
Nur, das muss auf gesetzlicher Basis geregelt werden!
The issue in question is one which has to be settled on a legal basis.
Bei der Elektronikschrottrichtlinie muss dies besser geregelt werden.
In the case of the electronic and electrical waste directive, this must be regulated more effectively.
Diese Angelegenheit muss über kurz oder lang geregelt werden.
This matter must be dealt with sooner or later.
Das ist in anderen Bereichen nicht in der Geschäftsordnung geregelt und muss auch hier nicht geregelt werden.
It is regulated elsewhere not in the Rules of Procedure and does not need to be regulated here.
Die Flugkontrolle ist ein natürliches Monopol, das geregelt sein muss.
Air traffic control is a natural monopoly which must be regulated.
(13) Die Frist für die Annahme des Übernahmeangebots muss geregelt werden.
12 It is necessary to regulate the period for the acceptance of the bid.
2.5 Die Interoperabilität des Angebots muss auf EU Ebene geregelt werden.
2.5 The Committee believes that the interoperability of supply should be coordinated at EU level.
3.2.2 Die Interoperabilität des Angebots muss auf EU Ebene geregelt werden.
3.2.2 The Committee believes that the interoperability of supply should be coordinated at EU level.
4.7.3 Folglich muss das Problem der KMU wie folgt geregelt werden
4.7.3 The issue of SMEs therefore needs to be further regulated with
5.7.3 Folglich muss das Problem der KMU wie folgt geregelt werden
5.7.3 The issue of SMEs should, rather, be regulated with
Desgleichen muss die europäische Strafgerichtsbarkeit in umfassender Weise geregelt werden können.
It is also vital to grant European courts of justice broad judicial powers.
Dies muss auf andere Weise geregelt werden, beispielsweise durch die Luxemburgische Zentralbank.
However, my group feels that the European Central Bank does not have the in house capacity for banking supervision in the real sense.
Natürlich muss auch der wichtigste Aspekt der Arbeit, die Entlohnung, geregelt werden.
Naturally, the most important term of employment, pay, must be addressed.
1.5 Die legale Migration bzw. Einwanderung in die EU muss dringend geregelt werden.
1.5 Legal migration and immigration into the EU urgently needs to be regulated.
Die Tätigkeit der Agenten muss von der Union geregelt oder völlig abgeschafft werden.
The system of agents must be brought under control by the Union, or perhaps even scrapped.
Um die illegale Einwanderung bekämpfen zu können, muss die legale Einwanderung geregelt werden.
The fight against illegal immigration requires the regulation of legal immigration.
4.1.10 Der EWSA stellt fest, dass die Tätigkeit der Stimmrechtsberater strenger geregelt werden muss.
4.1.10 With regard to the activity of proxy advisors, the EESC acknowledges that stricter rules are needed.
Als erstes ist zu prüfen, ob die Haftung des Gläubigers einheitlich geregelt werden muss.
The first issue to be considered is whether a uniform rule on the claimant's liability is needed.
Es muss festgelegt werden, was auf bilateraler, regionaler oder multilateraler Ebene geregelt werden sollte.
So it is important to define what should be dealt with bilaterally, regionally or multilaterally.
Wie auch die Aussprache gezeigt hat, muss dies demnächst im Rahmen des Mehrjahresprogrammes geregelt werden.
This must shortly find expression as is clear from the debate in the multiannual programme.
Wir haben darauf hingewiesen, dass dies ein besonders wichtiger Bereich ist, der geregelt werden muss.
We pointed that out as a specific area to be addressed.
Offenkundig muss die Freisetzung jeglichen synthetischen Organismus sorgfältig geregelt sein, genau wie bei genetisch modifizierten Organismen.
Obviously, the release of any synthetic organism must be carefully regulated, just like the release of any genetically modified organism.
Abschließend teilt unsere Fraktion die Auffassung, dass der Handel durch strenge internationale Bestimmungen geregelt werden muss.
Finally, our group agrees that strong international rules are needed to manage trade.
Es muss jedoch auch gesagt werden, dass die Öffnung geregelt wird, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten.
I would also point out, however, that the opening up of the markets will be regulated to ensure that public service obligations are fulfilled.
Alles geregelt.
All set.
217) geregelt.
RO Natural persons serving in management jobs are those persons with relevant higher education who, within an organisation, have the task to manage this organisation or one of its departments or divisions.
Die Verfassung muss die Möglichkeit vorsehen, dass Zuständigkeiten mit einstimmigem Beschluss der Föderationsmitglieder anders geregelt werden können.
The constitution must allow for powers to be regulated differently by unanimous decision of the members of the federation.
Außerdem muss vorab der call back Mechanismus geregelt sein, auf den das Europäische Parlament gegebenenfalls zurückgreifen kann.
Furthermore, the call back mechanism, to which the European Parliament can refer, should this prove necessary, must be regulated in advance.
Eine solche Maßnahme muss unserer Meinung im Rahmen der Richtlinie für mobile Maschinen und Geräte geregelt werden.
We believe this measure comes under the NRMM (non road mobile machinery) Directive.
Da beggar thy neighbor Politik Vorteile auf Kosten anderer erzielt, muss auch sie auf internationaler Ebene geregelt werden.
Because beggar thy neighbor policies create benefits by imposing costs on others, they, too, need to be regulated at the international level.
Auch die jüngsten technologischen Entwicklungen tragen dazu bei, dass diese Praxis dringend auf Gemeinschaftsebene rechtlich geregelt werden muss.
At the same time, recent technological developments have made it a matter of some urgency to establish a common legal framework for electronic invoicing.
Die Zusammenarbeit der Behörde mit der Forschungsstelle in Ispra und dem Veterinäramt in Dublin muss klar geregelt werden.
There must be clear arrangements governing the Agency's cooperation with the Joint Research Centre in Ispra and the Food and Veterinary Office in Dublin.
Andererseits muss die Besteuerung so geregelt sein, dass sie den Verbraucher nicht zum Erwerb der umweltschädlichsten Technologien veranlasst.
On the other hand, taxation must be selected in such a way as to deter the consumer from choosing technologies which are the most harmful to the environment.
1 GG geregelt.
References
Alles ist geregelt.
Everything's arranged.
Das wäre geregelt.
It's settled.
Ist es die Europäische Union, die eingreifen muss, oder ist es eine Angelegenheit, die von Irland, von der irischen Regierung, vom irischen Parlament selbst geregelt werden soll und selbst geregelt werden kann?
Should it be the European Union who intervenes or is this a matter that should and can be settled by Ireland, the Irish Government or the Irish Parliament themselves?
Auch die Rolle des Rechnungsführers bei der Einziehung der Forderungen und der möglichen Einräumung einer Zahlungsfrist muss geregelt werden.
The accounting officer's role in collection of revenue and in allowing any additional time for payment is also set out.
Es muss nicht alles auf europäischer Ebene geregelt werden, sonst hätte man nämlich in den Vertrag die Allzuständigkeit reingeschrieben.
Not everything needs to be regulated at European level if it did an all embracing competence would have been inserted in the Treaty.
Wird geregelt, dass alle Mitgliedstaaten Flüchtlinge aufnehmen müssen, oder wird es nicht geregelt?
Will it or will it not be made a rule that all Member States must receive refugees?
B. Schriftdolmetscher) gesetzlich geregelt.
(Ed.).

 

Verwandte Suchanfragen : Muss Muss - Vollständig Geregelt - Gut Geregelt - Alles Geregelt - Neu Geregelt - Nicht Geregelt - Hoch Geregelt - Stark Geregelt - Wird Geregelt - Eidgenössisch Geregelt - Geregelt Für